background image

DEUTSCH 

Bedienungsanleitung CASA IV 

 

Setzen Sie gegebenenfalls einen Wasserfilter / Wasserenthärter ein. Sollte dies nicht ausreichen, um 
eine Wasserhärte von bis 4° dH zu erreichen, ist zum Schutz der Maschine vor Kalkschäden auch eine 
vorbeugende, periodische Entkalkung möglich. Setzen Sie sich 

vor

 einer solchen Maßnahme mit 

Ihrem Fachhändler in Verbindung. Beachten Sie unbedingt unsere Entkalkungsanleitung (Seite 12) 
und schützen Sie so Ihre Maschine vor teuren Reparaturmaßnahmen.  
Eine bereits verkalkte Maschine ist ausschließlich durch Fachpersonal bzw. den ECM-
Zentralkundendienst zu entkalken, da hierzu eine eventuelle Teildemontage des Kessels und der 
Verrohrung notwendig ist, um eine Verstopfung des gesamten Systems durch Kalkrückstände 
(Kalkbrocken) zu verhindern. Bei einer zu späten Entkalkung können erhebliche Schäden an der 
Maschine entstehen.

 

 

 

2.2  Bestimmungsgemäße Verwendung 

 
Die CASA IV darf nur für die Kaffeezubereitung, Heißwasser- und Dampfentnahme verwendet werden. Sie ist nicht 
für den gewerblichen Einsatz bestimmt.  
Jegliche Benutzung für andere Zwecke ist seitens des Herstellers untersagt und zu unterlassen. Für Schäden, die auf 
nicht sachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, übernehmen wir keinerlei Haftung und sind auch nicht 
regresspflichtig. 
 

 

Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in folgenden Bereichen vorgesehen: 

 

Küchen in Geschäften, Büros oder anderen Arbeitsumgebungen; 

 

Landwirtschaftlichen Betrieben; 

 

Hotels, Motels oder anderen Unterkünften; 

 

Unterkünften mit Frühstücksangebot.

 

3.  GERÄTEBESCHREIBUNG 

3.1  Geräteteile 

 

                                                     

10

 

   

1

 

         

11 

         2 
      3     

12 

 4 
     5 

13 

        

14 

      6 
              

15 

    7 
       
   8 
                         

16 

                      
 
         9 
        
 
 
 
                                                                    17 
 

1. 

Tassenablageblech, abnehmbar 

2. 

Frischwasserbehälter (unter Tassenablageblech) 

3. 

Kontroll-Lampe Ein/Aus grün 

4. 

Ein- und Ausschalter 

5. 

Kontroll-Lampe Dampf orange 

6. 

Schalter Dampf 

7. 

Brühgruppe 

8. 

Filterträger 

9. 

Kaffeeauslauf 

10. 

Kontroll-Lampe Kaffeezubereitung orange 

11. 

Pumpendruckmanometer 

12. 

Schalter Kaffee 

13. 

Kontroll-Lampe Wasser orange 

14. 

Schalter Pumpe/Heißwasser 

15. 

Dampfventil u. Heißwasserhebel 

16. 

Dampf-/ Heißwasserrohr 

17. 

Wasserauffangschale 

 

 

 

Vorsicht!  

Verletzungsgefahr: Folgende Geräteteile sind heiß oder können es werden: 

 

Bereich des Kipphebels für Dampfentnahme und Heißwasserentnahme  

 

Dampf-/ Heißwasserrohr 

 

Brühgruppe 

 

Filterträger 

 

Gehäuse: Oberseite und Seitenteile 

Summary of Contents for casa iv

Page 1: ......

Page 2: ... machine If you have any further questions or if you require any further information please contact your local specialised dealer before starting up the espresso coffee machine Please keep the instruction manual within reach for future reference Geachte Klant met de Casa IV heeft u voor een topklasse espressomachine gekozen Wij danken u voor deze keuze en wensen u veel plezier met uw machine en ui...

Page 3: ...n zu vermeiden Achtung Wichtiger Hinweis zur korrekten Bedienung der Maschine Caution Important notices on safety for the user Pay attention to these notices to avoid injuries Attention Important notice for the correct use of the machine Waarschuwing Belangrijk voor de veiligheid van de gebruiker Neem deze handleiding aandachtig door om letsel te voorkomen Attentie Belangrijk voor het juiste gebru...

Page 4: ...d Entfettung der Brühgruppe 10 7 3 Vorbeugende Entkalkung 11 7 4 Kleine technische Servicearbeiten 12 8 TRANSPORT UND LAGERUNG 13 8 1 Verpackung 13 8 2 Transport 13 8 3 Lagerung 14 9 ENTSORGUNG 14 10 CE KONFORMITÄT 14 11 RATSCHLÄGE UND PROBLEMLÖSUNGEN 14 12 EMPFOHLENES ZUBEHÖR 15 INDEX 1 PRODUCT DELIVERY 18 2 GENERAL ADVICE 18 2 1 General safety notices 18 2 2 Proper use 19 3 MACHINE DESCRIPTION 1...

Page 5: ...NSTALLATIE 32 4 1 Voorbereiding voor installatie 32 4 2 Stroom aansluiting 32 5 HET EERSTE GEBRUIK 32 5 1 Het eerste gebruik 32 6 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 33 6 1 Voorbereiding in gebruikname apparaat 33 6 2 Handmatige instelling van de druk 33 6 3 Bereiding van koffie 34 6 4 Heet water 34 6 5 Afname van stoom 34 7 REINIGING EN ONDERHOUD 35 7 1 Algemene reiniging 35 7 2 Reiniging en ontvetting van ...

Page 6: ...ls Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Nicht im Freien betreiben äußeren Witterungseinflüssen oder Gefriertemperaturen aussetzen Verpackung a...

Page 7: ...Jegliche Benutzung für andere Zwecke ist seitens des Herstellers untersagt und zu unterlassen Für Schäden die auf nicht sachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind übernehmen wir keinerlei Haftung und sind auch nicht regresspflichtig Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und in folgenden Bereichen vorgesehen Küchen in Geschäften Büros oder anderen Arbeitsumgebungen Landwirtschaftlichen Betr...

Page 8: ...tion Maschine auf eine stabile waagerechte und wasserunempflindliche Oberfläche stellen Maschine nicht auf heiße Flächen stellen 4 2 Stromanschluss Sicherstellen dass die Gerätespannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt Maschine nur an eine geerdete Steckdose anschließen und nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet lassen Netzkabel nicht rollen oder knicken Kein Verlängerungskabel ...

Page 9: ...ihn in die Brühgruppe so werden Sieb und Filterträger vorgewärmt Sie können diesen Prozess beschleunigen indem Sie Wasser über die Brühgruppe entnehmen 10 Da für die Erstbefüllung des Kessels viel Wasser benötigt wird muss der Wasserbehälter anschließend wieder mit Frischwasser befüllt werden 11 Die Maschine ist jetzt betriebsbereit Stellen Sie die Tassen auf das Tassenablageblech damit diese imme...

Page 10: ...Schalter und der Bezug stoppt Das Frischwasser aus dem Expansionsventil wird während der Kaffeezubereitung über den Wassertankadapter zurückgeleitet Aus dem Auslaufstutzen über der Auffangschale entladen sich Restdruck Restwasser in die Wasserauffangschale 6 4 Heißwasserentnahme Halten Sie ein geeignetes Gefäß mit wärmeisoliertem Haltegriff unter das Dampfrohr Wasserrohr Jetzt können Sie bei betät...

Page 11: ...ie Maschine immer ausschalten Ein und Ausschalter sollte nicht gedrückt sein den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen lassen mindestens 30 Minuten 7 1 Allgemeine Reinigung Tägliche Reinigung Reinigen Sie Filterträger Siebe Wasserbehälter Wasserauffangschale Messlöffel und Tamper täglich mit warmem Wasser und oder einem lebensmittelechten Spülmittel Säubern Sie...

Page 12: ...r mit Blindsieb in die Brühgruppe einsetzen und den Kaffee Schalter dreimal für ca 20 Sekunden betätigen Danach Kaffee Schalter wieder ausschalten Dadurch werden die Gruppe und das Expansionsventil entkalkt 4 Anschließend das Entkalkungsmittel ca Stunde einwirken lassen 5 Restliches Entkalkungsmittel durch Betätigung des Kaffee Schalters durch die Gruppe nachspülen und dann auch über das Dampf Hei...

Page 13: ...g stecken und diese heraushebeln bei diesem Vorgang wird die alte Gruppendichtung beschädigt zerstört 7 Bevor Sie die neue Gruppendichtung einsetzen sollten Sie die hierfür vorgesehene Nut komplett reinigen 8 Beim Einsetzen der Gruppendichtung ist darauf zu achten dass die angefaste Seite Seite mit ECM Schriftzug nach oben zeigt also im eingebauten Zustand nicht mehr zu sehen ist 9 Drücken Sie die...

Page 14: ...ck des Dampf Heißwasserrohres kann hierzu auch abgeschraubt werden Wichtig Die kleine Dichtung zwischen Düse und Gewinde nicht verlieren Art Nr C449900790 Die Düse anschließend wieder anschrauben 8 TRANSPORT UND LAGERUNG 8 1 Verpackung Die CASA IV wird in einem Karton durch eine Kunststoffhülle und Schaumstoffplatten geschützt geliefert Vorsicht Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kin...

Page 15: ...EN 60335 2 15 oder EN 60335 2 75 EN 55014 EN 61000 3 EN 61000 4 ENV 50141 EN 55104 11 RATSCHLÄGE UND PROBLEMLÖSUNGEN Problem Mögliche Ursache Behebungsvorschläge Mahlung zu grob Der Kaffee feiner mahlen Kaffeemehl fester anpressen Brühdruck reduzieren Kaffeemischung zu alt Frischen Kaffee verwenden Zuviel Chlor im Wasser Chlorfilter einsetzen Zu wenig Kaffeemehl Die richtige Kaffeemenge verwenden ...

Page 16: ...nen Sie den Dampfhahn durch kurzes drücken für ca 5 Sekunden Halten Sie den nicht ganz bis zur Hälfte mit Milch gefüllten Krug unter das Dampfrohr und tauchen Sie dieses in der Mitte des Kruges bis unter die Oberfläche der Milch ein Jetzt das Kippventil leicht öffnen Der Dampf strömt in die Milch Den Krug stillhalten Nach kurzer Zeit bemerkt man einen Sog im Krug Die Schäumung setzt ein Den Krug m...

Page 17: ...igen Kaffee eine gute Espressomaschine und Mühle Mit unseren professionellen Espressomaschinen und Mühlen haben Sie die beste Voraussetzung dieses Ergebnis zu erzielen Mit der Kaffeesudschublade komplettieren Sie Ihre Espressomaschine und Mühle zu einem perfekten Set Mühle Casa Kaffee Abschlagbox Kaffee Sudschublade Tamper plan oder konvex Tamper druckreguliert Tamper Station Entkalker Gruppenrein...

Page 18: ...DEUTSCH Bedienungsanleitung CASA IV 17 Wandhalterung ohne Zubehör ...

Page 19: ...e to inclement weather frost snow rain and do not use it outdoors Keep the packing out of reach of children Only use original spare parts Do not operate the machine with carbonated water Use soft potable water only Do not operate the machine without water If you have any further questions or if you require any further information please contact your specialised dealer before starting up the espres...

Page 20: ...in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments 3 MACHINE DESCRIPTION 3 1 Machine parts 10 1 11 2 3 12 4 5 13 14 6 15 7 8 16 9 17 1 Removable cup warming tray 2 Fresh water tank under the cup heater 3 Green control lamp to indicate ON OFF 4 ON OFF switch 5 Orange control lamp for heating 6 Steam switch 7 Brew group 8 Portafilter 9 Portafilter spout 10 O...

Page 21: ...ater tank approx 2 8 litres Measurements w x d x h 210 mm x 350 mm x 440 mm Measurements with portafilter w x d x h 210 mm x 410 mm x 440 mm Weight 14 0kg 4 MACHINE INSTALLATION 4 1 Preparation for installation Place the machine on an even water resistant and stable surface Never place the machine on hot surfaces 4 2 Electrical connection Make sure that the local main supply voltage corresponds to...

Page 22: ...button 6 The machine heats up and the orange control lamp for heating control lights up 7 As soon as the optimum temperature is reached the heating shuts off automatically and the control lamp for heating control switches off The indicator of the pump pressure gauge may move slightly during the heat up phase 8 Clamp the empty portafilter into the brew group in order to preheat filter and the porta...

Page 23: ...filter to prepare two cups place one cup under each spout The coffee preparation can begin after having pressed the coffee button In general the brewing time should be around 23 to 25 seconds The volume for a single espresso is circa 25 to 30 ml The pump pressure gauge indicates approx 9 11 bars During coffee preparation the fresh water is channelled back over the expansion valve When the cup is f...

Page 24: ... preparation 7 CLEANING AND MAINTENANCE Regular and accurate care is very important for the performance the longevity and the operational safety of your machine Caution Always switch off the machine power switch in lower position disconnect the power cord and let the machine cool down to room temperature for at least 30 minutes before cleaning 7 1 General cleaning Daily cleaning Portafilter filter...

Page 25: ... Switch on the machine 2 Release a minimum total of 400 500 ml of water from the brew group and from the steam hot water dispenser Thus the boiler is filled with descaler Then heat up the machine to operating temperature 3 Place the portafilter with the blind filter into the brew group and operate the coffee button 3 times for about 20 seconds each time Switch off the coffee button after every ope...

Page 26: ...moved by inserting a thin screwdriver between shower holder and group gasket Pry out the group gasket the old group gasket will be damaged destroyed 7 Clean the groove completely before installing the new group gasket When inserting the group gasket make sure that the bevelled side side with ECM on it is facing upwards so that it is no longer visible 8 Press the group gasket gradually into the pre...

Page 27: ...nd the thread item no C449900790 Replace the steam hot water nozzle 8 TRANSPORT AND WAREHOUSING 8 1 Packing The CASA IV is delivered in a special carton and protected by a plastic cover and foam Caution Keep packing out of reach of children Important Keep packing and packing material for possible transport Do not throw it away 8 2 Transport Transport the machine only upright if possible on a palle...

Page 28: ... of coffee for every cup Sparse coffee dispensing only drop by drop The water tank is empty Refill the water tank The grind is not fine enough Reduce the grind setting The coffee is old Use fresh coffee The amount of ground coffee is not enough Use approx 7 g of coffee for each cup about ounce Weak body The shower screen is dirty Clean the shower screen The coffee beans are improper Use another co...

Page 29: ...m nozzle into the frothing container for a short time to heat the entire milk and close the steam lever Attention Milk proteins froth with a temperature up to 77 C Once this temperature is exceeded the milk does not froth any further Advice When the milk frothing is finished slightly shake the frothing container in order to make the milk bubbles ascend to the surface and to get a compact milk frot...

Page 30: ...H Instruction manual CASA IV 29 Tamper flat or convex Tamper pressure regulating Tamper station Descaler for espresso machines Brewing group cleaner Group cleaning tablets Equipment holder without accessories ...

Page 31: ... het niet gebruiken als speelgoed Stel het apparaat niet bloot aan weersinvloeden vorst sneeuw regen of lage temperaturen en gebruik het niet in de buitenlucht Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen Gebruik alleen originele onderdelen Het apparaat mag nooit met koolzuurhoudend water in gebruik genomen worden maar altijd met zacht water Gebruik de machine niet zonder water Moc...

Page 32: ...residentiële type omgevingen Bed and Breakfast type omgevingen 3 PRODUCTBESCHRIJVING 3 1 Onderdelen 10 1 11 2 3 12 4 5 13 14 6 15 7 8 16 9 17 1 Afneembare plaat voor kopjes 2 Waterreservoir onder de plaat voor de kopjes 3 Controlelampje aan uit 4 Aan uit schakelaar 5 Controlelampje stoom oranje 6 Stoomschakelaar 7 Broeikop 8 Filterdrager 9 Koffie uitloop 10 Controlelampje thermostat oranje 11 Pomp...

Page 33: ...as door de afzonderlijk verstelbare voeten in hoogte te verstellen Plaats het apparaat nooit op een hete ondergrond of bij een hitte bron 4 2 Stroom aansluiting Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de aangegeven spanning op het typeplaatje van het espresso apparaat Het apparaat uitsluitend aansluiten op een geaard stopcontact en niet ingeschakeld laten zonder toezicht Buig of rol het ele...

Page 34: ...worden door heet water door de zetgroep en de geplaatste filterdrager te laten lopen 10 Voor het vullen van de ketel is de eerste keer veel water nodig daarom moet het waterreservoir opnieuw gevuld worden 11 Het apparaat is nu gebruiksklaar Plaats de kopjes op de daarvoor bestemde warmhoudplaat zodat deze altijd voorverwarmd zijn Het koffie genieten kan beginnen 6 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 6 1 Voor...

Page 35: ...en van de schakelaar pomp heet water via de stoomkraan heet water afgenomen worden 6 5 Afname van stoom De CASA IV heeft de mogelijkheid stoom te produceren voor het opschuimen van melk Neem onderstaande punten in acht zodat de melk door te lange stoomafname niet aan de kook gebracht wordt hierdoor is het niet mogelijk om goede schuim te verkrijgen Voor het bereiden van cappuccino of koffie met wa...

Page 36: ...per dienen dagelijks schoongemaakt te worden Reinig de broeikop douchezeef en rubber o ring zonder deze de demonteren door gebruikt te maken van een harde reiningingborstel Reiniging indien noodzakelijk Reinig de stoom heet wateruitloop na ieder gebruik Schakel het apparaat uit poets het afgekoelde apparaat met een zachte vochtige doek en droog na met een droge zachte doek Gebruik een zachte vocht...

Page 37: ...t inschakelen Dan ca 400 500 ml water afnemen via de zetgroep en de stoom heet wateruitloop door het achtereenvolgens activeren van de betreffende schakelaars 8 De filterdrager met blindfilter in de zetgroep zetten 9 Schakel de koffieschakelaar 3 keer in gedurende ca 20 seconden en schakel deze dan weer uit Hierdoor wordt het expansieventiel gespoeld Vervolgens het blindfilter uit de filterdrager ...

Page 38: ...istonring goed vast te zetten Volg de onderstaande stappen 1 Broeikop 2 Draai de verzonken schroef in het midden van de broeigroep los 3 Verwijder de douchezeef en het doucheplaatje 4 Verwijder de dunne afdichtring 5 Verwijder de pistonring 6 Duw de pistonring met een platte schroevendraaier eruit 7 Reinig de rand grondig voordat de nieuwe pistonring geplaatst wordt 8 Plaats de nieuwe pistonring m...

Page 39: ... producten op het apparaat 8 3 Opslag Plaats verpakt op een droge plaats Stapel niet meer dan 3 verpakte apparaten op elkaar Plaats geen zware producten op het apparaat 9 VERWIJDERING VAN DE MACHINE WEEE Reg Nr DE69510123 Dit product is conform de EU richtlijn 2002 96 EC en is geregistreerd volgens de wet op de electronische en electronica apparatuur BEA 10 CERTIFICATIE Certificatie Dit product vo...

Page 40: ...Het filter is verstopt Reinig het filter De koffieuitloop is niet consequent De maalgraad is niet correct Wijzig de maalgraad Indien de machine gedurende langere tijd niet wordt gebruikt adviseren wij u de broeikop te reinigen zie instructies pagina 35 reinigen filterdrager en broeikop De filterdrager niet in de machine geplaatst laten neem ca 100 ml water uit de broeigroep af en ca 100 ml uit de ...

Page 41: ...chuimen kort de stoomkraan opendraaien om verstopping in de stoomsproeier te voorkomen Stoompijp met een vochtige schone doek afnemen Stappen om een cappuccino te bereiden 1 Eén espresso maken in een warme cappuccinokop 2 In een aparte kan melk opschuimen 3 De opgeschuimde melk rustig op de espresso schenken Houdt de kan iets boven de kop Beweeg de kan naar beneden en tik tijdens het schenken de k...

Page 42: ...t de juiste bonen te beschikken over een goed espressoapparaat en koffiemolen Hiervoor bieden wij een lijn van professionele espressomachines en molens De gehele set aangevuld met de ECM afkloplade en ECM tamper nu staat niets de basis voor een heerlijke espresso meer in de weg Notizen Notes Notities Molen Casa Uitklopbak Afkloplade voor het koffieresidu Tamper RVS met een bolle of vlakke onderzij...

Page 43: ...42 ...

Page 44: ...43 ...

Page 45: ...44 ...

Page 46: ......

Reviews: