background image

Quick Start Guide / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide

PB-9010 H/T

© 08/2020 ECHO Incorporated  X7151200200

3

•  Check wire terminals for secure connections. 

•  Periodically check fuel system (fuel lines, vent, grommet, fuel tank, 

and fuel cap) for leaks especially if the unit is dropped. If damage or 

leaks are found, do not use unit, otherwise serious personal injury 

or property damage can occur. Have unit repaired by an authorized 

servicing dealer before using.

Fuel Handling

• 

Fuel is VERY flammable. Use extreme care when mixing, storing or 

handling, or serious personal injury will result.

• 

Mix and pour fuel outdoors where there are no sparks and flames. 

•  Slowly remove the fuel cap only after stopping the engine. 

•  Do not smoke while fueling or mixing fuel. 

•  Wipe spilled fuel from the unit. 

•  Move at least 3 m (10 ft) away from the fueling source and site before 

starting engine.

Work Area

•  Review the area to be cleared. Remove potential hazards such as 

rocks, broken glass, nails, wire, or metal objects, which can be thrown. 

•  Clear the area of children, bystanders and pets. 

•  At a minimum, keep all children, bystanders and pets outside a 15 m 

(50 ft) radius. 

•  Outside the 15 m (50 ft) zone, there is still a risk of injury from thrown 

objects.

•  Bystanders should be encouraged to wear eye protection.

•  Avoid blowing debris towards people, pets, open windows, or vehicles 

when using unit. 

INFORMACIÓN IMPORTANTE Y SÍMBOLOS DE 

SEGURIDAD DEL MANUAL 

A lo largo de este manual y en el producto mismo, encontrará alertas de 

seguridad y mensajes informativos de gran utilidad precedidos por símbolos o 

palabras clave. A continuación se enumera una explicación de dichos símbolos 

y palabras clave y su significado.

El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra 
“PELIGRO” destaca un acto o condición que LLEVARÁ a que se 
produzcan lesiones personales graves o la uerte si no se evita.

El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra 
“ADVERTENCIA” destaca un acto o condición que PUEDE llevar a que 
se produzcan lesiones personales graves o la muerte si no se evita.

El mensaje adjunto proporciona información necesaria para proteger la 
unidad.

Nota: Este mensaje adjunto proporciona sugerencias para el uso, cuidado y 

mantenimiento de la unidad.

REQUISITOS GENERALES DE SEGURIDAD

Lea y comprenda toda la literatura incluida antes de su uso. Si no lee los 

manuales, podría sufrir lesions graves. Documentación operativa adicional 

disponible de su distribuidor ECHO autorizado.

•  La operación de una unidad en condiciones de mantenimiento 

deficiente puede resultar en lesiones graves para el operador u otras 

personas. Siempre siga todas las instrucciones de mantenimiento; de 

lo contrario, pueden ocasionarse lesions personales graves.

• 

No intente modificar este producto. Pueden producirse lesions graves 

si se usa una modificación de este producto.

•  No opere esta unidad cuando esté cansado, enfermo o bajo la 

influencia de alcohol, drogas o medicamentos. Serias lesiones podrían 

resultar por el uso de este producto en un estado deteriorado.

•  Las partes móviles pueden amputar los dedos o causar lesions graves. 

Mantenga las manos, la vestimenta y los objetos sueltos alejados de 

todas las aberturas. SIEMPRE apague el motor, desconecte la bujía 

y asegúrese de que todas las partes móviles se hayan detenido por 

completo, eliminar obstrucciones, limpiar suciedad o realizar tareas de 

reparación en la unidad.

•  Cada vez que haga funcionar la unidad debe utilizer protección ocular 

conforme a los requisitos de ANSI Z87.1 o CE.

•  Los operarios que son sensibles al polvo o agentes alérgenos 

comúnmente presentes en el aire, pueden necesitar una máscara de 

protección contra el polvo para evitar inhalar estos materiales cuando 

usan la unidad. Las máscaras de protección contra el polvo también 

pueden proteger al operario contra los escombros de las plantas y 

otros materiales vegetales, por ejemplo, el polen. Asegúrese de que la 

máscara no obstaculice su visión y reemplace la máscara según sea 

necesario para evitar la obstrucción del aire.

Utilice la Protección Personal Correcta

UTILICE

NO UTILICE

•  Protección auditiva

•  Sueltos Ropa

•  Protección ocular

•  Alhajas

•  adecuada, largas pantalones

•  Pantalones Cortos, Corto

•  Camisa de manga

•  Calzado de Trabajo

•  Calzado de Punta Abierta

•  Guantes

•  Pies Desnudos

•  Largas Camisa de Manga

•  Cabello largo debajo de los

•  hombros

Equipo

Antes de cada uso inspeccione:

•  Para partes dañadas.

•  Flojos o faltantes tornillos.

•  Los protectores están instalados correctamente.

•  Los protectores están instalados correctamente.

•  Para fugas de combustible desde cualquier punto del sistema de 

combustible (tanque a carburador).

Use solo accesorios de ECHO. Pueden producirse lesiones graves por 
el uso de una combinación no aprobada de accesorios. ECHO, INC. no 
será responsable por la falla de los dispositivos de corte, accesorios o 
conexiones que no hayan sido probados y aprobados por ECHO.  Lea y 
cumpla con todas las instrucciones de seguridad.

• 

No intente modificar este producto. Pueden producirse lesions graves 

si se usa una modificación de este producto.

• 

Inspeccione la unidad para detectar tuercas, pernos y tornillos flojos o 

faltantes. Ajuste o reemplace según sea necesario.

• 

Inspeccione el escudo para detectar daños y verifique que el escudo 

esté correctamente instalado, y que la hoja de corte esté firme en su 

lugar. Reemplace si alguno de ellos está dañado o faltante.

• 

Verifique que el gatillo del acelerador, el bloqueo del gatillo del 

acelerador y el interruptor de detención funcionen correctamente.

•  Compruebe que el mango y el arnés (si se incluyen) estén instalados 

y ajustados para un funcionamiento cómodo y seguro. Consulte la 

sección de ensamblaje para un ajuste apropiado.

•  Las partes móviles pueden amputar los dedos o causar lesions 

graves. Mantenga las manos, la vestimenta y los objetos sueltos 

alejados de todas las aberturas.

•  SIEMPRE apague el motor, desconecte la bujía y asegúrese de que 

todas las partes móviles se hayan detenido por completo antes de 

ensamblar la unidad, eliminar obstrucciones, limpiar suciedad o 

realizar tareas de reparación en la unidad.

•  No conecte el cable de la bujía a la bujía hasta que esté listo para usar.

•  NO arranque ni opere la unidad a menos que todos los escudos y 

protecciones estén debidamente ensamblados en la unidad.

•  NUNCA toque una abertura mientras el motor está funcionando. Es 

posible que las piezas móviles no se vean a través de las aberturas.

•  Coloque el cableado de forma segura para impedir el pandeo, la 

separación de los conectores, o la rotura durante la operación.  

Recoja el cable en exceso, y sujete con abrazaderas de cables si se 

incluyeron en el equipo, o coloque detrás del área del filtro de aire. No 

coloque el cableado directamente contra componentes calientes del 

motor.

•  Inspeccione el cableado y los conectores para detector marcas, 

cortes, conductores expuestos u otros daños, y repare o reemplace 

según sea necesario. El cable o los conectores expuestos pueden 

ocasionar descargas, chispas y riesgo de incendio o explosión, 

resultando en lesiones graves.

Summary of Contents for PB-9010 H

Page 1: ...ONAL SAFETY SYMBOLS S MBOLOS DE SEGURIDAD INTERNACIONALES SYMBOLES INTERNATIONAUX DE S CURIT Symbols S mbolos Symboles Description Descripci n La description Symbols S mbolos Symboles Description Desc...

Page 2: ...lant debris and other plant matter such as pollen Make sure the mask does not impair your vision and replace the mask as needed to prevent air restrictions Use The Correct Personal Protection ALWAYS W...

Page 3: ...funcionar la unidad debe utilizer protecci n ocular conforme a los requisitos de ANSI Z87 1 o CE Los operarios que son sensibles al polvo o agentes al rgenos com nmente presentes en el aire pueden ne...

Page 4: ...de drogues ou de m dicaments Des blessures graves peuvent r sulter de l utilisation de ce produit dans tes ne pas mentalement alerte Les pi ces mobiles peuvent sectionner des doigts ou entra ner des...

Page 5: ...mmage ou de fuite n utilisez pas l appareil car des blessures graves ou des dommages mat riels pourraient en r sulter Faites r parer l unit par un d taillant de service agr avant de l utiliser Manipul...

Page 6: ...e Clip A onto Clamp B b Install Clamp Assembly A B onto upper end of Flexible Blower Tube C c Assemble Clamp D onto lower end of Flexible Blower Tube C Note Before installing Throttle Control F allow...

Page 7: ...M hasta que la conexi n quede firme No fuerce la conexi n b Ensamble el Tubo de boquilla del soplador J al Tubo recto del soplador I como se muestra en el paso anterior Nota El uso del tubo del soplad...

Page 8: ...Static Discharge Wire a Unwrap and fully extend the Static Discharge Wire J to insert it through Flexible Blower Tube C b Assemble Flexible Blower Tube C onto Elbow Blower Tube F and tighten Clamp A N...

Page 9: ...Retire los tubos rectos y vuelva a instalar seg n las instrucciones 2A Assemblez les tubes du souffleur en H mod le a Assemblez les brides de serrage A et B sur les deux extr mit s du tube flexible C...

Page 10: ...el bombeo cuando recargue combustible al producto ECHO El combustible almacenado envejece No mezcle m s combustible del que espere utilizar en 30 d as Lorsque vous faites le plein du r servoir de votr...

Page 11: ...celerador B para seleccionar la velocidad variable deseada De manera alternativa puede mover la Palanca del acelerador A a IDLE o ajustar a una velocidad FAST Nota Si despu s de 5 intentos el motor no...

Page 12: ...one time Operate blowers at the lowest possible engine speed to do the job Use rakes and brooms to loosen debris before blowing In dusty conditions slightly dampen surfaces when water is available Co...

Page 13: ...wn or flower bed Higher speed may be necessary to move gravel dirt snow bottles or cans from a driveway street parking lot or stadium Always stop unit using stop engine procedure Note Never use a high...

Page 14: ...l motor est CALIENTE y contiene mon xido de arbono CO un gas venenoso Respirar CO puede causar p rdida de conciencia lesiones graves o la muerte La fuga puede causar quemaduras graves SIEMPRE coloque...

Page 15: ...ndant l utilisation de l appareil Apr s avoir utilis des souffleurs et d autres quipements NETTOYER Jeter les d bris dans les poubelles L chappement du moteur EST CHAUD et contient du monoxyde de carb...

Page 16: ...damage may occur Adjust spark plug gap by bending outer electrode to a 0 65 mm 0 026 in gap Fuel is VERY flammable Use extreme care when mixing storing or handling or serious personal injury may resu...

Page 17: ...l combustible es MUY inflamable Tenga extremo cuidado al mezclar almacenar o manipular el combustible o pueden producirse graves lesiones personales 1 Reemplazo del filtro de combustible Use un trapo...

Page 18: ...areil pendant le transport afin d viter tout retournement tout d versement de carburant et tout dommage l appareil Rangement court terme Ranger le dispositif dans un endroit sec l abri de la poussi re...

Page 19: ...nario para el mantenimiento Voir le concessionnaire pour la maintenance Cylinder Exhaust Port Puerto de escape del cilindro Orifice d chappement du cylindre Inspect Clean Decarbon Inspeccionar Limpiar...

Reviews: