background image

 

Français

 4

UTILISATION

AVERTISSEMENT 

Ne pas laisser la familiarité avec les produits faire oublier 

la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde 

d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT 

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux 

certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre 

cette directive pourrait faire que des objets soient projetés 

dans vos yeux et causent de graves blessures.

AVERTISSEMENT 

Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés 

par le fabricant de ce produit. L’utilisation de pieces et 

accessoires non recommandés peut entraîner des blessures 

graves.

ATTENTION

Si, à tout moment pendant le processus de charge, aucune 

témoin DEL n’est allumé, retirer le bloc-pile du chargeur 

pour éviter d’endommager le produit. NE PAS insérer un 

autre bloc-pile. Confier le bloc de pile et le chargeur au 

centre de réparations le plus proche pour vérification ou 

remplacement.

AVIS

Chargeur dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les 

évents du chargeur. Veiller à ce qu’ils soient dégagés pour 
assurer une bonne ventilation.

Rétroaction diagnostique

Voir la figure 1, page 7.

Les voyants DÉL permettent d’obtenir un diagnostique qui indique 

si le bloc pile est en cours de chargement, s’il est complètement 

chargé ou s’il est déchargé.

Pour charger lorsque monté au mur

Voir la figure 2, page 7.

Le chargeur peut être monté au mur en utilisant les orifices de 

suspension piriformes situés sur le côté du chargeur. Il peut être 

monté sous un établi ou une table en utilisant les crochets de 

suspension situés derrière le loquet.
S’assurer de monter le chargeur à un montant de cloison. 
Les vis doivent être insérées de manière à ce que la distance 

entre-axes soit de 101,6 mm (4 po).

Dispositif de retenue du cordon

See Figure 3, page 7.

Pour garder le cordon éloigné, le cordon peut être inséré dans 

l’un des deux endroits de retenue prévus sur le pied du chargeur. 

   

Charge

Voir la figure 4 et 5, page 7.

Les bloc-piles sont expédiés avec une faible charge pour éviter 

des problèmes. Il est donc nécessaire de charger les bloc-piles 

avant d’utiliser l’outil. Si les bloc-piles ne se rechargent pas dans 

des conditions normales, les retourner, ainsi que le chargeur 

et le stand, au entre de réparation le plus proche, pour une 

vérification électrique.
Temps de charge dépend du bloc-piles.
La charge du modèle 

CBP-58V20

 dure environ 30 minutes.

La charge du modèle 

CBP-58V40

 dure environ 60 minutes.

  S’assurer que l’alimentation est de 

120, c.a. seulement, 60 

Hz.

  Brancher le chargeur sur une prise secteur.

  Fixer le bloc-piles sur le chargeur en alignant les nervures 

en saillie du bloc-piles avec les rainures du chargeur, puis 

glisser le bloc-piles sur le chargeur.

  Appuyer sur le bloc-piles pour assurer que ses contacts 

s’engagent correctement sur ceux du chargeur. 

AVERTISSEMENT

S’assurer que le loquet de chargeur s’enclenche et que 

le bloc-piles est installé et fixé correctement au l’outil 

avant de commencer le travail. Ne pas installer et fixer 

correctement le bloc-piles peut provoquer la chute de ce 

dernier et occasionner des blessures graves.

  Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des 

températures extrêmes (chaud ou froid). Son fonctionnement 

optimal est obtenu à température ambiante [0º C - 50º C 

(32º F to 120º F)]. 

  Pendant la charge, le bloc-piles peut être légèrement chaud 

au toucher. Ceci est normal et n’est pas l’indication d’un 

problème.

  Une fois le chargement terminé, la DÉL verte demeure 

allumée, que le chargeur est en mode d’économie d’énergie.

  Le chargeur quitte le mode d’économie d’énergie de 

façon périodique pour s’assurer que le bloc-piles demeure 

entièrement chargé.

 

Pour retirer le bloc-piles du chargeur, appuyer sur le loquet 

de déverrouillage sur l’outil tout en poussant le bloc-piles 

vers l’extérieur à l’aide de la poignée.

Charge d’un bloc-pile chaud

Lorsque cet outil est utilisé continuellement, les piles chauffent. 

Un chargeur chaud peut être placé directement sur le port 

du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque 

la température de la pile atteindra la plage de température 

acceptable. Lorsqu’un bloc-piles chaud est inséré dans le 

chargeur, la DÉL orange commencera palîr. Une fois les bloc-

piles refroidies, le chargeur passe automatiquement en mode 

de charge.

Charge d’un bloc-pile froid

Un chargeur chaud peut être placé directement sur le port 

du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque 

la température de la pile atteindra la plage de température 

acceptable. Lorsqu’un bloc-piles froid est inséré dans le chargeur, 

la DEL rouge commencera à clignoter alors que la DEL verte 

sera éteinte. Une fois les bloc-piles réchauffer, le chargeur passe 

automatiquement en mode de charge.

Summary of Contents for CBC-58V

Page 1: ...leo del cargador 2 S mbolos 3 Armado 3 Funcionamiento 4 5 Mantenimiento 5 Garant a 6 Ilustraciones 7 Registro del producto 8 Pedidos de piezas y servicio P g posterior AVERTISSEMENT Pour r duire les r...

Page 2: ...hould not be used unless absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock If extension cord must be used make sure a That pins on plug of extension...

Page 3: ...V Volts Voltage Hz Hertz Frequency cycles per second min Minutes Time ASSEMBLY WARNING Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged Use of...

Page 4: ...ack CBP 58V20 charges in approximately 30 minutes CBP 58V40 charges in approximately 60 minutes Make sure the power supply is normal household voltage 120 volts AC only 60 Hz Connect the charger to a...

Page 5: ...see battery pack operator s manual If a different battery also indicates Defective the charger may be defective NOTE ILLUSTRATIONS START ON PAGE 7 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS MAINTENANC...

Page 6: ...made necessary by normal wear or by the use of parts or accessories which are either incompatible with the ECHO brand 58 V outdoor product or adversely affect its operation performance or durability...

Page 7: ...teur qu en cas d absolue n cessit L usage d un cordon prolongateur incorrect peut pr senter des risques d incendie et de choc lectrique Si un cordon prolongateur doit tre utilis s assurer a Que la fic...

Page 8: ...ertz Fr quence cycles par seconde min Minutes Temps ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier ce produit ou de cr er des accessoires non recommand s pour le produit De telles alt rations ou...

Page 9: ...aration le plus proche pour une v rification lectrique Temps de charge d pend du bloc piles La charge du mod le CBP 58V20 dure environ 30 minutes La charge du mod le CBP 58V40 dure environ 60 minutes...

Page 10: ...tion de blocs piles Si une pile diff rente indique galement D fectueux le chargeur peut tre d fectueux NOTE ILLUSTRATION COMMEN ANT SUR 7 DE PAGE APR S LA SECTION ESPAGNOL ENTRETIEN AVERTISSEMENT Util...

Page 11: ...ndues n cessaires par l usure normale ou l utilisation de pi ces et accessoiresincompatiblesavecleproduitsd ext rieurde58 V de marque ECHO ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa du...

Page 12: ...utamente necesario El empleo de un cord n de extensi n inadecuado puede significar un riesgo de incendio o descarga el ctrica Si es necesario utilizar un cord n de extensi n aseg rese a De que las pat...

Page 13: ...r minuto Revoluciones carreras velocidad superficial rbitas etc por minuto V Volts Voltaje Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo min Minutos Tiempo ADVERTENCIA No intente modificar este producto ni h...

Page 14: ...reparaci n m s cercano para que los revisen el ctricamente El tiempo de carga es dependiente en el paquete de bater a CBP 58V20 se carga en aproximadamente 30 minutos CBP 58V40 se carga en aproximada...

Page 15: ...cargado El cargador condiciona el paquete de bat er as hasta que alcanza el voltaje normal y despu s se activa el modo de carga Defectuoso Encendido Apagado Si est defectuoso intente repetir las condi...

Page 16: ...e sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca ECHO brand 58 V o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o durabilidad Adem s esta garant a no cubre el desgast...

Page 17: ...4 in trou de serrure pour la suspension 102 mm 4 po bocallave para colgar 102 mm 4 pulg A Cord retainer retenue de cordon ret n para el cord n B A A A Battery pack bloc pile paquete de bater as B Batt...

Page 18: ...trer vos unit s neuves en ligne C est rapide et facile NOTE Vos informations ne seront jamais vendues ou utilis es inad quatement par ECHO INC L enregistrement des unit s nous permet de vous contacter...

Page 19: ...____________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________...

Page 20: ..._______________________ Pour obtenir les pi ces de remplacement Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es par t l phone au 1 877 396 3036 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenues un de no...

Reviews: