background image

KUCHENKA MIKROFALOWA

 

13

PL

INSTRUKCJE DOTYCZąCE 

BEZPIECZEńSTwA

Przeczytać uważnie i zachować na przyszłość!

Ostrzeżenie:

  Zamieszczone  w  tym  dokumencie  instrukcje 

dotyczące  bezpieczeństwa  nie  uwzględniają  wszystkich 

możliwych warunków i sytuacji. Użytkownik musi zrozumieć, że 

urządzenia nie da się wyposażyć w zdrowy rozsądek, rozwagę czy 

ostrożność. Dbałość o ich zapewnienie ciąży więc na użytkowniku 

urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe 

w transporcie oraz w wyniku niewłaściwego użytkowania, wahań 

napięcia  lub  wymiany  bądź  przeróbek  dowolnej  części  tego 

produktu.
Aby  uniknąć  pożaru  lub  porażenia  prądem,  przy  korzystaniu 

z  urządzeń  elektrycznych  należy  przestrzegać  podstawowych 

zasad bezpieczeństwa:
1.  Upewnij  się,  że  napięcie  w  gniazdku  sieciowym  odpowiada 

napięciu  podanemu  na  etykiecie  na  urządzeniu  oraz  że 

gniazdko jest prawidłowo uziemione. Gniazdko sieciowe musi 

być  zainstalowane  zgodnie  z  obowiązującymi  przepisami 

bezpieczeństwa.

2.  Nigdy  nie  używać  kuchenki  z  uszkodzonymi  drzwiczkami 

lub uszkodzonym przewodem zasilającym, a także kuchenki, 

która  działa  niewłaściwie. 

wszystkie  naprawy  i  regulacje, 

w  tym  wymianę  przewodu  zasilającego,  należy 

powierzać  profesjonalnemu  centrum  serwisowemu!  Nie 

zdejmować  z  urządzenia  osłon  ochronnych  —  ryzyko 

porażenia  prądem.  Niebezpecieczeństwo  obrazeń  na 

skutek dzialania energii mikrofalowej. PRZED NAPRAwą 

NALEŻY  ODŁąCZYĆ  URZąDZENIE  OD  ZASILANIA. 

ZDJĘCIE  OSŁON  BEZ  wCZEŚNIEJSZEGO  ODŁąCZENIA 

OD  ZASILANIA  MOŻE  SPOwODOwAĆ  OBRAŻENIA  NA 

SKUTEK DZIAŁANIA ENERGII MIKROFALOwEJ LUB PRąDU 

ELEKTRYCZNEGO.

3.  Aby  uniknąć  ryzyka  porażenia  prądem,  chronić  urządzenie 

przed bezpośrednim kontaktem z wodą i innymi płynami. Nie 

zanurzać urządzenia ani jego wtyczki w wodzie.

4.  Nie używać kuchenki poza pomieszczeniami ani w mokrych 

miejscach.  Nie  dotykać  przewodu  zasilającego  urządzenia 

mokrymi rękami. Grozi to porażeniem prądem.

5.  Zachować szczególną ostrożność, gdy kuchenka jest używana 

blisko dzieci.

6.  Nie pozostawiać pracującej kuchenki bez nadzoru.

7.  Zaleca  się,  by  kuchenka,  której  przewód  zasilający  jest 

włączony  do  gniazdka  sieciowego,  nie  pozostawała  bez 

nadzoru.  Przed  wykonywaniem  czynności  serwisowych 

należy  wyłączyć  przewód  zasilający  z  gniazdka  sieciowego. 

Przy  wyłączaniu  wtyczki  z  gniazdka  sieciowego  nie  wolno 

ciągnąć za przewód. Aby wyłączyć wtyczkę z gniazdka, należy 

trzymać za wtyczkę.

8.  Nie  używać  kuchenki  mikrofalowej  w  pobliżu  źródeł 

ciepła,  takich  jak  płytki  grzejne  kuchenki.  Chronić  ją  przed 

bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

9.  Przewód  zasilający  nie  może  dotykać  żadnych  gorących 

elementów ani przebiegać przez ostre krawędzie.

10.  Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, należy 

przestrzegać następujących zaleceń:

a)  Nie przegrzewać żywności.

b)  Przed  włożeniem  do  kuchenki  torby  papierowej  lub 

plastikowej, zdjąć z niej wszystkie zaciski.

c)  Ze względu na brak możliwości regulacji temperatury, nie 

rozgrzewać w kuchence oleju ani tłuszczu do smażenia. 

Nie używać kuchenki do smażenia. Gorący tłuszcz może 

uszkodzić  elementy  kuchenki  oraz  naczynia  kuchenne, 

jak również spowodować poparzenie.

d)  Po  użyciu  wytrzeć  drzwiczki,  uszczelkę  drzwiczek 

i  wnętrze  kuchenki  zmywakiem  zwilżonym  roztworem 

środka myjącego. Następnie wytrzeć kuchenkę do sucha. 

Pozwoli  to  na  usunięcie  wszelkich  zabrudzeń  i  resztek 

tłuszczu oraz jedzenia.

OSTRZEŻENIE: w przypadku uszkodzenia drzwiczek kuchenki 

lub uszczelki na drzwiczkach, przed dalszym użytkowaniem 

kuchenki  należy  zlecić  jej  naprawę  wykwalifikowanemu 

technikowi.  Nagromadzony  tłuszcz  może  się  przegrzać, 

powodując dymienie lub zapłon.

Przy czyszczeniu nie używać produktów do szorowania.

e)  W  razie  gdyby  przygotowywana  w  kuchence  potrawa 

zaczęła  dymić  lub  zapaliła  się,  należy  pozostawić 

zamknięte  drzwiczki  kuchenki,  wyłączyć  kuchenkę  oraz 

wyłączyć przewód zasilający z gniazdka sieciowego.

f)  W  przypadku  używania  w  kuchence  jednorazowych 

naczyń z plastiku, papieru lub innych materiałów palnych, 

nie zostawiać kuchenki bez nadzoru.

11.  Aby  zminimalizować  ryzyko  wybuchu  lub  gwałtownego 

zagotowania:

OSTRZEŻENIE:  Nie  wkładać  do  kuchenki  szczelnych 

pojemników.  Za  szczelne  pojemniki  należy  również  uważać 

butelki  niemowlęce  zamknięte  gwintowaną  pokrywką  lub 

smoczkiem. Mogą one eksplodować.

a)  Do  podgrzewania  płynów  używać  tylko  naczyń 

z  szerokim  otworem.  Aby  uniknąć  gwałtownego 

zagotowania,  po  zakończeniu  podgrzewania  odczekać 

20 sekund.

b)  Ze względu na ryzyko wybuchu, w kuchence nie wolno 

podgrzewać  jaj  w  skorupkach  (również  ugotowanych 

na  twardo),  wody  zawierającej  olej  lub  inny  tłuszcz 

ani  zamkniętych  pojemników  szklanych.  Przed 

podgrzewaniem  w  kuchence  kiełbasek  lub  kasztanów 

jadalnych należy je nakłuć lub obrać.

c)  Nie  wyjmować  podgrzanych  płynów  bezpośrednio  po 

podgrzewaniu. Aby uniknąć potencjalnie niebezpiecznej 

sytuacji,  jaką  może  spowodować  gwałtowne  wrzenie, 

należy odczekać kilka sekund.

d)  Zawartość  butelki  niemowlęcej  lub  pojemnika 

z  pożywieniem  dla  niemowląt  należy  przed  podaniem 

wymieszać lub wytrząść. Aby uniknąć poparzeń, należy 

też sprawdzić temperaturę.

12.  Po  zakończeniu  gotowania  naczynia  są  bardzo  gorące. 

Wyjmować  je  w  rękawicach  kuchennych.  Uważać,  aby  nie 

poparzyć sobie twarzy lub rąk gorącą parą.

13.  Zawsze powoli unosić najbardziej oddalony brzeg pokrywki 

lub  folii  spożywczej.  Torebki  z  prażoną  kukurydzą  i  rękawy 

foliowe  do  pieczenia  należy  otwierać  w  bezpiecznej 

odległości od twarzy.

14.  Aby uniknąć pęknięcia talerza obrotowego:

a)  Przed czyszczeniem zaczekać na wystygnięcie talerza.

b)  Nie kłaść na zimnym talerzu gorącej żywności ani naczyń.

c)  Nie  kłaść  na  gorącym  talerzu  mrożonek  ani  zimnych 

naczyń.

Summary of Contents for MTM 1701 B

Page 1: ...kyny které jsou v tomto návodu obsaženy Návod musí být vždy přiložen k přístroji Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny ktoré sú v tomto návode obsiahnuté Návod musí byť vždy priložený k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być...

Page 2: ......

Page 3: ...ňské nádoby a také způsobit popáleniny d Po použití otřete dvířka těsnění dvířek a vnitřní prostor trouby utěrkou navlhčenou v roztoku saponátu a vytřete do sucha Tím odstraníte veškeré nečistoty mastnotu a případné zbytky pokrmu VÝSTRAHA Pokud jsou dvířka nebo těsnění dvířek poškozena nesmí být trouba používána dokud nebude opravena proškolenou osobou Navršená mastnota by se mohla přehřát a mohl ...

Page 4: ...e nebo servisního technika 1 Mikrovlnná trouba je vybavena krátkým přívodním kabelem aby se snížilo riziko úrazu zakopnutí nebo zamotání 2 Dlouhý prodlužovací kabel musí splňovat tyto požadavky a Z hlediska povoleného elektrického zatížení musí jmenovité hodnoty prodlužovacího kabelu a zásuvky odpovídat jmenovitým hodnotám mikrovlnné trouby b Prodlužovací kabel musí být třížilový a vidlice i zásuv...

Page 5: ... k používání v mikrovlnných troubách Teploměry na maso pečivo a cukroví Voskovaný papír Používejte na přikrytí pokrmů jako zábranu proti postříkání trouby a na udržení vlhkosti pokrmu během vaření Materiály které nemohou být používány při vaření v mikrovlnné troubě Nástroje a nádobí Poznámky Hliníkové podnosy a plechy Hrozí nebezpečí zkroucení Přemístěte pokrm do nádoby vhodné pro vaření v mikrovl...

Page 6: ...ní magnetron trouby Instalace 1 Troubu umístěte na rovný povrch který zaručuje dostatečně volný prostor pro správnou funkci odvětrávacích otvorů Mezi troubou a nejbližší zdí musí být minimální vzdálenost 7 5 cm Alespoň jedna strana musí být volná a Ponechejte alespoň 30 cm volného prostoru nad troubou b Neodstraňujte nožky trouby c Neblokujte větrací otvory Může dojít k poškození trouby d Umístěte...

Page 7: ...ut 1 Přívodní kabel není pevně zastrčen v zásuvce Vytáhněte kabel ze zásuvky Zhruba po 10 sekundách kabel znovu zastrčte do zásuvky 2 Vyhořela pojistka nebo vypadnul jistič Vyměňte pojistku nebo zapněte jistič opravuje servisní technik z naší společnosti 3 Problém se zásuvkou Zkuste do zásuvky zapojit jiné elektrické zařízení Trouba nehřeje 4 Dvířka nejsou správně zavřená Dobře zavřete dvířka Skle...

Page 8: ... tiež spôsobiť popáleniny d Po použití utrite dvierka tesnenie dvierok a vnútorný priestor rúry utierkou navlhčenou v roztoku saponátu a utrite všetko do sucha Tým odstránite všetky nečistoty mastnotu a prípadné zvyšky jedla VÝSTRAHA Ak sú dvierka alebo tesnenie dvierok poškodené nesmiete rúru používať kým nebude opravená vyškolenou osobou Navŕšená mastnota by sa mohla prehriať a mohol by tak vzni...

Page 9: ...ovlnná rúra je vybavená krátkym prívodným káblom aby sa znížilo riziko úrazu zakopnutia alebo zamotania 2 Dlhý predlžovací kábel musí spĺňať tieto požiadavky a Z hľadiska povoleného elektrického zaťaženia musia menovité hodnoty predlžovacieho kábla a zásuvky zodpovedať menovitým hodnotám mikrovlnnej rúry b Predlžovací kábel musí byť trojžilový a vidlica aj zásuvka musia byť vybavené uzemňovacím ko...

Page 10: ... používanie v mikrovlnných rúrach Teplomery na mäso pečivo a cukrovinky Voskovaný papier Používajte na prikrytie pokrmov ako zábranu proti ostriekaniu rúry a na udržanie vlhkosti pokrmu počas varenia Materiály ktoré nemôžu byť používané pri varení v mikrovlnnej rúre Nástroje a riad Poznámky Hliníkové podnosy a plechy Hrozí nebezpečenstvo skrútenia Premiestite pokrm do nádoby vhodnej na varenie v m...

Page 11: ...magnetrón rúry Inštalácia 1 Rúru umiestnite na rovný povrch ktorý zaručuje dostatočne voľný priestor na správnu funkciu vetracích otvorov Medzi rúrou a najbližšou stenou musí byť minimálna vzdialenosť 7 5 cm Aspoň jedna strana musí byť voľná a Ponechajte aspoň 30 cm voľného priestoru nad rúrou b Neodstraňujte nôžky rúry c Neblokujte vetracie otvory Môže dôjsť k poškodeniu rúry d Umiestnite rúru čo...

Page 12: ...1 Prívodný kábel nie je pevne zastrčený v zásuvke Vytiahnite kábel zo zásuvky Zhruba po 10 sekundách kábel znovu zastrčte do zásuvky 2 Vyhorela poistka alebo vypadol istič Vymeňte poistku alebo zapnite istič opravuje servisný technik z našej spoločnosti 3 Problém so zásuvkou Skúste do zásuvky zapojiť iné elektrické zariadenie Rúra nehreje 4 Dvierka nie sú správne zatvorené Dobre zavrite dvierka Sk...

Page 13: ...rzestrzegać następujących zaleceń a Nie przegrzewać żywności b Przed włożeniem do kuchenki torby papierowej lub plastikowej zdjąć z niej wszystkie zaciski c Ze względu na brak możliwości regulacji temperatury nie rozgrzewać w kuchence oleju ani tłuszczu do smażenia Nie używać kuchenki do smażenia Gorący tłuszcz może uszkodzić elementy kuchenki oraz naczynia kuchenne jak również spowodować poparzen...

Page 14: ...gotowania dla uniknięcia ryzyka zapłonu wewnątrz kuchenki konieczny jest ścisły nadzór W razie zapłonu 1 Nie otwieraj drzwiczek kuchenki 2 Wyłącz kuchenkę i wyłącz przewód zasilający z gniazdka sieciowego 3 Wyłącz główny wyłącznik zasilania CZYSZCZENIE Upewnij się że kuchenka została odłączona od zasilania przez wyłączenie wtyczki z gniazdka sieciowego 1 Do czyszczenia wnętrza kuchenki używaj wilg...

Page 15: ...uszenia i do ochrony kuchenki przed zapryskaniem Plastiki Używać tylko talerzy i naczyń przeznaczonych do użytku w kuchenkach mikrofalowych Przestrzegać zaleceń producenta Plastik przeznaczony do użytku w kuchence mikrofalowej musi nosić określone oznaczenie Przeznaczony do kuchenki mikrofalowej Niektóre plastiki poddane długotrwałemu działaniu wysokiej temperatury ulegają uplastycznieniu Torebki ...

Page 16: ...cy należy skontaktować się z najbliższą autoryzowaną stacją serwisową ELEMENTY KUCHENKI MIKROFALOWEJ Nazwy elementów kuchenki i jej wyposażenia Rozpakuj kuchenkę i towarzyszące jej wyposażenie Kuchenka jest dostarczana z następującym wyposażeniem Talerz szklany 1 Zespół kołnierza napędzającego 1 Instrukcja obsługi 1 F A E D B C A Panel sterowania B Falowód C Zespół kołnierza napędzającego D Talerz...

Page 17: ...napięciem i częstotliwością w sieci OSTRZEŻENIE Nie instalować kuchenki mikrofalową nad kuchenką elektryczną gazową itp w pobliżu takiej kuchenki ani w pobliżu innych źródeł ciepła Umieszczenie kuchenki w pobliżu źródła ciepła grozi jej uszkodzeniem i utratą gwarancji Kuchenka mikrofalowa nie jest przeznaczona do użytku w zabudowie nie wolno jej umieszczać w szafce itp Podczas działania kuchenki m...

Page 18: ...ęte drzwiczki Prawidłowo zamknij drzwiczki Podczas pracy kuchenki słychać odgłosy poruszania się talerza szklanego 5 Obrotowa podstawa lub spód kuchenki są bardzo brudne Wyczyścić kuchenkę zgodnie z opisem z rozdziału Czyszczenie INFORMACJE TECHNICZNE Pojemność 17 l Moc wyjściowa mikrofal 700 W Programator czasu 30 minut Dostępne poziomy mocy 6 poziomów Talerz obrotowy Ø 245 mm Waga 10 5 kg Wymiar...

Page 19: ...sütőben élelmiszert A forró olaj károsíthatja a sütő részeit és a konyhai edényeket valamint égési sérüléseket okozhat d A használatot követően törölje át az ajtót az ajtó szigetelését és a sütő belsejét tisztítószeres oldatba mártott ruhadarabbal majd törölje szárazra Ezzel eltávolíthatók a lerakódott szennyeződések zsír és esetleges ételmaradékok FIGYELEM Soha ne használja a sütőt ha sérült a ké...

Page 20: ...yes működésével kapcsolatosan felmerülő bármilyen kétségek esetén kérje szakképzett villanyszerelő vagy szerviztechnikus segítségét 1 A mikrohullámú sütő rövid csatlakozókábellel rendelkezik csökkentve ezzel a beakadás vagy a készülék lerántásának kockázatát 2 A hosszabbító kábelnek az alábbi feltételeknek kell megfelelnie a A megengedett elektromos terhelés szempontjából a hosszabbító kábel és a ...

Page 21: ...tra alkalmas tányérokat és edényeket használjon Az ételek letakarására és az ételek nedvességtartalmának megőrzésére használja Ügyeljen arra hogy a műanyag fólia ne érjen hozzá a készülő ételhez Hőmérők Kizárólag mikrohullámú sütős használatra alkalmas hőmérőket használjon Húsok péksütemények és édességek sütésére használatos hőmérők Viaszpapír Az ételek letakarására és az ételek nedvességtartalmá...

Page 22: ...volságnak legalább 7 5 cm nek kell lennie Legalább egy oldalnak szabadon kell maradnia a A sütő fölött legalább 30 cm szabad hely legyen b Ne szerelje le a sütő lábait c Ne takarja el a szellőzőnyílásokat A sütő megsérülhet d Helyezze a sütőt a lehető legmesszebb a rádió és tévékészülékektől A mikrohullámú sütő zavarhatja a tévé és rádiójel vételét 2 Csatlakoztassa a sütőt az elektromos hálózathoz...

Page 23: ...Cserélje ki a biztosítékot vagy kapcsolja be a megszakítót a javítást cégünk szerviztechnikusa végezheti el 3 Probléma a konnektorral Próbálja ki hogy a konnektorba más fogyasztót csatlakoztat A sütő nem melegít 4 Rosszul van bezárva az ajtó Zárja be jól az ajtót Üzem közben a tányér hangokat ad ki 5 A forgóasztal vagy a sütő alja beszennyeződött Tisztítsa meg a sütőt a Tisztítás fejezetben olvash...

Page 24: ...rf keine heißen Teile berühren und nicht über scharfe Kanten führen 10 Das Risiko einer Brandentstehung innerhalb des Geräts reduzieren Sie folgendermaßen a Überhitzen Sie das Gargut nicht b Bevor Sie Papier oder Plastikbeutel in das Gerät legen entfernen Sie etwaige Heftklammern c Erhitzen Sie im Gerät kein Öl oder Fett zum Braten bzw Frittieren da sich die Öltemperatur nicht regeln lässt Verwend...

Page 25: ...an den Stirnseiten der Geräts Nur eine qualifizierte Person darf den Mikrowellenherd einstellen bzw reparieren 4 Wie bei den meisten Geräten zum Garen von Speisen ist auch bei diesem Gerät zur Eindämmung der Brandgefahr im Innenraum eine strenge Aufsicht erforderlich Sollte es zu einem Brand kommen gehen Sie wie folgt vor 1 Öffnen Sie nicht die Tür des Geräts 2 Schalten Sie das Gerät aus und ziehe...

Page 26: ...zum Abdecken von Speisen zum Einwickeln von Speisen zum Dünsten oder als Spritzschutz für den Innenraum Kunststoffmaterialien Verwenden Sie nur Teller und Gefäße die zur Verwendung in Mikrowellengeräten vorgesehen sind Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers Kunststoffmaterialien müssen mit der spezifischen Kennzeichnung Mikrowellengeeignet versehen sein Einige Kunststoffe werden bei längerer...

Page 27: ...et wird 1 3 4 5 6 7 2 8 1 Leistung 2 Niedrig 3 Auftauen 4 Mittel niedrig 5 Mittel 6 Mittel hoch 7 Hoch 8 Zeitschalter Min INSTALLIEREN DES DREHTELLERS Nabe Unterseite Drehteller aus Glas Drehteller Antriebswelle Drehtellerträger komplett 1 Niemals den Drehteller mit dem Boden nach oben einsetzen Der Drehteller muss sich immer ungehindert drehen können 2 Den Mikrowellenherd nicht ohne Drehtellerträ...

Page 28: ...Stromnetzes übereinstimmt HINWEIS Installieren Sie das Gerät nicht über oder neben einem Küchenherd oder in der Nähe eines anderen Heizgeräts Das Aufstellen des Mikrowellenherdes in der Nähe eines Heizgeräts kann zu einer Beschädigung des Mikrowellenherdes und zum Erlöschen der Garantie führen Der Mikrowellenherd ist zur Verwendung im freien Raum vorgesehen und darf nicht in einen Schrank eingebau...

Page 29: ...cht warm 4 Die Tür ist nicht richtig geschlossen Schließen Sie die Tür ordnungsgemäß Der Drehteller macht Geräusche wenn die Mikrowelle läuft 5 Die Drehvorrichtung oder der Boden des Geräteinnenraums ist verschmutzt Reinigen Sie das Gerät gemäß den Anweisungen im Kapitel Reinigung TECHNISCHE DATEN Fassungsvermögen 17 l Mikrowellenleistung 700 W Zeitgeber 30 Minuten Leistungseinstellung 6 stufige D...

Page 30: ... internal area of the oven with a wipe dipped in a detergent solution and wipe dry In this way you will remove all dirtiness fat and food remains WARNING If the door or the door seal are damaged the oven must not be used until it is repaired by a qualified technician Accumulated fat could overheat and cause smoke or fire Do not use abrasive cleaning products e If the food being prepared in the ove...

Page 31: ...f the microwave oven b The extension cord must be a triple core cable and both the plug and the socket must have an earth pin c The cord must be well hidden so that it doesn t unnecessarily hang over the kitchen bench top so that it is not tripped over or that it is not pulled out by children EQUIPMENT AND DISHES CAUTION Danger of injury Tightly closed containers may explode during cooking Closed ...

Page 32: ...ven from being sprayed and to maintain the moisture of the food during cooking Materials which must not be used for cooking in a microwave oven Equipment and dishes Notes Aluminium trays and plates Danger or distortion Move the food into a container appropriate for cooking in a microwave oven Paper and cardboard boxes with a metal handle Danger or distortion Move the food into a container appropri...

Page 33: ... an even surface which guarantees a sufficient amount of free space for the correct function of the ventilation openings The distance between the oven and the nearest wall must be at least 7 5 cm At least one side must be free a Leave at least 30 cm of free space behind the oven b Do not remove the legs of the oven c Do not block the ventilation openings The oven could be damaged d Place the oven ...

Page 34: ...side the oven may dim Steam is accumulating on the door hot air is coming out of the openings While cooking steam may come out of the food The majority of it will escape through the ventilation openings but a part may accumulate in a colder area such as the door This is a normal event The oven was accidentally turned on while empty You must not turn on the oven when empty It is very dangerous Prob...

Page 35: ...d recycling system The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste Hand over the product to the specified location for recycling electric and electronic equipment Prevent negative impacts on human health and the environment by properly recycling your product Recycling contributes to preserving natural resources For more information on the r...

Page 36: ...36 ...

Page 37: ...F BCZDIPN QÐJTQÄMJ L 7BtÅ QP EÄKtÅ TQPLPKFOPTUJ TF BLPVQFOÕN WÕSPCLFN O TMFEVKÅDÅNJ JOGPSNBDFNJ p 1ÐFE QSWOÅN VWFEFOÅN WÕSPCLV EP QSPWP V TJ QFÀMJWÄ QÐFÀUÄUF QÐJMPxFOÕ ÀFTLÕ O WPE L KFIP PCTMV F B EÑTMFEOÄ IP EPESxVKUF p 7 NJ BLPVQFOÕ WÕSPCFL KF VSÀFO QSP CÄxOÁ EPN DÅ QPVxÅW OÅ 1SP QSPGFTJPO MOÅ QPVxJUÅ KTPV VSÀFOZ WÕSPCLZ TQFDJBMJ PWBOÕDI ċSFN BMtÅ JOGPSNBDF 7 N QPTLZUOF OGPMJOLB 5FM 1P 1 IPE GBY...

Page 38: ...P KJOÁ WBEZ OFPETUSBOJUFMOÁ B OFQPxBEVKF MJ WÕNÄOV WÄDJ N LVQVKÅDÅ QS WP OB QÐJNÄÐFOPV TMFWV DFOZ WÄDJ OFCP NÑxF PE TNMPVWZ PETUPVQJU 1S WB PEQPWÄEOPTUÅ B WBEZ NVTÅ LVQVKÅDÅ VQMBUOJU V CF CZUFÀOÁIP PELMBEV 1S WP PEQPWÄEOPTUJ B WBEZ VQMBUOÅ LVQVKÅDÅ W SFLMBNBÀOÅN ÐÅ FOÅ LEF QÅTFNOPV GPSNPV WZULOF WBEZ LUFSÁ WÄD N UK P OBÀÅ WBEOÁ WMBTUOPTUJ OFCP QPQÅtF KBL TF WBEB QSPKFWVKF WÄD QÐFE L QPTPV FOÅ B TP...

Page 39: ......

Page 40: ...printing errors contained in the product s user s manual GVS cz 2010 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Kl...

Reviews: