background image

Les phares DEL des séries ECCO 7965/7970 sont conçus pour se conformer 

aux spécifications SAE J845 de classe I. Existent en profils de hauteur de 

5 po. (7965) ou 7 po. (7970). Parmi les caractéristiques techniques, citons : 

fonctionnement de 12 à 24 VCC, 11 modes de clignotement et base à 

revêtement alu avec bride de montage à 3 boulons et installation pour tuyau 

1 po. intégrée. Les montages à vide magnétiques sont également disponibles.

Page 9 sur 12

IMPORTANT!

 Avant d’installer et d’utiliser l’unité, lisez l’ensemble des instructions. Installateur : ce manuel doit être remis à l’utilisateur final.

1.   Une bonne installation et une parfaite connaissance de l’utilisation, de l’entretien et de la maintenance des dispositifs d’avertissement 

d’urgence sont essentielles pour assurer votre sécurité et celle des personnes que vous cherchez à protéger.

2.   Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez des connexions électriques.

3.   Ce produit doit être correctement mis à la terre. Une mise à la terre inappropriée et/ou un court-circuitage des connexions électriques peuvent 

entraîner des arcs électriques de haute intensité qui peuvent, à leur tour, provoquer  

des blessures et/ou de graves dommages au véhicule, notamment des incendies. 

4.   Un placement et une installation appropriés sont indispensables au bon fonctionnement de ce dispositif d’avertissement. Installez ce produit 

pour que les performances de sortie du système soient maximisées et que les contrôles soient à portée de main du conducteur pour lui 

permettre d’utiliser le système sans quitter des yeux la zone  

de travail.

5.   Ni l’installation de ce produit ni le passage des câbles ne doivent entraver le déploiement d’un coussin gonflable. L’équipement monté ou 

localisé dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable peut réduire l’efficacité du coussin gonflable ou se transformer en projectile 

pouvant provoquer des blessures graves ou la mort. Reportez-vous au manuel de l’usager de la voiture pour connaître la zone de déploiement 

du coussin gonflable. Il est de la responsabilité de l’utilisateur/l’opérateur de déterminer un emplacement de montage adapté, garantissant la 

sécurité de tous les passagers du véhicule en évitant particulièrement les zones de chocs potentiels au niveau de la tête.

6.   Pendant l’utilisation, il incombe au conducteur du véhicule de s’assurer que toutes les fonctions de ce produit sont parfaitement 

opérationnelles. Lors de l’utilisation, le conducteur du véhicule doit s’assurer que la projection du signal d’avertissement n’est pas bloquée par 

des composants du véhicule (p. ex., coffres ouverts ou portes de compartiment ouvertes), des personnes, des véhicules ou d’autres obstacles.

7.   L’utilisation de ce dispositif ou de tout autre dispositif d’avertissement ne garantit pas que tous les conducteurs verront le signal 

d’avertissement ni qu’ils agiront en conséquence. Ne tenez jamais la priorité pour acquise. Vous êtes tenu de vous assurer que vous pourrez 

agir en toute sécurité avant de vous engager dans une intersection, conduire en sens inverse de la circulation, réagir à une vitesse élevée ou 

marcher sur des voies de circulation ou autour d’elles.

8.   Cet équipement est conçu pour n’être utilisé que par du personnel autorisé. L’utilisateur est tenu de comprendre l’ensemble des lois 

concernant les dispositifs d’avertissement d’urgence, et de les respecter. L’utilisateur est donc  

tenu de vérifier toutes les réglementations et lois municipales, nationales et fédérales applicables. Le fabricant n’assume aucune responsabilité 

pour toute perte résultant de l’utilisation de ce dispositif d’avertissement.

N’installez et/ou n’utilisez ce produit de sécurité que si vous avez lu et compris les informations de sécurité contenues 

dans ce manuel.

!

      

AVERTISSEMENT!

Le non-respect des recommandations d’installation ou d’utilisation du fabricant peut entraîner des matériels, de graves blessures et/ou votre mort et 

celle de ceux que vous cherchez à protéger!

Caractéristiques techniques :

Dimensions :                             7965:   6,0 po. dia. x 4,8 po. de haut

                                                  7970:   6,0 po. dia. x 5,8 po. de haut

Poids :                                       approx. 2 lb.

Tension d’entrée :                      Système de 12 à 24 V CC

Courant d’entrée :  

 

                               Mode forte intensité :

 

                               3,6 amp à 12,8 VCC

 

                               Consommation maximale d’électricité : 36 watts

Temp. Plage :                          -30 °C à +50 °C

EMPLACEMENT DE L'ORIFICE

DE MONTAGE EXTÉRIEUR

SI L'ALÉSAGE

SOUHAITÉ SE TROUVE

AU CENTRE POUR

L'ACCÈS DU FIL

EN-DESSOUS DE LA

BALISE B

JOINT DE BASE

SURFACE

DE MONTAGE

Figure 1

Instructions d'installation et d'utilisation

Balise DEL 360°

Summary of Contents for 7965 Series

Page 1: ...of the user operator to determine a suitable mounting location ensuring the safety of all passengers inside the vehicle particularly avoiding areas of potential head impact 6 It is the responsibility...

Page 2: ...uld adhere firmly to the surface If the unit slides or moves easily a proper installation has not been obtained To release the vacuum lift the tab to release the airlock see Figure 2 To protect the Va...

Page 3: ...enance needs for this model Troubleshooting 1 Most beacon failures including intermittent or erratic operation as well as failure of operation can be traced to wiring or battery problems Check all wir...

Page 4: ...UDING NEGLIGENCE OR UNDER ANY OTHER THEORY AGAINST MANUFACTURER REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE AT MANUFACTURER S DISCRETION THE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT OR THE REFUND OF THE PU...

Page 5: ...s pasajeros dentro del veh culo y evitar particularmente las potenciales reas de impacto de la cabeza 6 Es responsabilidad del operador del veh culo asegurarse de que todas las caracter sticas del pro...

Page 6: ...ac o levante la pesta a para liberar la c mara de aire vea la figura 2 Coloque la baliza en la caja cuando no la utilice para proteger el conjunto de montaje de vac o magn tico No intente colocar la b...

Page 7: ...n de fallas 1 La mayor a de los fallos de la baliza que incluyen el funcionamiento intermitente o err tico pueden atribuirse a problemas en el cableado o en la bater a Compruebe todo el cableado las...

Page 8: ...CITA MEDIANTE LA PRESENTE SE EXCLUYEN LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROP SITO EN PARTICULAR QUE NO SE APLICAR N AL PRODUCTO EL NICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR C...

Page 9: ...rit de tous les passagers du v hicule en vitant particuli rement les zones de chocs potentiels au niveau de la t te 6 Pendant l utilisation il incombe au conducteur du v hicule de s assurer que toutes...

Page 10: ...lorsque vous ne l utilisez pas Ne tentez pas de l installer sur une surface couverte de glace Page 10 sur 12 Important Cette unit est un dispositif de s curit et il doit treraccord son propre point d...

Page 11: ...iodique D pannage 1 La plupart des d faillances de la balise y compris les fonctionnements intermittents ou irr guliers ou encore les d fauts de fonctionnement peuvent tre imput es des probl mes de ra...

Page 12: ...CUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT MARCHANDE OU D APTITUDE UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES ET NE S APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L A...

Reviews: