background image

Sortez  délicatement  la  balise  et  placez-la  sur  une  surface  plane. 

Assurez-vous  que  l’unité  n’a  pas  été  abîmée  dans  le  transport  et 

repérez toutes les pièces. Si vous repérez un dommage ou des pièces 

manquantes,  contactez  la  société  de  transport  ou  ECCO.  N’utilisez 

pas de pièces cassées ou abîmées.

Montage permanent :

Sélectionnez  une  surface  de  montage  plane  pour  installer  la  balise 

stroboscopique.  La  visibilité  du  flash  et  la  facilité  d’accès  des  câbles  doivent 

être prises en considération dans la sélection de l’emplacement de montage. 

1. 

En prenant le joint de la base comme modèle, marquez les trois 

emplacements des trous de montage (voir figure 1). 

2. 

Percez les trous avec une perceuse de 7/32 po. 

3. 

Un quatrième trou peut être percé pour l’accès aux câbles comme 

présenté sur la figure 1 ou les câbles peuvent passer à travers la fente 

de la base pour un accès externe. 

4. 

Reliez les câbles d’alimentation comme indiqué dans la section sur le 

câblage (voir figure 3).

5. 

Installez le stroboscope avec le matériel n° 10. 

Installation du tuyau : 

La base de la série 7965/7970 est fournie avec des filetages de 1 po. 

NPT pour l’installation du tuyau. 

Montage temporaire, montage à vide-magnétique : 

Les phares des séries 7965/7970 sont disponibles en tant qu’unités à montage 

à  vide  magnétique  (7965X-VM  et  7970X-VM).  L’option  de  montage  à  vide 

magnétique inclut une ventouse sur le dessous de la balise, avec un aimant dans 

la ventouse pour un montage temporaire sécurisé. La balise doit être placée au 

centre du toit, à l’endroit où la courbure est la moins importante. Avant l’installation, 

assurez-vous qu’il n’y a pas de débris pouvant réduire le pouvoir d’adhésion des 

ventouses et des aimants sur le dessous de la balise ou sur le toit du véhicule. 

Évitez  de  faire  glisser  la  balise  lorsque  vous  l’installez  ou  que  vous  la  retirez 

pour éviter de rayer la peinture du véhicule. Après sa mise en place, la balise 

doit fermement adhérer à la surface. Si l’unité glisse ou se déplace facilement, 

l’installation n’a pas été effectuée correctement. Pour relâcher le vide, soulevez 

la  languette  pour  dégager  l’air  emprisonné  (voir  Figure  2).  Afin  de  préserver 

l’ensemble  de  montage  à  vide  magnétique,  remettez  la  balise  dans  sa  boîte 

lorsque  vous  ne  l’utilisez  pas. 

Ne tentez pas de l’installer sur une surface 

couverte de glace.

Page 10 sur 12

Important! 

Cette unité est un dispositif de sécurité et il doit 

êtreraccordé à son propre point d’alimentation séparé et muni d’un 

fusible pour assurer la continuité de son fonctionnement en cas de 

défaillance d’un autre accessoire électrique.

          

AVERTISSEMENT!

 

La vitesse maximale recommandée 

du véhicule pour une utilisation en toute sécurité du modèle à montage 

à vide est de 104 km/h (65 mph) lorsqu’il est mis en place au centre 

du toit en acier d’un véhicule. Si vous roulez à des vitesses élevées, 

la balise pourrait se détacher du véhicule et endommager d’autres 

véhicules, et blesser voire tuer les passagers. Le montage à vide 

magnétique n’est pas destiné à être un montage permanent du phare. 

L’unité à montage à vide-magnétique doit être montée sur une surface 

magnétique (pas de fibres de verre, toits rainurés, etc.). Assurez-vous 

de garder l’aimant propre.

TIRER/ENROULER LA LANGUETTE VERS LE HAUT 

POUR RELÂCHER LE VIDE

TIRER/ENROULER LA 

LANGUETTE VERS LE 

HAUT POUR RELÂCHER 

LE VIDE

Figure 2

Installation et montage :

        

Attention : 

Lorsque vous percez une surface sur 

 

                   un véhicule, assurez-vous que cette zone est 

exempte de fils électriques, de canalisations d’essence, de 

garniture souple, etc. qui pourraient être endommagés.

!

!

 

AVERTISSEMENT!

Le fait de ne pas suivre ces instructions peut entraîner un incendie ou une blessure suite à une augmentation excessive de la température.

L’opérateur est responsable de la correcte mise en place de l’adaptateur pour allume-cigare dans la prise allume-cigare ou la prise auxiliaire utilisée.

Pour une opération correcte, vérifiez que le circuit de la prise allume-cigare est prévu pour une alimentation de 10 ampères minimum. (Voir la section 

de spécifications pour les courants nominaux en ampères).

Ne dépassez pas le courant nominal recommandé par le constructeur du véhicule pour le dispositif d’alimentation de l’allume-cigare.

Gardez l’adaptateur pour allume-cigare et la prise propres et exempts de débris.

N’utilisez pas l’adaptateur pour allume-cigare s’il est mouillé.

Insérez complètement l’adaptateur pour allume-cigare dans la prise pour le connecter correctement.

Pour le retirer de la prise, saisissez l’adaptateur pour allume-cigare et PAS son cordon.

Retirez complètement l’adaptateur pour allume-cigare de sa prise lorsque vous n’utilisez pas la lumière.

Summary of Contents for 7965 Series

Page 1: ...of the user operator to determine a suitable mounting location ensuring the safety of all passengers inside the vehicle particularly avoiding areas of potential head impact 6 It is the responsibility...

Page 2: ...uld adhere firmly to the surface If the unit slides or moves easily a proper installation has not been obtained To release the vacuum lift the tab to release the airlock see Figure 2 To protect the Va...

Page 3: ...enance needs for this model Troubleshooting 1 Most beacon failures including intermittent or erratic operation as well as failure of operation can be traced to wiring or battery problems Check all wir...

Page 4: ...UDING NEGLIGENCE OR UNDER ANY OTHER THEORY AGAINST MANUFACTURER REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE AT MANUFACTURER S DISCRETION THE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT OR THE REFUND OF THE PU...

Page 5: ...s pasajeros dentro del veh culo y evitar particularmente las potenciales reas de impacto de la cabeza 6 Es responsabilidad del operador del veh culo asegurarse de que todas las caracter sticas del pro...

Page 6: ...ac o levante la pesta a para liberar la c mara de aire vea la figura 2 Coloque la baliza en la caja cuando no la utilice para proteger el conjunto de montaje de vac o magn tico No intente colocar la b...

Page 7: ...n de fallas 1 La mayor a de los fallos de la baliza que incluyen el funcionamiento intermitente o err tico pueden atribuirse a problemas en el cableado o en la bater a Compruebe todo el cableado las...

Page 8: ...CITA MEDIANTE LA PRESENTE SE EXCLUYEN LAS GARANT AS IMPL CITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROP SITO EN PARTICULAR QUE NO SE APLICAR N AL PRODUCTO EL NICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR C...

Page 9: ...rit de tous les passagers du v hicule en vitant particuli rement les zones de chocs potentiels au niveau de la t te 6 Pendant l utilisation il incombe au conducteur du v hicule de s assurer que toutes...

Page 10: ...lorsque vous ne l utilisez pas Ne tentez pas de l installer sur une surface couverte de glace Page 10 sur 12 Important Cette unit est un dispositif de s curit et il doit treraccord son propre point d...

Page 11: ...iodique D pannage 1 La plupart des d faillances de la balise y compris les fonctionnements intermittents ou irr guliers ou encore les d fauts de fonctionnement peuvent tre imput es des probl mes de ra...

Page 12: ...CUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT MARCHANDE OU D APTITUDE UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES ET NE S APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L A...

Reviews: