background image

Página 1 de 3

Les phares DEL de série 6260 ECCO sans entretien sont 

pourvus des dernières DEL et d’un mode de clignotement 

Pulse8 qui produit un signal d’avertissement parfaitement 

adapté aux applications industrielles. Cette unité rentable 

dispose d’une plage de fonctionnement de 12 à 80 V, ce qui 

en fait la lampe parfaite pour l’utilisation sur les véhicules 

électriques.

Caractéristiques techniques :

Dimensions :  

6262X, 6263X 

3,84 po. (P) x 2,82 po. (l) 

x 4,93 po. (H)

 

6267X 

2,80 po. dia x 5,80 po.

Poids : 

6262X, 6263X 

0,8 lb.

 

6267X 

0,8 lb.

Appel de courant : 

0,5 Amp max. (à +12,8 VCC)

Placez l’unité à l’emplacement souhaité sur une surface de montage plane, et en 

vous aidant de la base, marquez les emplacements des deux orifices de montage. 

Percez les trous de fixation avec une perceuse de 7/32 po. (0,219 po.). Percez un 

troisième trou à l’extérieur de la base pour qu’il serve d’orifice d’accès des câbles. 

Installez l’unité avec le matériel n° 10.

Installation et montage :

 

Attention : Lorsque vous percez un trou dans une surface 

de véhicule, assurez-vous que cette zone est exempte de fils électriques, 

de canalisations d’essence, de garniture souple, etc. qui pourraient être 

endommagés.

Montage encastré :

Montage sur tuyau :

Retirez avec soin le phare DEL de son emballage. Assurez-vous que l’unité n’a 

pas été abîmée dans le transport. Si vous repérez un dommage, contactez la 

société de transport ou ECCO. N’utilisez pas de pièces cassées ou abîmées. 

Enfilez-le sur un raccord femelle NPT (tuyau) 12,7 mm (½ po.). Ne serrez pas trop.

1.   Une bonne installation et une parfaite connaissance de l’utilisation, de l’entretien et de la maintenance des dispositifs d’avertissement 

d’urgence sont essentielles pour assurer votre sécurité et celle des personnes que vous cherchez à protéger.

2.   Faites preuve de prudence lorsque vous manipulez des connexions électriques.

3.   Ce produit doit être correctement mis à la terre. Une mise à la terre inappropriée et/ou un court-circuitage des connexions électriques peuvent 

entraîner des arcs électriques de haute intensité qui peuvent, à leur tour, provoquer  

des blessures et/ou de graves dommages au véhicule, notamment des incendies. 

4.   Un placement et une installation appropriés sont indispensables au bon fonctionnement de ce dispositif d’avertissement. Installez ce produit 

pour que les performances de sortie du système soient maximisées et que les contrôles soient à portée de main du conducteur pour lui 

permettre d’utiliser le système sans quitter des yeux la zone  

de travail.

5.   Ni l’installation de ce produit ni le passage des câbles ne doivent entraver le déploiement d’un coussin gonflable. L’équipement monté ou 

localisé dans la zone de déploiement d’un coussin gonflable peut réduire l’efficacité du coussin gonflable ou se transformer en projectile 

pouvant provoquer des blessures graves ou la mort. Reportez-vous au manuel de l’usager de la voiture pour connaître la zone de déploiement 

du coussin gonflable. Il est de la responsabilité de l’utilisateur/l’opérateur de déterminer un emplacement de montage adapté, garantissant la 

sécurité de tous les passagers du véhicule en évitant particulièrement les zones de chocs potentiels au niveau de la tête.

6.   Pendant l’utilisation, il incombe au conducteur du véhicule de s’assurer que toutes les fonctions de ce produit sont parfaitement 

opérationnelles. Lors de l’utilisation, le conducteur du véhicule doit s’assurer que la projection du signal d’avertissement n’est pas bloquée par 

des composants du véhicule (p. ex., coffres ouverts ou portes de compartiment ouvertes), des personnes, des véhicules ou d’autres obstacles.

7.   L’utilisation de ce dispositif ou de tout autre dispositif d’avertissement ne garantit pas que tous les conducteurs verront le signal 

d’avertissement ni qu’ils agiront en conséquence. Ne tenez jamais la priorité pour acquise. Vous êtes tenu de vous assurer que vous pourrez 

agir en toute sécurité avant de vous engager dans une intersection, conduire en sens inverse de la circulation, réagir à une vitesse élevée ou 

marcher sur des voies de circulation ou autour d’elles.

8.   Cet équipement est conçu pour n’être utilisé que par du personnel autorisé. L’utilisateur est tenu de comprendre l’ensemble des lois 

concernant les dispositifs d’avertissement d’urgence, et de les respecter. L’utilisateur est donc  

tenu de vérifier toutes les réglementations et lois municipales, nationales et fédérales applicables. Le fabricant n’assume aucune responsabilité 

pour toute perte résultant de l’utilisation de ce dispositif d’avertissement.

N’installez et/ou n’utilisez ce produit de sécurité que si vous avez lu et compris les informations de sécurité contenues 

dans ce manuel.

!

      

AVERTISSEMENT!

Le non-respect des recommandations d’installation ou d’utilisation du fabricant peut entraîner des matériels, de graves blessures et/ou votre mort et 

celle de ceux que vous cherchez à protéger!

!

Instructions d'installation et

Modèles 6262, 6263, 6267

Summary of Contents for 6260 Series

Page 1: ...ehicle components i e open trunks or compartment doors people vehicles or other obstructions 7 The use of this or any other warning device does not ensure all drivers can or will observe or react to a warning signal Never take the right of way for granted It is your responsibility to be sure you can proceed safely before entering an intersection driving against traffic respond ing at a high rate o...

Page 2: ...PROPER INSTALLATION OR OPERATION OR NOT BEING MAINTAINED IN ACCOR DANCE WITH THE MAINTENANCE PROCEDURES SET FORTH IN MANUFACTURER S INSTALLATION AND OPERATING INSTRUC TIONS VOIDS THIS LIMITED WARRANTY Exclusion of Other Warranties MANUFACTURER MAKES NO OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED THE IMPLIED WARRANTIES FOR MERCHANT ABILITY QUALITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR ARISING FROM A COU...

Page 3: ... personas vehículos u otras obstrucciones 7 El uso de este o cualquier otro dispositivo de alerta no garantiza que todos los conductores puedan observar o reaccionar a las señales de advertencia Nunca subestime el derecho de paso Es su responsabilidad asegurarse de que pueda proceder con seguridad antes de ingresar en una intersección conducir en contra del tráfico o a alta velocidad y caminar por...

Page 4: ...timiento Reduzca al mínimo la cantidad de separaciones para disminuir la caída de tensión La temperatura ambiente elevada por ej debajo del capó reduce bastante la capacidad de traslado de la corriente de los cables fusibles y disyuntores Todo el cableado debe cumplir con el tamaño de cable mínimo y con otras sugerencias del fabricante y estar protegido contra piezas móviles y superficies caliente...

Page 5: ...TÍA EXPRESA O IMPLÍCITA MEDIANTE LA PRESENTE SE EXCLUYEN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR QUE NO SE APLICARÁN AL PRODUCTO EL ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO DEL COMPRADOR CON RESPECTO AL CONTRATO DERECHOS POR DAÑOS O CUALQUIER OTRA TEORÍA CONTRA EL FABRICANTE RELACIONADA CON EL PRODUCTO Y SU USO SERÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE ...

Page 6: ... contrôles soient à portée de main du conducteur pour lui permettre d utiliser le système sans quitter des yeux la zone de travail 5 Ni l installation de ce produit ni le passage des câbles ne doivent entraver le déploiement d un coussin gonflable L équipement monté ou localisé dans la zone de déploiement d un coussin gonflable peut réduire l efficacité du coussin gonflable ou se transformer en pr...

Page 7: ...de la balise à DEL L unité est conçue pour les systèmes électriques de 12 à 80 VCC valeurs extrêmes de 9 à 86 VCC Le câblage de tous les systèmes est Fil rouge positif Fil noir négatif Tous les câblages doivent être d un minimum de 18 AWG Un fusible 3 ampères est requis sur la ligne positive voir figure 1 Il est possible d employer un interrupteur pour contrôler la fonction d allumage et d arrêt d...

Page 8: ...E AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT EXCLUES ET NE S APPLIQUERONT PAS AU PRODUIT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L ACHETEUR CONTRE LE FABRICANT CONCERNANT LE PRODUIT ET SON UTILISATION QUEL QUE SOIT LE FONDEMENT DE RESPONSABILITÉ INVOQUÉ RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE DÉLICTUELLE OU AUTRE SERA LE REMPLACEMENT OU LA R...

Reviews: