background image

HANDSET CONFIGURATION

|

KONFIGURATION DER FERNBEDIENUNG

|

CONFIGURACIÓN

DEL MANDO

|

CONFIGURAÇÃO DO APARELHO

|

CONFIGURATION DU COMBINÉ

|

CONFIGURAZIONE DEL TELECOMANDO

EN

   Use the

Handset Config

menu to

specify how the handset operates. To
access it, in the start menu choose

Handset Config

and press

.

To save a new value, press

after

changing it - if the value is out of range the
unit beeps. Changes to

Sleep Timeout

,

Contrast

and

Backlight

are applied

after a restart; changes to others take effect
immediately.To reset the parameter to its

default, press and hold

.

DE

   Benutzen Sie das

Handset

Config

Menü, um festzulegen wie die

Fernbedienung arbeitet. Um darauf
zuzugreifen, wählen

Handset Config

und drücken Sie im Startmenü

.

Um einen neuen Wert zu speichern,

drücken Sie

, nachdem Sie ihn

geändert haben – ist der Wert außerhalb
zulässiger Grenzen, piept das Gerät.
Änderungen an

Sleep Timeout

,

Contrast

und

Backlight

werden nach

einem Neustart wirksam; andere
Änderungen sofort.Um den Parameter auf
seinen Standardwert zurückzusetzen,

drücken und halten Sie

.

ES

   Utilice el menú

Handset Config

para especificar el modo de operación del
mando. Para acceder a él, seleccione en el
menú de inicio

Handset Config

y pulse

.

Para guardar un nuevo valor, pulse
después de cambiarlo; si el valor está fuera
de rango, la unidad emite un pitido. Los
cambios en

Sleep Timeout

,

Contrast

y

Backlight

se aplican después de

reiniciar; los otros cambios surten efecto
inmediatamente.Para restablecer el valor
predeterminado de un parámetro, mantenga

pulsado

.

PT

   Use o

Handset Config

menu para

especificar como o aparelho funciona. Para
acessá-lo, no menu iniciar escolha

Handset Config

e pressione

.

Para salvar um novo valor, pressione
após alterá-lo - se o valor estiver fora do
intervalo, a unidade soará um alarme.
Alterações no

Sleep Timeout

,

Contrast

e

Backlight

são aplicadas

após a reinicialização. Alterações em outros
entram em vigor imediatamente.Para
restabelecer o parâmetro para seu padrão,

pressione e segure

.

FR

   Utilisez le

Handset Config

menu

pour spécifier le fonctionnement du
combiné. Pour y accéder, dans le menu
Démarrer, choisissez

Handset Config

et appuyez sur

.

Pour enregistrer une nouvelle valeur,

appuyez sur

après l'avoir modifiée. Si

la valeur est en dehors de la plage
autorisée, un avertissement sonore retentit.
Les modifications à

Sleep Timeout

,

Contrast

et

Backlight

sont

appliquées après un redémarrage. Les
autres modifications sont immédiatement
appliquées.Pour rétablir la valeur par
défaut du paramètre, appuyez en continu

sur

.

IT

   Utilizza il menu

Handset Config

Per specificare il modo di funzionamento del
telecomando. Per accedere a questo menu,
nel menu di avvio, scegli

Handset

Config

e premi

.

Per salvare un nuovo valore, premi
dopo aver eseguito la modifica. Se il un
valore è fuori scala, l'unità emetterà un
segnale acustico. Le modifiche a

Sleep

Timeout

,

Contrast

e

Backlight

verranno applicate dopo il riavvio. Le
modifiche applicate agli altri parametri
avranno effetto immediato.Per reimpostare il
parametro sui valori predefiniti, tenere

premuto

.

Default
Voreinstellung
Predeterminado
Padrão
Défaut
Predefinito

Range
Bereich
Rango
Faixa
Portée
Intervallo

Description
Beschreibung
Descripción
Descrição
Description
Descrizione

Sleep
Timeout

120

1-999

EN

   The time (seconds) taken for the

unit to switch off when not in use.

ES

   Tiempo (s) que necesita la unidad

para apagarse cuando no está en uso.

FR

   La durée (en secondes)

nécessaire pour que l'unité s'éteigne
lorsqu'elle n'est pas utilisée.

DE

   Die Abschaltzeit (Sekunden) für

das Gerät, wenn es nicht in Betrieb ist.

PT

   O tempo (em segundos) que a

unidade leva para desligar quando não
está em uso.

IT

   Tempo (in secondi) necessario per

lo spegnimento dell'unità, se non in uso.

Contrast

50

1-100

EN

   LCD display contrast

ES

   Contraste de la pantalla LCD

FR

   Contraste de l'écran LCD

DE

   LCD-Display Kontrast

PT

   Contraste do visor de LCD.

IT

   Contrasto del display LCD

Summary of Contents for HHIR-LCD-PROG

Page 1: ...handset directly at the device and press to send the currently selected parameter or press and hold to send all parameters in the current menu Each device is fitted with an LED that flashes when it re...

Page 2: ...a dispositivo equipado com um LED que pisca quando recebe um comando FR 1 Appuyez sur ON OFF pour allumer le combin 2 S lectionnez la gamme du produit dans le PRODUCT FAMILY menu principal et appuyez...

Page 3: ...novamente para enviar os par metros IT Visualizza un elenco degli elementi nella macro attualmente caricata Premi di nuovo per inviare i parametri EN Lists all saved macros ES Muestra todas las macro...

Page 4: ...ispositivi che dispongono pi di un canale DDISPLAY EN Increases backlight for 5 presses then back to off ES Aumenta la retroiluminaci n durante 5 pulsaciones despu s se desactiva FR Augmente le r tro...

Page 5: ...Retorna ao menu raiz IT Torna al menu principale della famiglia di prodotti corrente EN Returns to the PRODUCT FAMILY menu ES Vuelve al men PRODUCT FAMILY FR Revient au PRODUCT FAMILY menu DE Kehrt zu...

Page 6: ...para baixo IT Scorre verso l alto e verso il basso EN Scrolls up and down help pages ES Desliza las p ginas de ayuda hacia arriba y hacia abajo FR Fais d filer les pages de la fonction Aide DE Bl tte...

Page 7: ...mente il valore del parametro selezionato EN Selects Yes increases the value of the selected parameter adds a value to a list ES Selecciona Yes aumenta el valor del par metro seleccionado a ade un val...

Page 8: ...lterna entre mai sculas e min sculas IT Alterna maiuscole e minuscole EN Toggles Caps Lock on and off ES Alterna el bloqueo de may sculas FR Active et d sactive le verrouillage de la touche Majuscules...

Page 9: ...inicializa o Altera es em outros entram em vigor imediatamente Para restabelecer o par metro para seu padr o pressione e segure FR Utilisez le Handset Config menu pour sp cifier le fonctionnement du c...

Page 10: ...reduce la duraci n de la bater a FR Port e de transmission infrarouge Une puissance lev e r duit l autonomie de la batterie DE Infrarot Sendebereich Eine h here Leistung verringert die Batterielebensd...

Page 11: ...n code PIN pour acc der aux menus avanc s et pour utiliser des commandes suppl mentaires DE Erm glicht Ihnen die Eingabe eines PIN f r den Zugriff auf erweiterte Men s und zus tzliche Befehle PT Permi...

Page 12: ...s par metros seg n sea necesario tambi n puede a adir par metros de otros men s IT Seleziona il parametro da salvare nella macro imposta il valore e premi RECORD La freccia inversa indica l elemento c...

Page 13: ...ro se pierde debido a un error de comunicaci n el valor perdido se sustituye por guiones FR Si un param tre est omis cause d une erreur de communication la valeur manquante est remplac e par des tiret...

Page 14: ...ompleted the handset restarts the menu system 6 Remove the flash drive DE 1 Laden Sie die neueste Software von der Thorn Website herunter 2 Entpacken Sie die Datei und kopieren Sie den Inhalt in das S...

Page 15: ...ie la superficie del mando con pa o h medo Las manchas dif ciles se pueden eliminar usando un detergente suave FR Nettoyez l ext rieur du combin avec un chiffon humide Les taches plus difficiles peuve...

Page 16: ...Ger t geliefert USB Steckdose Typ A Flash Laufwerk 128 MB Min bis 16 GB Max FAT oder FAT32 Einzelpartitionslaufwerk Infrarot Sendebereich Niedrig 8 m Mittel 15 m Hoch 25 m Betriebstemperatur C 0 bis 3...

Reviews: