background image

2

Instructional Leaflet 

IL01417002Y

Effective April 2011

Type EZ panelboard box and trim 

installation instructions

 

eaton corporatIon

 www.eaton.com

Step 2

All panelboard boxes are shipped for surface mounting. For surface 

installation, continue to Step 3.
Flush installations (see 

Figure 4

). Remove the right-hand, vertical 

painted flange and discard, saving the 7/16" hex nuts. Remove flush 

trim from the packaging (see 

Figure 3

). Locate the flush right flange 

in the trim carton. Using the saved 7/16" hex nuts, securely attach 

the right-hand flush trim flange to the box studs making sure that all  

of the hex nuts are attached. 

otee:

N

This step may be made after the box has been mounted, conduit 

installed and/or wire has been pulled.

Once the wall around the flush box is sheet rocked and finished, 

adjust all painted can/box flanges out to be flush with the finished 

wall by loosening the 7/16" hex nuts, then tightening into position. 

Torque to 50 in-lbs. This ensures that the flush trim will have  

metal-to-metal contact.

Étape 2 

Toutes les boîtes sont conçues pour une installation encastrée.  

Pour une pose en saillie, passer à l’étape 3.
Installations encastrées (voir la 

Figure 4

). Retirer le rebord vertical 

droit peint et le mettre de côté; garder les écrous à six pans 7/16 de 

po. Retirer la garniture de l’emballage (voir la 

Figure 3

). Repérer le 

rebord encastré droit dans l’emballage de la garniture. À l’aide des 

écrous à six pans 7/16 de po précédemment mis de côté, bien fixer 

le rebord de garniture encastré droit aux montants de la boîte, en 

s’assurant que tous les écrous à six pans sont serrés. 

emarrue e:

R

Cette étape peut être effectuée après la pose de la boîte, la mise 

en place du conduit et/ou l’ajout des fils.

Une fois le panneau mural autour de la boîte encastrée appliqué et 

fini, ajuster tous les rebords peints de la boîte de façon qu’ils soient 

à égalité avec le mur; pour ce faire, desserrer les écrous à six pans 

de 7/16 de po, puis serrer le tout en place. Le moment de torsion à 

50 pouce-livres. Ainsi, la garniture encastrée jouit d’un contact métal 

sur métal.

Paso 2 

Todos los gabinetes se entregan preparados para instalación  

superficial. Para instalación superficial, salte al Paso 3.
Instalaciones a ras (vea la 

Figura 4

). Retire el borde vertical derecho 

pintado y deséchelo, guardando las tuercas hexagonales de 7/16”. 

Retire la moldura para la instalación a ras del embalaje  

(vea la 

Figura 3

). Encuentre el borde derecho para instalación a ras 

en la caja donde viene la moldura. Use las tuercas hexagonales de 

7/16

 guardadas anteriormente para sujetar firmemente el reborde  

derecho de la moldura para instalación a ras a los pernos del  

gabinete, asegurándose de instalar todas las tuercas hexagonales.

otae:

N

Este paso se puede realizar después de montar el gabinete, de instalar 

los conductos y/o después de cablear.

Después de que se hayan puesto los paneles de yeso y se haya  

terminado la pared alrededor del gabinete la para instalación a ras, 

ajuste todos los rebordes pintados del gabinete para que queden a 

ras con la pared terminada, para lo cual primero debe aflojar las  

tuercas hexagonales de 7/16” y luego apretarlas hasta que estén 

asentadas en su lugar. El momento de torsión a 50 pulgada-libras. 

Esto asegura que la moldura a ras tenga contacto de metal a metal.

Figure 4. Painted Box Flange
Figure 4. Rebord de boîte peint
Figura 4. Borde pintado del gabinete

Step 3 

Trim installation on the box. Remove trim from its packaging.
Rest the notch on the bottom trim hanger (see 

Figure 5

) on the lip 

of the bottom opening in the right-hand painted flange (see 

Figure 5

).

Bring top of trim up to align the other hangers. Be sure that the trim 

is at a 90-degree angle to the can/box (see 

Figure 5

).

Lift the trim slightly and push straight in until all hangers are inserted 

into the painted flange (see 

Figure 6

).

Allow the trim to drop down. The trim should be self-supporting on 

the can/box.
With inner door open, close trim until it stops. Do not force.

Étape 3 

Pose de la garniture sur la boîte. Retirer la garniture de son emballage.
Déposer l’encoche du support de garniture inférieur (voir la 

Figure 5

sur la lèvre de l’ouverture inférieure du rebord droit peint  

(voir la 

Figure 5

).

Ramener la garniture vers le haut pour l’aligner avec les autres  

supports. S’assurer que la garniture forme un angle de 90 degrés 

avec la boîte (voir la 

Figure 5

).

Soulever légèrement la garniture puis la pousser directement vers la 

boîte jusqu’à ce que tous les supports soient insérés dans le rebord 

peint (voir la 

Figure 6

).

Laisser pendre la garniture. Elle devrait maintenant se supporter 

d’elle-même sur la boîte.

Paso 3

Instalación de la moldura en el gabinete. Retire la moldura  

del embalaje.
Apoye la ranura ubicada en el soporte inferior de la moldura (vea la 

Figura 5

) sobre la saliente de la apertura inferior en el borde pintado 

derecho (vea la 

Figura 5

).

Levante la moldura para que quede alineada con los demás soportes. 

Asegure que la moldura esté a un ángulo de 90 grados del gabinete 

(vea la 

Figura 5

).

Levante la moldura ligeramente y empújela de frente hacia adentro 

hasta que todos los soportes queden insertados en el borde pintado 

(vea la 

Figura 6

).

Deje que baje la moldura. La moldura debe sostenerse por sí sola  

en el gabinete.

Reviews: