background image

5

Remarques importantes  
pour l’utilisation de la batterie

B3.2  Chargement pendant l´utilisation

Le courant de chargement est calculé de telle 
manière qu´une batterie déchargée mettra 
environ 14 h pour atteindre 90% de sa capacité 
et 20 h pour atteindre les 100%.

En cas d´urgence la tension de la batterie est 
surveillée par une protection décharge profonde 
qui empêche les cellules de se décharger 
complètement.

Le microprocesseur contrôle et comble les 
réductions de capacité de la batterie par 
auto-décharge en fonctionnement normal.

Il est recommandé de procéder à un ou deux 
déchargements complets par an. La durée de 
vie de la batterie s´en trouve agrandie.

Si cela est impossible pour des raisons de 
logistique et de sécurité, alors il est recomman-
dé de procéder à un déchargement d´au moins 
40 minutes à 2 heures.

B3.3  Chargement après stockage

Suite à une longue période de stockage des 
batteries il convient de les charger en continu 
pendant 20 heures avant de procéder à un 
déchargement complet jusqu´au niveau de 
protection décharge profonde (voyant urgence 
éteint), puis de les recharger pendant au moins 
14 heures. 

Si les 5 voyants verts de capacité ne restent 
pas allumés en permanence, alors il faut 
recommencer le processus depuis le début.

Afin d´obtenir le total de capacité de la batterie 
après une longue période de stockage  
(> 6 mois), il faut réaliser au moins 3 cycles de 
chargement / déchargement.

B3.    Chargement

B3.1  Chargement initial 

Le chargement de la batterie commence 
lorsque le chargeur est mis sous tension. Lors 
de la connexion d´une batterie neuve, l´indica-
tion de chargement (première diode verte 
clignotante LED) peut ne commencer qu´après 
plusieurs minutes. 

Après un chargement de 14 heures la batterie 
aura atteint environ 90% de sa capacité 
nominale. La capacité de la batterie étant sur 
dimensionnée, ces 90% suffisent pour produire 
un temps de décharge de 90 minutes, voire 180 
minutes.

Un chargement initial par une température 
ambiante de 0 °C peut prendre le double du 
temps d´un chargement par >10 °C.

Lors de la première mise en service un temps 
ininterrompu de chargement de 20 heures est 
recommandé pour éviter un vieillissement 
prématuré de la batterie dû à des mises sous et 
hors tension fréquentes.

Les mises sous et hors tension fréquentes 
doivent être évitées avant le chargement 
initial complet (20h recommandées, 14h 
minimum) pour éviter un vieillissement 
prématuré de la batterie.

Recommandation : les batteries neuves 

atteindront leur capacité maximale utilisable 

après environ 3 cycles complets de charge-

ment / déchargement. 

B1.   Consignes de sécurité

 Groupe cible: 

Électriciens et personnel qualifiés en 
conformité avec la législation et les 
standards nationaux et, si applicable, en 
conformité avec CEI/EN 60079-17 sur les 
installations électriques pour les atmos-
phères explosives. 

La batterie ne doit pas être utilisée en zones 
0 ou 20!

B2.    Information sur la technique 

de chargement.

Le système de chargement contrôlé à partir 
d´un micro-ordinateur mesure le courant de 
charge et de décharge et le transmet à un 
compteur. Cinq diodes vertes de 20% chacune 
montrent le taux de chargement de la batterie.

Une surcharge est évitée car le contrôle de 
charge est dépendant de la capacité. Seule 
l´énergie retirée est remplacée. Ainsi, l´effet 
mémoire de la batterie est également évitée.

Pour des raisons électrochimiques le charge-
ment et la capacité de la batterie sont 
influencés par la température atmosphérique.

À des températures inférieures à -5°C et 
supérieures à +35°C le chargement ralentit en 
conséquence et un chargement complet ne 
peut plus être garanti.

F

Summary of Contents for Ex-Lite N

Page 1: ...LT Explosion protected LED Emergency Exit Luminaire Series Ex Lite N Ex Lite NLT Bloc autonome d clairage de s curit LED pour atmosph res explosives Series Ex Lite N Ex Lite NLT Betriebsanleitung Oper...

Page 2: ...test FT 12 5 5 2 Partial operating time test TBT 12 5 6 Emergency lighting operation 12 6 Taking into operation 13 7 Maintenance Servicing 13 7 1 Battery module replacement 13 8 Repair Overhaul 13 LE...

Page 3: ...nsionierung der Batte rie Kapazit t erreicht eine neue Batterie auch mit diesen 90 Nennkapazit t die eingestellte Notlicht Nennbetriebsdauervon 90 min bzw 180 min Bei einer Umgebungstemperatur von ca...

Page 4: ...capacity of the battery is over specified this 90 will be sufficient to provide a rated discharge for both a 90 minute and 180 minute setting Initial charging at 0 C ambient temperature might take do...

Page 5: ...r s un chargement de 14 heures la batterie aura atteint environ 90 de sa capacit nominale La capacit de la batterie tant sur dimensionn e ces 90 suffisent pour produire un temps de d charge de 90 minu...

Page 6: ...terkarte Fixing screws LED printed circuit vis de fixation LED carte de circuits Ex Lite NLT Ex Lite NLT Isolation herausziehen pull out isolation supprimer isolement 1 1 Heizung heating chauffage L N...

Page 7: ...ne LED Bild 4 fig 4 Fig 4 Befestigungsschrauben Fixing screws vis de fixation Bild 5 fig 5 Fig 5 Wechsel der Piktogramm Scheibe Changing of legend mask Replacement de pictogramme Modification du calib...

Page 8: ...3 max 1 17 5 2 3 1 Die Pr fungen der Klemmbereiche und Pr fdrehmomente wurden mit Metalldornen durchgef hrt Bei der Verwendung von Leitungen mit unterschiedlichen Fertigungstoleranzen und Materialeige...

Page 9: ...schlitz Entfernen Sie die Haube 4 2 Montage der Leuchte Die Leuchte ist an den vier Befestigungsla schen mit geeigneten Befestigungsschrauben Schraube max 5 mm Bild 1 sicher auf tragf higem Untergrund...

Page 10: ...igungen Klemmen und Verschluss Stopfen auf festen Sitz 8 Instandsetzung Reparaturen Reparaturen die den Explosionsschutz betreffen d rfen nur von CEAG CCH oder einer qualifizierten Elektrofachkraft in...

Page 11: ...2 3 1 The tests of clamping ranges and torque values were performed with metal mandrel The clamping range can vary by using cables with different manufacturing tolerances and material properties Plea...

Page 12: ...and closing the light fitting Unscrew the four recessed head screws of the cover Remove the protective cover 4 2 Installation of the fitting The luminaire shall be fitted by using the four mounting c...

Page 13: ...es Gaskets for their perfect condition Terminals and blanking plugs for their firm fit 8 Repair Overhaul Repairs that affect the explosion protection may only be carried out by CEAG CCH or a qualified...

Page 14: ...des plages de serrage et les valeurs de couple de serrage ont t r alis s avec un mandrin m tallique La plage de serrage peut varier l g rement selon le type de c ble et les propri t s des mat riaux u...

Page 15: ...4 2 Montage du panneau Le panneau doit tre correctement fix l aide des quatre pattes de fixation avec des vis appropri es vis maximum 5 mm fig 1 sur un support solide Avertissement Risque de d charge...

Page 16: ...aisse de la batterie pile en desserrant les deux vis M4 4 ainsi que les quatre conducteurs sur les bornes 5 figure 9 Pressez les quatre crochets d clic 6 sur le c t arri re de la carte et enlevez la p...

Page 17: ...see chap 6 Fault indicator Dur e d clairage de secours 30 min charge d charge de la batterie voir chap 6 Indication de d faut LED blinkt LED flashing LED clignotant LED leuchtet LED illuminated LED il...

Page 18: ...18 Notizen Notes Remarques...

Page 19: ...19 Notizen Notes Remarques...

Page 20: ...rouse Hinds CEAG estas instrucciones de servicio en otro idioma de la Union Europea EST Seda kasutusjuhendit oma riigikeeles v ite k sida oma riigis asuvast asjaomasest Cooper Crouse Hindsi CEAG esind...

Reviews: