background image

Emergency On Call Service: Local representative (

Eaton.eu/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

7/16

04

/18 I

L05013

002Z

easyNet

Network terminal resistor – Netzabschlusswiderstand – Résistance de terminaison réseau – Resistencia terminadora de red – Resistenza terminale di rete – 

网络终端电阻 

– 

Сетевое

 

терминальное

 

сопротивление

 – Netafsluitweerstand – Nettermineringsmodstand – 

Τερματική

 

αντίσταση

 

δικτύου

 – 

Resistência da conexão de rede – Nätterminalmotstånd – Väylän päätevastus – Zakon

č

ovací odpor – Võrgu lõpusobitustakistus – Hálózat lezáró ellenállása – 

T

ī

kla nosl

ē

guma pretest

ī

ba – Tinklo galinis varžas – Terminator sieci – Omrežni zaklju

ć

ni upor – Odpor pri odpojení od siete – 

Изходно

 

съпротивление

 

на

 

мрежата

 

– Rezisten

ţă

 terminal

ă

 a magistralei 

Plug in network cables – Netzwerkleitungen stecken – Brancher les câbles réseau – Conectar cables de red – Inserire i cavi di rete – 

插入网络电缆 

– 

Вставьте

 

сетевые

 

кабели

 – Netwerkkabels aansluiten – Indsæt netværkledninger – 

Σύνδεση

 

αγωγών

 

δικτύου

 – Conectar cabos de rede – 

Stick in nätverksledningar – Väyläkaapelin asentaminen – P

ř

ipojení sít’ového kabelu – Võrgukaablite ühendamine – Hálózati csatlakozások bekötése –

T

ī

kla vadu ievietošana – Tinklo laid

ų

 prijungimas – Pod

łą

czanie przewodów sieciowych – Spajanje omrežnih kablov – Pripojit’ siet’ový kábel – 

Включване

 

на

 

мрежови

 

кабели

 – Conectarea cablurilor de re

ţ

ea

Local expansion – Lokale Erweiterung – Extension locale – Ampliación local – Espansione locale – 

本地扩充

 – 

Локальное

 

расширение

 – Lokale uitbreiding – Lokal udvidelse – 

Τοπική

 

επέκταση

 – Extensão local – Lokal uppgradering – 

Paikallislaajennus – Lokální rozší

ř

ení – Kohtlaiendus – Lokális b

ő

vítés – Galvenais paplašin

ā

jums – Vietin

ė

 pl

ė

tot

ė

 – 

Rozszerzenie lokalne – Lokalna razširitev – Lokálne rozšírenie – 

Локално

 

разширяване

 

на

 

мрежата

 – Extensie local

ă

 

link – verbinden – relier – conectar – inserimento collegamento – 

连接 

– 

соединить

 – Verbinden – forbind – 

σύνδεση

 

– conectar – anslut – liittäminen – zapojit – ühendada – Csatlakoztatás – savienot – sujungti – pod

łą

czanie – spajanje 

– spojit’ – 

свързване

 – conectare

disconnect, unlock – trennen, entriegeln – séparer, déverrouiller – aislar, desenclavar – linguetta di bloccaggio – 

断开

, 打开

 – 

отсоединить

разблокировать

 – Scheiden, ontgrendelen – adskil, lås op – 

αποσύνδεση

απασφάλιση

 – soltar, 

destravar – skilj, avregla – irrottaminen, lukituksesta avaaminen – odpojit, stisknout – Vabastamine – Leválasztás, 
reteszelés – atdal

ī

t, atblo

ķē

t – atskirti, atlaisvinti – od

łą

czanie, odbezpieczanie – odklapljanje, sprostitev – oddelit’, odb-

lokovat’ – 

разединяване

деблокиране

– deconectare, deblocare

disconnect, unplug – trennen, herausziehen – séparer, retirer – aislar, extraer – separazione, estrazione collegamento 
– 

断开 , 拔出

 – 

отсоединить

выдернуть

 – Scheiden, uittrekken – adskil, træk ud – 

αποσύνδεση

αφαίρεση

 – soltar, 

desconectar – skilj, dra ut – irrottaminen, poisvetäminen – odpojit, vytáhnout – 
Pistiku eemaldamine – Leválasztás, csatlakozó kihúzás – atdal

ī

t, izvilkt – atskirti, ištraukti – wyci

ą

gni

ę

cie, od

łą

czenie – 

odklapljanje, izvla

č

enje – oddelit’, vytiahnut’ – 

изтегляне

 (

изключване

) – deconectare, extragere

Mounting  

Einbau  

Montage  

Montaje  

Collegamento  

安装 

 + 

Монтаж

  

Inbouw  

Montage  

Τοποθέτηση

  

Montagem  

Montering  

Asennus  

Montáž  

Ühendamine  

Beépítés  

Mont

ā

ža  

Į

montavimas  

Monta

ż

  

Montaža  

Zmontovanie  

Монтаж

  

Montare  

NOTICE – ACHTUNG – ATTENTION – CUIDADO – AVVISO – 

注意

 – 

ВНИМАНИЕ

 – OPGELET – VIGTIGT – 

ΕΠΑΓΡΥΠΝΗΣΗ

 – ADVERTÊNCIA – OBSERVERA – ILMOITUS 

– UPOZORNÉNÍ – TÄHELEPANU – FIGYELEM – UZMAN

Ī

BU – D

Ė

MESIO – UWAGA – POZOR – UPOZORNRNIE – 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

 – ATENTJE

Devices must be de-energized!

Enheder skal være spændingsløse!

 Ler

ī

c

ē

m ir j

ā

b

ū

t atvienot

ā

m no sprieguma!

Geräte müssen spannungsfrei sein!

Οι

 

συσκευές

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

φέρουν

 

τάση

!

Prietaisuose neturi b

ū

ti 

į

tampos!

Assurer la mise hors tension des appareils !

Os aparelhos devem estar desligados da tensão!

Urz

ą

dzenia nie mog

ą

 by

ć

 pod napi

ę

ciem!

Los aparatos no deben tener tensión!

Apparater måste vara spänningsfria!

Naprave morajo biti brez napetosti!

Gli apparecchi non devono essere in tensione!

Laitteiden tulee olla jännitteettömät!

Zariadenia nesmú byt’ pod napätím!

设备两端不能加电压

P

ř

ístroje musejí být bez nap

ě

tí!

Уредите

 

не

 

трябва

 

да

 

бъдат

 

под

 

напрежение

!

Устройства

 

должны

 

быть

 

не

 

под

напряжением

!

Seadmed peavad olema pingevabad!

Dispozitivele nu trebuie s

ă

 fie sub tensiune!

Apparaten moeten spanningsloos zijn!

A készülékek feszültségmentes állapotban 

legyenek!

easy

easy

easy

a

a

1

2

3

1

2

3

1

2

en

1

2

de

1

2

fr

1

2

es

1

2

it

1

2

zh

1

2

ru

1

2

nl

1

2

da

1

2

el

1

2

pt

1

2

sv

1

2

fi

1

2

cs

1

2

et

1

2

hu

1

2

lv

1

2

lt

1

2

pl

1

2

sl

1

2

sk

1

2

bg

1

2

ro

1

2

en

da

lv

de

el

lt

fr

pt

pl

es

sv

sl

it

fi

sk

zh

cs

bg

ru

et

ro

nl

hu

Summary of Contents for easySafety ES4P-221 Series

Page 1: ...elektrotehnilise instrueerimise l binud personal letvesz ly az elektromos ram r v n Csak elektromos szakemberek s elektrotechnik ban k pzett szem lyek v gezhetik el a k vetkez kben le rt munk kat Elek...

Page 2: ...rta pami ci interfejs PC h Wyj cia a Voedingsspanning easySafety 24 V DC b Ingangen 24 V DC 14 c Netwerkaansluiting NET d Testsignaaluitgangen e Lokale koppeling easyLink f Cursortoetsen rechts links...

Page 3: ...ifs tels que moteurs ou cylindres compresseurs risque d endommager des parties d installa tion ou de mettre en danger des personnes Avant la mise sous ten sion du module easySafety il convient de s as...

Page 4: ...niczej lub rozdzielczej IP54 Eaton Industries GmbH nie ponosi adnej odpowiedzialno ci z tytu u gwarancji w przypadku zastosowania innego ni zgodne z przeznacze niem pl Je eli przez easySafety wysterow...

Page 5: ...normative per tensioni ridotte con sezionamento sicuro Utilizzare le uscite per segnale di test esclusiva mente per il comando degli ingressi Il comando di carichi non consentito Voedingsspanning dig...

Page 6: ...fesz lts gell t sa A t pfesz lts get s a bemeneti ramk r ket mindig egy t pegys gr l kell ell tni A t pegys gnek ki kell el g teni a biztons gos lev laszt ssal ell tott t rpefesz lts gre vonatkoz el...

Page 7: ...op soltar destravar skilj avregla irrottaminen lukituksesta avaaminen odpojit stisknout Vabastamine Lev laszt s reteszel s atdal t atblo t atskirti atlaisvinti od czanie odbezpieczanie odklapljanje sp...

Page 8: ...sbarra profilata da 35 mm piastra di montaggio orizzontale verticale 35 mm op 35 mm DIN rail montageplaat horizontaal verticaal P 35 mm DIN skinne montageplade placeret vandret eller lodret 35 mm em u...

Page 9: ...lukket Elektrostatiske udladninger kan beskadige appa ratet hvis gr nsefladen er ben Saskarne ir j tur aizv rta Saskarnei esot atv rtai elektrostatisk izl de ier ci var saboj t Die Schnittstelle ist g...

Page 10: ...RUN FAULT Allumage fixe vert Mode STOP Tension d alimentation pr sente POW RUN FAULT Allumage clignotant 0 5 Hz vert Mode RUN Tension d alimentation pr sente POW RUN FAULT Allumage fixe rouge Apparit...

Page 11: ...treden De afwerking van het veiligheidsschakelschema is uitgeschakeld Het standaard schakelschema wordt uitgevoerd Alle apparaatuitgangen zijn uitgeschakeld POW RUN FAULT Brandt permanent oranje Bedri...

Page 12: ...25 55 C LCD display inom omr det 0 till 55 C avl sbar F rhindra ovillkorligen kondens i apparaten Beteckning p LED LED tillst nd F ljande f rh llande f religger POW RUN FAULT FR N Ingen f rs rjningss...

Page 13: ...eadme v ljundid l litatakse v lja POW RUN FAULT P siv tuli oran T re iim STOPP Esines veaklass B raske STOPP K IK vahetus ei ole v imalik Programmi t katkestatakse K ik seadme v ljundid j vad v ljal l...

Page 14: ...cia urz dzenia s wy czone POW RUN FAULT wiat o migaj ce 0 5 Hz pomara czowe Tryb pracy RUN Usterka klasy B powa na Wykonywanie schematu bezpiecze stwa jest zatrzymane Wykonywany jest schemat standard...

Page 15: ...imentare POW RUN FAULT Permanent aprins verde Mod de func ionare STOP Exist alimentare cu tensiune POW RUN FAULT Clipe te 0 5 Hz verde Mod de func ionare RUN Exist alimentare cu tensiune POW RUN FAULT...

Page 16: ...YROOPlFKWLJWHU XU XVDPPHQVWHOOXQJ GHU WHFKQLVFKHQ 8QWHUODJHQ Authorised Person to compile the technical file HYROOPlFKWLJWHU XU XVDPPHQVWHOOXQJ GHU WHFKQLVFKHQ 8QWHUODJHQ Authorised Person to compile...

Reviews: