background image

HVLP son las siglas en inglés de “gran volumen, baja presión”. Este tipo de tecnología de pulverización le permite pulverizar de un modo ex-

tremadamente preciso sin toda la neblina de pulverización que se produce con el tipo de equipos con tanque de alta presión. De hecho, en algunas

partes del mundo los sistemas de alta presión están prohibidos por la ley por motivos medioambientales y los sistemas del tipo HVLP constituyen la

única alternativa para la pulverización profesional. La pistola pulverizadora es muy fácil de utilizar, muy segura y reduce la cantidad de pintura em-

pleada.

IMPORTANTE: SELECCIÓN DE LA PINTURA

VISCOSIDAD Y DILUCIÓN

La preparación de la superficie y el rebajado de la pintura son dos de los aspectos más importantes a los que se debe prestar atención para obtener

los mejores resultados posibles de su kit de pulverización.

Asegúrese de que todas las superficies están libres de polvo, suciedad, óxido y grasa. En caso necesario, elimine dichas sustancias con papel de lija

o similar. El cubrimiento de superficies es importante para asegurar que no pulveriza aquellas áreas que desea que permanezcan intactas.

DILUCIÓN

El kit de pulverización es suministrado con un depósito de viscosidad. Viscosidad es un término técnico usado para indicar si un producto es muy claro

o muy espeso. Si es claro, se dice que la viscosidad es baja; mientras que si es muy espeso, se dice que la viscosidad es alta. La viscosidad se mide

en segundos. Algunos materiales, para ser pulverizados, deben ser “rebajados” (diluidos). El rebajado es muy importante cuando se pulveriza. La may-

oría de pinturas, etc. son suministradas a punto para la aplicación con brocha y es posible que deban ser rebajadas (diluidas) si se quieren usar para

la pulverización.

La spray station 5500

tiene un nominal de

viscosidad de 160 segundos

. Si toda la pintura ha salido de la taza de viscosidad en menos de 160

segundos, no necesita diluir su pintura o material. Si tarda más, se requerirá diluirlo. (véase la sección de dilución).

La spray station va equipada con una taza de viscosidad. La taza de viscosidad le ayuda determinar el espesor de la pintura. Para probar la

viscosidad de un líquido, sumerja la copa de viscosidad en el material y llénela hasta el borde. Cronometre el tiempo que la pintura tarda en salir de

la taza de viscosidad - pare cuando el flujo termine de salir del fondo de la taza. Esto determinará si el material necesita diluirse antes de vaporizarse

(Fig.1).

La taza de viscosidad suministrada con la unidad tiene una capacidad aproximada de 1/10 de litro. Bloquee el agujero de la taza de viscosidad con

el dedo y llénela con el diluyente requerido. Añada el diluyente a la pintura y mézclelos y vuelva a medir la viscosidad. Si la pintura requiere diluirse

más, repita este paso añadiendo 5% (5% equivale a media taza de viscosidad) del diluyente requerido hasta que se logre la viscosidad deseada.

Siga la guía del fabricante para el rebajado junto a una pistola pulverizadora. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el fabricante de la

pintura. El depósito de viscosidad le ayudará a determinar el espesor correcto de la pintura. La pintura se “rebaja” añadiéndole la misma sustancia

que la pintura tiene como base. En el caso de una pintura a base de agua, se añade agua; con la pintura a base de aceite se añade “white spirit”.

Dado que algunas pinturas, productos conservantes de la madera y otros materiales pulverizables contienen partículas que tienen diferentes

cualidades, asegúrese al llenar el contenedor de pintura de la pistola pulverizadora de que la pintura sea filtrada, ya sea mediante un embudo con

filtro o mediante medias de nylon. Esto asegurará que no entren partículas grandes en el contenedor, previniendo de este modo obstrucciones y

ofreciendo una pulverización sin problemas. Asegúrese de llevar en todo momento careta, guantes y gafas de protección mientras esté pulverizando.

Llene el contenedor de pintura con el medio de pulverización. Tenga cuidado en no llenarlo en exceso.

Tome la unidad de la pistola pulverizadora y, con la palanca de sujeción (22) girada totalmente en sentido contrario a las agujas del reloj, coloque la

unidad de pistola pulverizadora en el contenedor de pintura. Haga girar el contenedor hasta los 2 pins situados en los huecos de la boca de enganche

(23). Ahora gire la palanca de sujeción en el sentido de las agujas del reloj para asegurar el contenedor a la tapa. No lo apriete demasiado.

Coloque la unidad del motor en un espacio limpio en el suelo, libre de desechos sueltos, líquidos o capas de polvo que pudieran bloquear el conducto

de admisión del motor. Desenrolle la manguera de la caja principal y conéctela a la parte posterior de la pistola. Desenrolle el cable de alimentación

de la base de la unidad y enchúfelo.

MANTENGA SIEMPRE LA UNIDAD DEL MOTOR TAN LEJOS COMO SEA POSIBLE DE LA ZONA DE PULVERIZACIÓN PARA EVITAR LA

CONTAMINACIÓN DEL MOTOR CON PINTURA.

Una vez la ha ajustado para proceder a la pulverización, encienda la unidad. La unidad de la pistola no pulverizará nada de pintura hasta que se

apriete el gatillo de la pistola pulverizadora. Antes de empezar cualquier operación que implique la pulverización de objetos reales, le recomendamos

que invierta una pequeña cantidad de tiempo practicando sobre cartón o papel de periódico hasta que se haya familizarizado con el funcionamiento

de la pistola.

FUNCIONAMIENTO

La pistola tiene 3 tipos distintos de pulverización: horizontal, vertical y circular (Fig.2).

Los tipos horizontal y vertical se recomiendan para grandes superficies. La pulverización circular se usa para objetos pequeños o áreas de difícil

acceso, tales como esquinas.

Para cambiar el tipo de pulverización, simplemente gire el soporte de la boquilla de aire (2) hasta que haga clic en las diferentes posiciones, tal y como

se muestra en la Fig.2.

El tamaño general del tipo de pulverización seleccionado puede ser modificado girando el anillo del soporte de la boquilla de aire (1). Visto desde

delante, gírelo en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el tamaño, o en sentido contrario a las agujas del reloj para reducirlo.

TIPOS DE PULVERIZACIÓN

16

L1325_5500_0311.qxd:Layout 2  7/3/11  17:01  Page 16

Summary of Contents for Spray Station HV5500

Page 1: ...eguntas relacionado con el producto contacte con el servicio Earlex llamando al TEL FONO GRATUITO 888 783 2612 EARLEX SPRAY STATION HV5500 OPERATING INSTRUCTION MANUAL BEFORE USE PLEASE READ THE MAIN...

Page 2: ...tos interiores o exteriores trabajos de artesan a y proyectos de hobbys y producir un acabado de alta calidad incluso para el pintor m s inexperto En el caso de que experimente alg n problema no devu...

Page 3: ...29 30 EXPLODED PARTS VIEW Questions Call toll free 888 783 2612 3 Fig 1 Fig 5 Fig 7 Fig 3 DIAGRAMS Fig 6 Fig 4 Fig 2 L1325_5500_0311 qxd Layout 2 7 3 11 17 00 Page 3...

Page 4: ...Notes 4 L1325_5500_0311 qxd Layout 2 7 3 11 17 00 Page 4...

Page 5: ...pplied with a power cord that is 6 feet long Make sure your extension cord is in good condition When using an extension cord be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw...

Page 6: ...l times when spraying Preparation of the surface and thinning of the paint are the two most important areas to be concerned with to obtain the best results from your spray kit Ensure all surfaces are...

Page 7: ...viscosities You may find that the 0 08 2 0mm dia Fluid Tip and Needle supplied with this spray gun does not enable you to spray your particular choice of finish exactly as you would like In such case...

Page 8: ...ers When necessary just tighten the nut lightly using the special spanner 27 provided By tightening this nut the inside diameter of gland washers reduce thereby closing any small gap that may have occ...

Page 9: ...iance must be identical to the parts they replace This double insulated appliance is marked with the DOUBLE INSULATED symbol square within a square PLEASE NOTE We have done all we can to ensure that u...

Page 10: ...t avec l utilisation de l appareil par une personne responsable de leur s curit CONSIGNES DE S CURIT AVERTISSEMENT DANGER D INCENDIE ET D EXPLOSION RALLONGES Votre appareil HVLP Earlex a t fourni avec...

Page 11: ...cules poss dant des qualit s diff rentes veuillez vous assurer lors du remplissage du r servoir de peinture du pistolet que la peinture a t filtr e soit travers un entonnoir quip d un filtre soit trav...

Page 12: ...cessaire suivez les instructions du fabricant de peinture concernant les temps de s chage 3 Si vous pulv risez sur de petites surfaces ou des objets de petite dimension conservez un bas d bit de peint...

Page 13: ...e debit de peinture en ajus tant la vis 12 Mouvement trop lent Augmentez la vitesse d application Vous appuyez pendant trop longtemps sur la g chette Rel chez la g chette plus t t Pistolet trop pr s A...

Page 14: ...nt pas appropri s pour les surfaces sur lesquelles ils sont appliqu s pour les risques pour la sant provenant du manque de ventilation lors d un travail dans un espace confin ou pour la d faillance du...

Page 15: ...ervisi n o formaci n respecto a su uso por parte de una persona al cargo de su seguridad Este es un aparato de doble aislamiento y como tal no requiere enchufe con conexi n a tierra de tres clavijas E...

Page 16: ...p ngase en contacto con el fabricante de la pintura El dep sito de viscosidad le ayudar a determinar el espesor correcto de la pintura La pintura se rebaja a adi ndole la misma sustancia que la pintu...

Page 17: ...tornillo de ajuste poco abierto pues esto evitar el uso excesivo de pintura y minimizar la neblina de pulverizaci n 4 Cuando pulverice reas u objetos grandes es mejor usar un patr n de cruzamiento alt...

Page 18: ...metro interior de las arandelas del prensaestopas cerrando de este modo cualquier peque o hueco que se cree entre la aguja y las arandelas del prensaestopas y eliminando as un escape excesivo PROBLEMA...

Page 19: ...eriodo de 24 meses contra materiales defectuosos o defectos de fabricaci n No se garantiza si se hace un uso industrial o se alquila La garant a no afecta sus derechos estatutarios Earlex Inc no se re...

Page 20: ...Notes 20 L1325_5500_0311 qxd Layout 2 7 3 11 17 01 Page 20...

Page 21: ...Notes 21 L1325_5500_0311 qxd Layout 2 7 3 11 17 01 Page 21...

Page 22: ...Earlex Inc 8261 Highway 73 Suite F Stanley N C 28164 USA Earlex Inc Toll Free 888 783 2612 Email questions earlex com Website www earlex com Questions Call toll free 888 783 2612 L1325_5500_0311 qxd L...

Reviews: