background image

Chaque réglage est confirmé 
par un bref signal sonore.

Vous pouvez modifier le volume 
et la mélodie de la sonnerie.
• Décrochez le combiné ou haut-parleur.
• Appuyez sur la touche programmation 

et ensuite sur la touche 1. 
Vous entendez la mélodie actuelle.
Réglez le volume sonore (faible à fort).
Réglez la mélodie (1 à 5). 
Les mélodies 4 et  5  sont
particulièrement bien adaptées 
à l'utilisation professionnelle.

• Appuyez à nouveau sur la touche 

de programmation pour valider.

Vous pouvez également régler 
la sonnerie pendant que le téléphone
sonne. Sans décrocher le combiné,
réglez le volume de la sonnerie à l'aide
de la touche plus/moins et 
la mélodie à l'aide des touches 1 à 5.

• Décrochez le combiné ou haut-parleur.
• Appuyez sur la touche 

de programmation.

• Appuyez sur la touche de mémoire.
• Composez le numéro 

du correspondant ou de la fonction 
à mémoriser.

• Appuyez à nouveau sur la touche 

de programmation pour valider.
Le numéro précédemment mis 
en mémoire est effacé.

Vous pouvez effacer le contenu 
de toutes les mémoires.
• Décrochez le combiné ou haut-parleur.
• Appuyez sur la touche

programmation et ensuite 
sur la touche « 0 »
Puis « M » « E » « M » soit 6-3-6.

• Appuyez à nouveau sur la touche 

de programmation pour valider.

Each setting is confirmed
by a short audible signal.

You can modify the volume
and the melody of the ringing tone.

Pick up the handset.

Press the programming key
and then press key 1.
You can hear the current melody.
Adjust the volume (low to high).
Select the melody (1 to 5). 
Melodies 4 and 5 are particularly
well suited to professional use.

Press the programming key again
to validate.

You can also adjust the ringing
tone while the phone is ringing.
Without picking up the handset,
adjust the volume of the ringing
tone using the plus/minus key
and select the melody using
keys 1 to 5.

Pick up the handset.

Press the programming 
key.

Press the memory key.

Dial the phone number 
or function number to be stored.

Press the programming key 
again to validate.
The number previously stored is
deleted.

You can delete the contents
of all the memory locations.

Pick up the handset.

Press the programming key
and then press the “0” key.
Then press “M” “E” “M”, i.e. 6-3-6.

Press the programming key 
again to validate.

> 7 <

Programmer les touches
mémoire

>

Programming the 
memory keys

>

Réinitialiser les mémoires

>

Resetting the memory
locations

>

>>

Réglages

>>

>>

Settings

>>

Régler la sonnerie

>

Adjusting the ringing tone

>

P

1

1

5

P

P

P

x 10

P

0

6

P

3

6

/

/

/

Summary of Contents for Connexity M320

Page 1: ...Notice d utilisation User guide T l phone analogique avec coute amplifi e Analog telephone with group listening M320...

Page 2: ...nformit 10 Manuel abr g 11 Etiquettes m moire 11 Aide m moire syst me EADS 13 Presentation of the M320 3 Keys of functions 3 Loudspeaker unit 3 Installing the telephone 4 Connecting the telephone 4 Ma...

Page 3: ...ephone can be connected to the public analog network or to a private branch exchange Pbx with multi frequency dialling DTMF Programming key starting and finishing a programming sequence R Key Flashing...

Page 4: ...n stylo bille en la poussant en direction de la fiche et retirez en m me temps la fiche avec son cordon The package contains the telephone the handset the handset cord the line a wall mounting bracket...

Page 5: ...1 into the housing 2 with 3 grooves underneath the telephone Use 2 screws 134 mm apart located at the level of the wall hooks 3 on a flat surface Pick up the handset and wait for the dialling tone Di...

Page 6: ...Secret Le micro est r activ Each of the 10 memory keys enables you to store a number or a function see storing on page 7 Pick up the handset or switch on the amplifier On hook dialling Press the memo...

Page 7: ...0 Puis M E M soit 6 3 6 Appuyez nouveau sur la touche de programmation pour valider Each setting is confirmed by a short audible signal You can modify the volume and the melody of the ringing tone Pi...

Page 8: ...glage est confirm par un bref signal sonore It is possible to connect the telephone to a private telephone network PABX Depending on the type of PABX it is necessary to enter a manual pause after the...

Page 9: ...de tout autre produit de nettoyage ou de serviettes de nettoyage mouill es 9 Informations g n rales General information In the event of a malfunction concerning your telephone please carry out the fol...

Page 10: ...disponible sur le site internet www eads telecom com The guarantee is not applicable if the purchaser modifies or repairs the telephone himself or via the services of persons not approved Damage caus...

Page 11: ...e m moire Appeler partir des touches m moire 11 Manuel abr g Summary of the manual Etiquettes m moire Reminder labels P P x10 x10 OU OU OU Redialling the last number called Programming the memory keys...

Page 12: ......

Page 13: ...dial this number Annulation de l enregistrement 79 To cancel the storing Transfert d une communication R N Transferring a communication vers un poste interne to an internal extension Appels simultan s...

Page 14: ...ponse 22 N Setting up delayed call forwarding annulation par 22 to cancel 22 Renvoi d appel sur occupation 23 N Setting up call forwarding on busy annulation par 23 to cancel 23 Vers la messagerie voc...

Page 15: ...egistrement d un num ro abr g 51 Storing an abbreviated number 0 9 N Appel d un num ro abr g 0 9 Making a call using abbreviated numbers Annulation d un num ro abr g 51 0 9 Cancelling an abbreviated n...

Page 16: ...tuel Les renseignements y figurant sont donn s titre indicatif et peuvent tre modifi s sans avis pr alable Connexity est une marque d pos e de EADS Defence and Security Networks EADS est une marque d...

Reviews: