background image

Déclaration de conformité - Service après-vente et garanties

Certificate of conformity - Customer Service and warranty

Konformitätsbescheinigung CE - Kundendienst und Garantie

Dichiarazione di conformità - Servizio assistenza e garanzia

Declaración de conformidad - Servicio, postventa y garantia

SMX 600 DSC

page 7

Attestation de conformité 
aux règles d’hygiène et de 
sécurité du travail :

Attestons que l’appareil SMX 
600 DSC mixer DYNAMIC est 
conforme aux exigences essen-
tielles de la norme EN 12853.

Service après-vente et 
garantie :

Si votre appareil ne fonctionne 
plus normalement ou s’il pré-
sente des anomalies, contactez 
votre revendeur ou expédiez-le 
à l’adresse suivante :

Dynamic France S.A.S.

Z.I. du Puy Nardon – B.P.57

85290 Mortagne-sur-Sèvre 

Cedex

Tél. 02 51 63 02 72

Fax : 02 51 63 02 73

e-mail : 

[email protected]

Canada Service Centre

Dynamic International Ltd.

3227 boulevard Pitfield

Saint-Laurent, Québec H4S-1H3

Tel : 1-800-267-7794

1-514-956-0127

Fax : 1-877- 668-6623

1-514-956-8983

Cet appareil est garanti un an à 
partir de la date d’achat, contre 
tout vice de fabrication.
La garantie DYNAMIC cou-
vre totalement pièces et main 
d’oeuvre. 

La garantie concerne le rempla-
cement de toute pièce défec-
tueuse, mais ne saurait couvrir 
les bris par chute ou choc, les 
détériorations provoquées par 
un emploi anormal, les erreurs 
de branchement ou le non res-
pect des conditions d’utilisa-
tion prescrites dans la notice 
d’emploi. 

Pour être valable, le bon de 
garantie doit être :

1-  certifié par le vendeur (date 

et cachet).

2-  joint à l’appareil en cas de 

réparation sous garantie.

Instructions pour 
la réparation de votre 
appareil :

 

Si votre appareil ne fonction-
ne plus normalement, veuillez 
demander conseil à votre 
revendeur qui, souvent, pourra 
y porter remède ou autrement, 
veuillez expédier cet appareil, 
sous emballage très solide à :

Dynamic France S.A.S.

Z.I. du Puy Nardon – B.P.57

85290 Mortagne-sur-Sèvre 

Cedex

Tout retour d’appareil doit être 

effectué en 

Port payé.

Conformity statement 
for health and security :

This machine is in accordance 
with CE standards and :

Customer service 
and warranty :

Should your unit require ser-
vice, verify with your distribu-
tor for the nearest authorized 
service centre; if you wish your 
unit to be serviced at the fac-
tory, ship it to :

Canada Service Centre

Dynamic International Ltd.

3227 boulevard Pitfield

Saint-Laurent, Québec H4S-1H3

Tel : 1-800-267-7794

1-514-956-0127

Fax : 1-877- 668-6623

1-514-956-8983

USA Service Centre

Dynamic International Ltd.

2301 Sturgis road

Oxnard, C.A. 93030

Tel. 1-888-278-0888

1-805-278-4472

Fax : 1-805- 278-4473

Warranty :

Your new Dynamic product is 
warranted to the original pur-
chaser, for a period of one year, 
from the date of purchase. 
DYNAMIC warrants products 
to be free from manufacturing 
defects for a period of one year 
from day of original shipment, 
covering all parts and labor. 

Damage caused by improper 
usage, accident and/or abuse 
are not considered to be manu-
facturing defects. DYNAMIC will 
repair or replace, at its option, 
defective products returned to 
an authorized warranty repair 
center, freight prepaid one 
way. Unauthorized work on the 
products during the warranty 
period will void this warranty. 

The portion below must be sent 
to the Service Centre within 10 
days from the purchase date.

Konformitätsbescheinigung 
CE:

Hiermit bescheinigen wir das 
der Mixer von Dynamic folgen-
den Richtlinien für Hygiene und 
Sicherheit entspricht : EN 12853

Kundendienst und Garantie :

Im Falle einer Funktionsstörung 
des SMX 600 DSC wenden Sie 
sich bitte an den Fachhändler
bei dem Sie das Gerät gekauft 
haben, oder senden Sie 
das Gerät direkt an uns zur 
Reparatur.

WWW.CUISIMAT.BE

Summary of Contents for SMX 600 Dsc

Page 1: ...SMX 600 Dsc Notice d utilisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d uso e manutenzione Instrucciones de utilización y mantenimiento W W W C U I S I M A T B E ...

Page 2: ...otale Full length Gesamtlänge Lunghezza totale Largo total 770 mm 31 Poids Weight Gewicht Peso Peso 5 7 Kg 12 5 Lbs Double isolation Double insulation Doppelte Isolation Doppio isolamento Doble aisla miento Niveau de pression acoustique Noise Level Geräusch Livello del rumore Ruído 80 dBA Pied mixer Tube de plongée en acier inox alimentaire Stainless steel mixer tube Mixerfuß Tauchrohr aus rostfre...

Page 3: ...n without being submersed in liquid After using it unplug the machine With its unique cutter blade it will liquify most of your prepa rations It has been designed to work in containers holding up to 200 litres 50 gallons Operate For maximum efficiency we suggest to hold the mixer in an oblique position without pla cing the blade protector on the bottom of the cooking pot as shown by the sketch bel...

Page 4: ...amente per le preparazioni alimentari Per ogni altro utilizzo si consiglia di consultare la fabbrica Messa in marcia in continuo Procedere come sopra de scritto Mantenendo in azione il pul sante di comando 2 premere sul pulsante di bloccaggio 3 Rilasciare i pulsante di bloc caggio 3 Il mixer funziona da solo Per fermare l apparecchio pre mere sul pulsante di comando 2 In caso di immersione acciden...

Page 5: ...rées such as tomato celery carrot etc It can also be used in other industries Please contact fac tory before Maintenance NEVER clean this machine with a water jet spray NEVER immerse the motor block into any liquid The tube with the blade protector should be immersed in water and leave it run for several seconds in order to clean the inside of the blade protector Clean the exterior of the tube and...

Page 6: ...orrente In seguito pulire l esterno della campana e il tubo sotto il rubi netto Utilizzare il supporto murale per collocare l apparec chio a riposo Manutenzione E consigliabile eseguire una verifica periodica di quanto segue Il buono stato del cavo di ali mentazione La tenuta del tubo di immer sione L affilatura del coltello Preparación Permite triturar y mezclar directamente en las ollas excelent...

Page 7: ...qui souvent pourra y porter remède ou autrement veuillez expédier cet appareil sous emballage très solide à Dynamic France S A S Z I du Puy Nardon B P 57 85290 Mortagne sur Sèvre Cedex Tout retour d appareil doit être effectué en Port payé Conformity statement for health and security This machine is in accordance with CE standards and Customer service and warranty Should your unit require ser vice...

Page 8: ... non funziona più correttamente vogliate rivolgervi al vostro rivenditore che provvederà per la sistemazione oppure spedire l apparecchio ben imballato a MELCOM s r l Via Sommacampagna 20 L 37137 VERONA ITALIA Tel 0039 045 8647035 Fax 0039 045 8626141 Servizio Assistenza Dynamic Le spese di trasporto dell appa recchio fino al centro di assisten za sono a carico dell utilizzatore Atestado de confor...

Page 9: ...e II doppio isolamento è alimen tato in corrente alternata mono fase e non necessita di presa di terra Il motore di tipo universa le è antidisturbo L installazione dovrà essere protetta da un dis giuntore differenziale e da un fusibile da 10 Amp Prevedere una presa di corrente 10 16 Amp monofase normalizzata Verificare la corrispondenza fra la tensione della rete elettrica e il valore indicato sul...

Page 10: ...lier completo Piede completo di campana e supporto bronzina Arbre de transmission roulement moyeu d accouplement Shaft ball bearing Welle mit Lager und Verbindungsnabe Árbol de transmisión Albero con cuscinetto e mozzo di accoppiamento Turbine Fan Lüfterrad Turbina Turbina Capot supérieur plastique orange Top housing orange plastic part Deckel Schalterbox Carcasa superior plástico naranja Coperchi...

Page 11: ...0950 9011 1 45139 45630 45709 DSC 45836 DSC 45126 45831 45138 45631 9028 46000 45706 45620 45710 45710 45707 45632 45161 45633 0529 45133 45132 45835 45125 0602 9051 0602 45135 45137 9902 0641 7912 45130 45631 W W W C U I S I M A T B E ...

Page 12: ...lf servic e Cafeteriá Pâtisserie Bakery Patisseri e Konditorei Pasticceri a Pasteleriá Glacier Ice cream Manufacturer Eiscafe Gelateria Neveria Hôpital Hospital Krankenhaus Ospedale Hospital Autre Other Sonstige Altro Otro Nom de l utilisateur Name Name Nome dell Utilizzatore Nombre del usuario Adresse Address Adresse Indirizzo Dirección Ville City Stadt Città Provincia Ciudad Code Zip code Postle...

Reviews: