Dynamic CF257 User Manual Download Page 7

Déclaration de conformité - Service après-vente et garanties

Certificate of conformity - Customer Service and warranty

Konformitätsbescheinigung CE - Kundendienst und Garantie

Dichiarazione di conformita’ - Servizio assistenza e garanzia

Declaración de conformidad - Servicio, postventa y garantia

page 7

motor en ningún líquido.

•  Para limpiar la parte inferior de 

la campana, hacer funcionar el 
aparato con el tubo y la cam-
pana en agua clara durante 
unos 3 segundos. 

Para la 

limpieza es imprescindible 
desenchufar el cable eléctrico 
del aparato : 

•  Limpieza del pie con agua 

clara y si necesario con deter-
gente. 

Cuidado : Al limpiar el tubo 
triturador con su cuchilla, 
cuidar no hacerse daños 
(cortes).

•  Limpieza de la empuñadura 

con un trapo un poco húme-
do. Utilizar el soporte de pared 
para colocarlo. 

•  Se aconseja comprobar perió-

dicamente :

•  El buén estado del cable de 

alimentación.

• La estanqueidad del tubo.
•  El afilado de la cuchilla.
•  Si el cable de alimentación 

del aparato esta estropeado, 
se necesita reemplazarlo. Afín 
de evitar cualquier riesgo, la 
reparación solo tiene que ser 
efectuada por personal del ser-
vicio post venta de la empresa 
fabricante o personal de igual 
cualificación.

Attestation de conformité 
aux règles d’hygiène et de 
sécurité du travail :

Attestons que l’appareil mixeur 

 est conforme aux exi-

gences essentielles de la norme 
EN 12853.

Service après-vente et 
garantie :

Si votre appareil ne fonctionne 
plus normalement ou s’il pré-
sente des anomalies, contactez 
votre revendeur ou expédiez-le 
à l’adresse suivante :

Dynamic France S.A.S.

518 rue Baekeland – B.P.57

85290 Mortagne-sur-Sèvre 

France - Cedex

Tél. +33 (0)2 51 63 02 72

Fax : +33 (0)2 51 63 02 73

e-mail : 

[email protected]

Canada Service Centre

Dynamic International Ltd.

5859 Chemin Saint-François

Saint-Laurent - Québec H4S-1B6

Toll free phone : 1-800-267-7794

Toll free fax : 1-877- 668-6623

Local Phone : (514) 956 0127

Local Fax : (514) 956 8983

Cet appareil est garanti un an à 
partir de la date d’achat, contre 
tout vice de fabrication.
La garantie DYNAMIC cou-
vre totalement pièces et main 
d’œuvre. 

La garantie concerne le rempla-
cement de toute pièce défec-
tueuse, mais ne saurait couvrir 
les bris par chute ou choc, les 
détériorations provoquées par 
un emploi anormal, les erreurs 
de branchement ou le non res-
pect des conditions d’utilisa-
tion prescrites dans la notice 
d’emploi. 
Pour être valable, le bon de 
garantie doit être :

1-  certifié par le vendeur (date 

et cachet).

2-  joint à l’appareil en cas de 

réparation sous garantie.

Instructions pour 
la réparation de votre 
appareil :

 

Si votre appareil ne fonction-
ne plus normalement, veuillez 
demander conseil à votre 
revendeur qui, souvent, pourra 
y porter remède ou autrement, 
veuillez expédier cet appareil, 
sous emballage très solide à :

Dynamic France S.A.S.

518 rue Baekeland – B.P.57

85290 Mortagne-sur-Sèvre 

France  - Cedex 

Tout retour d’appareil doit être 

effectué en 

Port payé.

Conformity statement 
for health and security :

This 

  device is in 

accordance with CE standards 
EN 12853 and :

Customer service 
and warranty :

Should your unit require ser-
vice, verify with your distributor 
for the nearest authorized ser-
vice centre if you wish your unit 
to be serviced at the factory, 
ship it to :

Canada Service Centre

Dynamic International Ltd.

3227 Boul. pitfield 

Saint-Laurent - Québec H4S-1H3

Toll free phone : 1-800-267-7794

Toll free fax : 1-877- 668-6623

Local Phone : (514) 956 0127

Local Fax : (514) 956 8983

[email protected]

USA Service Centre

Dynamic International Ltd.

4834 Mendenhall Road - 

Memphis, TN  38141

Toll free phone : 1-800-267-7794

Toll free fax : 1-877- 668-6623

Warranty :

DYNAMIC warrants products 
to be free of manufacturing 
defects for a period of one year
from day of original purchase,
covering all parts and labor.

Damage caused by improper
usage, accident and/or abuse
are not considered to be manu-
facturing defects. DYNAMIC will 

P

ack 

Summary of Contents for CF257

Page 1: ... Notice d utilisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d uso e manutenzione Instrucciones de utilización y mantenimiento Pack ...

Page 2: ...ión Gâchette Control Lever Druckschalter Interruttore Tecla de mando G Pack Description Description Beschreibung Descrizione Descripción Tension Tension Spannung Tensione Tensión 230 Vac 115 Vac réservé au marché export US Puissance Power Leistung Potenza Potencia 120 200 W Vitesse Speed Geschwindigkeit Velocità Revoluciones 13 000 trs mn 13 000 RPM Longueur du tube Tube length Rohrlänge Lunghezza...

Page 3: ...de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instruction préalable concernant l utilisation de l ap pareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Cet appareil doit être utilisé uniquement avec les acces soires fournis fouet pied presse purée bol cutter pour ...

Page 4: ... Sie einen Finger auf den Schalter G ohne zu drücken Drücken Sie nun den Schalter G und das Gerät läuft Sie können nun den Schalter BS loslassen Wenn Sie den Schalter G los lassen schaltet das Gerät ab Avviare l apparecchio sola mente quando l accessorio mixer è in immersione Spegnere e scollegare la spina prima della pulizia Attenzione a non far entrare acqua o prodotto nel vano motore durante la...

Page 5: ...nner les sauces Il permet de broyer et de mélanger en petites quantités d excellents potages velou tés mais aussi panades brunoises épinards salades choux hachés pâtes à crêpes sauces mayonnaise etc Pour les crèches et régimes purées de légumes finement pulvérisées bouillies crèmes de fruits etc Entretien NE JAMAIS nettoyer l appareil au jet d eau NE JAMAIS immerger le bloc moteur dans un liquide ...

Page 6: ...d zu wechseln Kabel Dichtung am Mixarm Messer Wenn das Kabel beschädigt ist muss dieses ausschließlich durch unseren Kundendienst oder qua lifiziertes Personal ersetzt wer den Preparazioni Permette di realizzare ed emul sionare le salse Permette di triturare e mesco lare direttamente nelle pen tole piccole quantità di creme di verdure e minestroni ma anche zuppe di pesce pan cotto verdure spinaci ...

Page 7: ...7794 Toll free fax 1 877 668 6623 Local Phone 514 956 0127 Local Fax 514 956 8983 Cet appareil est garanti un an à partir de la date d achat contre tout vice de fabrication La garantie DYNAMIC cou vre totalement pièces et main d œuvre La garantie concerne le rempla cement de toute pièce défec tueuse mais ne saurait couvrir les bris par chute ou choc les détériorations provoquées par un emploi anor...

Page 8: ...ito per un anno dalla data di acquisto contro tutti i difetti di fabbrica La garanzia com prende la sostituzione di tutti i pezzi difettosi ma non copre le rotture per cadute o danni pro vocati il deterioramento dovuto ad usura o ad un uso impro prio gli errori di collegamento elettrico e il non rispetto delle condizioni di utilizzo spiegate nel manuale d uso Per essere valido il certificato di ga...

Page 9: ...n Angaben auf dem Typenschild Collegamento elettrico Questo apparecchio di classe II doppio isolamento è alimen tato in corrente alternata mono fase e non necessita di presa di terra Il motore di tipo universale è antidisturbo L installazione dovrà essere protetta da un dis giuntore differenziale e da un fusibile da 10 Amp Prevedere una presa di corrente 10 16 Amp monofase normaliz zata Verificare...

Page 10: ...otor equipado 230 V Motore completo 230 V Moteur 115 V Motor 115 V Motor komplett 115 V Motor equipado 115 V Motore completo 115 V Etiquette Dynamic Dynamic label Aufkleber Dynamic Cinta adhesiva Dynamic Striscia decorata Dynamic Poignée gauche Left handle Motorgehäuse links Empuñadura izquierda Carter sinistro maniglia Vis rondelle écrou de poignée les 2 Screws washer handle nuts 2 Motorschrauben...

Page 11: ...page 11 079958 x2 2840 2858 2841 2842 2861 2861 1 2859 0744 2860 2843 079958 x2 2844 2845 2846 0637 0632 2847 2855 x2 2854 2848 2849 2850 45710 2853 2852 2851 0551 0550 0553 0552 0550 ...

Page 12: ...n dientes interiores Corona dentata Arbre de sortie équipé Equipped output shaft Welle mit Planetengetriebe Arbol de salida equipado Albero d uscita Entretoise presse purée équipée Equipped spacer for potato ricer Fuß Tubo brazo equipado pasapuré Tubo esterno pressapurè Porte écrou écrou Nut holder nut Mutter Portatuerca tuerca Dado Grille presse purée Potato grid gelochte Glocke Campana perforada...

Page 13: ...Support de grille 2870 2871 1179 2872 1181 2873 0650 089940 1195 08995 1196 2876 1 Grid Glocke Campana perforada Griglia 2 Grid holder Fixierpfropfen Soporte de campana perforada Supporto griglia 3 Blade Schraube Helice Elica 4 Compression washer Gummiring Arandela de compresión Rondella di pressione 5 Nut holder Mutter Portatuerca Dado ...

Page 14: ...r bague Reduction plate ring Obere Platte mit Dichtring Pletina reductora anillo Flangia superiore con bronzine Couvercle réducteur Lid reduction gear Deckel mit Buchse Tapadera reductor Coperchio con riduttore Joint torique les 4 O ring x4 Dichtring 4 Junta tórica x4 Guarnizione OR 4 pz Joint torique O ring Dichtung Junta tórica Guarnizione OR 2885 2886 2887 2888 2871 0658 Couvercle équipé Equipp...

Page 15: ...page 15 Couvercle équipé Hachoir avec réducteur 2880 2881 2882 1178 2880 2885 2886 2871 0658 2888 2887 ...

Page 16: ...t la paire Whisk tool 2 Rührbesen Paar Varillas el par Coppia frustini Boite de réduction sans fouet Reduction gear assembly without whisk Reduzierkasten ohne Rührbesen Caja reductora sin varillas Accessorio frusta senza frustini Arbre d attaque équipé Equipped upper shaft Welle mit Kupplungsteil und Lager mit Clips Árbol superior equi pado Alberino attacco motore Platine équipé de bagues vis Equi...

Page 17: ...Fouet Dynamix Démontage outil fouet 2890 4020 2891 4022 2893 9420 2892 4021 2894 page 17 ...

Page 18: ...page 18 Pack Notes Notes Noten Notas Note ...

Page 19: ... Notes Notes Noten Notas Note page 19 Pack ...

Page 20: ...ria Cafe Self servic e Cafetería Pâtisserie Bakery Patisseri e Konditorei Pasticceri a Pastelería Glacier Ice cream Manufacturer Eiscafe Gelateria Heladería Hôpital Hospital Krankenhaus Ospedale Hospital Autre Other Sonstige Altro Otro Nom de l utilisateur Name Name Nome dell Utilizzatore Nombre del usuario Adresse Address Adresse Indirizzo Dirección Ville City Stadt Città Provincia Ciudad Code Zi...

Reviews: