Dynamic CF257 User Manual Download Page 5

Préparation / Entretien / Maintenance

Preparation / Maintenance

Anwendungsbeispiele / Wartung / Reinigung

Preparazioni / Manutenzione e Pulizia

Preparación / Mantenimiento

page 5

P

ack 

camente cuando la cuchilla o los 
accesorios están en contacto con 
el producto.

•  Apagar y desenchufar el apa-

rato antes de limpiarlo.

•  No dejar entrar ningún líquido 

en el bloque motor durante el 
uso o limpieza del aparato.

•  Para las versiones desmon-

tables, desenchufar el aparato 
antes de efectuar el cambio de 
accesorio. 

•  Con su única cuchilla, realiza 

la mayor parte de las prepa-
raciones. Fue estudiado para 
triturar pequeñas cuantidades.

Cuidado : No hacer funcionar 
nunca el aparato vacío, fuera de 
la preparacíon alimenticia. 

Cuidado al utilizar este 
producto porque comporta 
una cuchilla en movimien-
to, riesgos de cortes.

•  Para ser lo más eficaz posible, 

mantener el aparato en posi-
ción oblicua sin posar la 
campana de protección en el 
fondo de la olla según dibu-
jo a continuación (altura de 
inmersión aconsejada : 2/3 del 
tubo). 

•  Aguantar el triturador 

con una mano, por la empuña-
dura, poniendo un dedo sobre 
la tecla de mando G (sin pul-
sarla).

•  Pulsar ahora la tecla de mando 

G para poner en marcha el 
aparato.

•  Para parar el aparato, dejar de 

pulsar la tecla de mando G.

Cuidado : En caso de inmersión 
accidental del bloque motor, 
desenchufar inmediatamente el 
cable eléctrico para evitar todo 
riesgo de electrocución.
Este aparato no ha sido concebido 
para ser utilizado por personas 
(incluido los niños) cuyas capaci-
dades  físicas, sensorias o men-
tales están reducidas. Tampoco 
no ha sido concebido para ser 
utilizado por personas carentes 

de  experiencia o conocimiento, 
excepto si dicha persona ha reci-
bido previamente instrucciones de 
uso de parte de un responsable de 
seguridad.
Sobretodo vigilar a los niños, para 
asegurarse que no juegan con el 
aparato.

•  Este aparato ha sido única-

mente concebido para prepa-
raciones alimenticias. Consul-
tarnos para otro tipo de uso.

Préparation :

•  Il permet de réaliser et d’émul-

sionner les sauces.

•  Il permet de broyer et de 

mélanger en petites quantités 
d’excellents potages velou-
tés, mais aussi : panades, 
brunoises, épinards, salades, 
choux hachés, pâtes à crêpes, 
sauces mayonnaise, etc…

•  Pour les crèches et régimes : 

purées de légumes finement 
pulvérisées, bouillies, crèmes 
de fruits, etc…

Entretien :

•  

NE JAMAIS

 nettoyer l’appareil 

au jet d’eau.

•  

NE JAMAIS

 immerger le bloc 

moteur dans un liquide. Faire 
fonctionner l’appareil, tube 
de plongée avec sa cloche, 
dans de l’eau claire pendant 3 
secondes pour nettoyer l’inté-
rieur de la cloche. 

Débrancher 

impérativement la prise du 
Mixeur 

 

.

•  Nettoyage du pied à l’eau 

claire, si nécessaire avec du 
produit vaisselle.

Attention : lors du nettoyage 
du pied mixeur équipé de 
son couteau, faire attention 
risque de coupures.

•  Nettoyage de la poignée avec 

une éponge ou chiffon légère-
ment humide.

•  Utiliser le support mural pour 

le rangement de votre appareil.

Maintenance :

 

•  Une inspection sur l'intégrité 

de la machine doit être effec-
tuée lorsqu'elle est tombée.

Il est souhaitable de vérifier 
périodiquement :

•  Le bon état du cordon d’ali-

mentation.

•  L’étanchéité du tube de plongée.
•  L’affûtage du couteau.
•  Si le câble d'alimentation est 

endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant, son ser-
vice après-vente ou des per-
sonnes de qualification simi-
laire afin d'éviter un danger.

Preparation :

•  It allows to mix and to emul-

sify small quantities of sauces.

•  It allows to grind and mix 

,in small quantities, excel-
lent soups, veloutés, but also 
panades, brunoises, spinach, 
salad dressing, chopped cab-
bage, pancake dough, sauces, 
mayonnaise, etc…

•  For healthcare institutions, 

kindergarden : Finely mashed 
vegetable purées such as 
tomato, celery, carrot purées,
fruit cream, etc..

Maintenance :

 

•  

NEVER

 clean this machine 

with a water jet spray.

•  

NEVER

 immerse the motor 

block into any liquid. The 
tube with the blade protector 
should be immersed in water  
and leave it run for several 
seconds in order to clean the 
inside of the blade protec-
tor.  

Imperatively disconnect 

the DYNAMIX mixer before 
cleaning.

Be careful : risk of cuts 
when cleaning the mixer 
attachment equipped with 
the blade.

 

•  Clean the exterior of the tube 

and the blade protector by 
running it under the faucet 

Summary of Contents for CF257

Page 1: ... Notice d utilisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d uso e manutenzione Instrucciones de utilización y mantenimiento Pack ...

Page 2: ...ión Gâchette Control Lever Druckschalter Interruttore Tecla de mando G Pack Description Description Beschreibung Descrizione Descripción Tension Tension Spannung Tensione Tensión 230 Vac 115 Vac réservé au marché export US Puissance Power Leistung Potenza Potencia 120 200 W Vitesse Speed Geschwindigkeit Velocità Revoluciones 13 000 trs mn 13 000 RPM Longueur du tube Tube length Rohrlänge Lunghezza...

Page 3: ...de connaissance sauf si elles ont pu bénéficier par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité d une surveillance ou d instruction préalable concernant l utilisation de l ap pareil Il convient de surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Cet appareil doit être utilisé uniquement avec les acces soires fournis fouet pied presse purée bol cutter pour ...

Page 4: ... Sie einen Finger auf den Schalter G ohne zu drücken Drücken Sie nun den Schalter G und das Gerät läuft Sie können nun den Schalter BS loslassen Wenn Sie den Schalter G los lassen schaltet das Gerät ab Avviare l apparecchio sola mente quando l accessorio mixer è in immersione Spegnere e scollegare la spina prima della pulizia Attenzione a non far entrare acqua o prodotto nel vano motore durante la...

Page 5: ...nner les sauces Il permet de broyer et de mélanger en petites quantités d excellents potages velou tés mais aussi panades brunoises épinards salades choux hachés pâtes à crêpes sauces mayonnaise etc Pour les crèches et régimes purées de légumes finement pulvérisées bouillies crèmes de fruits etc Entretien NE JAMAIS nettoyer l appareil au jet d eau NE JAMAIS immerger le bloc moteur dans un liquide ...

Page 6: ...d zu wechseln Kabel Dichtung am Mixarm Messer Wenn das Kabel beschädigt ist muss dieses ausschließlich durch unseren Kundendienst oder qua lifiziertes Personal ersetzt wer den Preparazioni Permette di realizzare ed emul sionare le salse Permette di triturare e mesco lare direttamente nelle pen tole piccole quantità di creme di verdure e minestroni ma anche zuppe di pesce pan cotto verdure spinaci ...

Page 7: ...7794 Toll free fax 1 877 668 6623 Local Phone 514 956 0127 Local Fax 514 956 8983 Cet appareil est garanti un an à partir de la date d achat contre tout vice de fabrication La garantie DYNAMIC cou vre totalement pièces et main d œuvre La garantie concerne le rempla cement de toute pièce défec tueuse mais ne saurait couvrir les bris par chute ou choc les détériorations provoquées par un emploi anor...

Page 8: ...ito per un anno dalla data di acquisto contro tutti i difetti di fabbrica La garanzia com prende la sostituzione di tutti i pezzi difettosi ma non copre le rotture per cadute o danni pro vocati il deterioramento dovuto ad usura o ad un uso impro prio gli errori di collegamento elettrico e il non rispetto delle condizioni di utilizzo spiegate nel manuale d uso Per essere valido il certificato di ga...

Page 9: ...n Angaben auf dem Typenschild Collegamento elettrico Questo apparecchio di classe II doppio isolamento è alimen tato in corrente alternata mono fase e non necessita di presa di terra Il motore di tipo universale è antidisturbo L installazione dovrà essere protetta da un dis giuntore differenziale e da un fusibile da 10 Amp Prevedere una presa di corrente 10 16 Amp monofase normaliz zata Verificare...

Page 10: ...otor equipado 230 V Motore completo 230 V Moteur 115 V Motor 115 V Motor komplett 115 V Motor equipado 115 V Motore completo 115 V Etiquette Dynamic Dynamic label Aufkleber Dynamic Cinta adhesiva Dynamic Striscia decorata Dynamic Poignée gauche Left handle Motorgehäuse links Empuñadura izquierda Carter sinistro maniglia Vis rondelle écrou de poignée les 2 Screws washer handle nuts 2 Motorschrauben...

Page 11: ...page 11 079958 x2 2840 2858 2841 2842 2861 2861 1 2859 0744 2860 2843 079958 x2 2844 2845 2846 0637 0632 2847 2855 x2 2854 2848 2849 2850 45710 2853 2852 2851 0551 0550 0553 0552 0550 ...

Page 12: ...n dientes interiores Corona dentata Arbre de sortie équipé Equipped output shaft Welle mit Planetengetriebe Arbol de salida equipado Albero d uscita Entretoise presse purée équipée Equipped spacer for potato ricer Fuß Tubo brazo equipado pasapuré Tubo esterno pressapurè Porte écrou écrou Nut holder nut Mutter Portatuerca tuerca Dado Grille presse purée Potato grid gelochte Glocke Campana perforada...

Page 13: ...Support de grille 2870 2871 1179 2872 1181 2873 0650 089940 1195 08995 1196 2876 1 Grid Glocke Campana perforada Griglia 2 Grid holder Fixierpfropfen Soporte de campana perforada Supporto griglia 3 Blade Schraube Helice Elica 4 Compression washer Gummiring Arandela de compresión Rondella di pressione 5 Nut holder Mutter Portatuerca Dado ...

Page 14: ...r bague Reduction plate ring Obere Platte mit Dichtring Pletina reductora anillo Flangia superiore con bronzine Couvercle réducteur Lid reduction gear Deckel mit Buchse Tapadera reductor Coperchio con riduttore Joint torique les 4 O ring x4 Dichtring 4 Junta tórica x4 Guarnizione OR 4 pz Joint torique O ring Dichtung Junta tórica Guarnizione OR 2885 2886 2887 2888 2871 0658 Couvercle équipé Equipp...

Page 15: ...page 15 Couvercle équipé Hachoir avec réducteur 2880 2881 2882 1178 2880 2885 2886 2871 0658 2888 2887 ...

Page 16: ...t la paire Whisk tool 2 Rührbesen Paar Varillas el par Coppia frustini Boite de réduction sans fouet Reduction gear assembly without whisk Reduzierkasten ohne Rührbesen Caja reductora sin varillas Accessorio frusta senza frustini Arbre d attaque équipé Equipped upper shaft Welle mit Kupplungsteil und Lager mit Clips Árbol superior equi pado Alberino attacco motore Platine équipé de bagues vis Equi...

Page 17: ...Fouet Dynamix Démontage outil fouet 2890 4020 2891 4022 2893 9420 2892 4021 2894 page 17 ...

Page 18: ...page 18 Pack Notes Notes Noten Notas Note ...

Page 19: ... Notes Notes Noten Notas Note page 19 Pack ...

Page 20: ...ria Cafe Self servic e Cafetería Pâtisserie Bakery Patisseri e Konditorei Pasticceri a Pastelería Glacier Ice cream Manufacturer Eiscafe Gelateria Heladería Hôpital Hospital Krankenhaus Ospedale Hospital Autre Other Sonstige Altro Otro Nom de l utilisateur Name Name Nome dell Utilizzatore Nombre del usuario Adresse Address Adresse Indirizzo Dirección Ville City Stadt Città Provincia Ciudad Code Zi...

Reviews: