background image

4

5

STEP OUT

2.

SICHERHEITSHINWEISE

 1.  Bitte unbedingt beachten, dass in der verriegelten Position des Vor-

derbackens keine Auslösung erwünscht ist und somit auch keine 
Möglichkeit der Auslösung besteht (siehe Bild 1).

 2.  Daher muss bei einer Abfahrt immer darauf geachtet werden, dass 

die „Ski Walk Pins“ verwendet werden, da sonst keine Seitenaus-
lösung möglich ist und Verletzungsgefahr besteht (siehe Bild 2).

 3.  Vermeiden Sie zur Erhaltung der Sicherheitsfunktionen Ihrer Skibin-

dung jede eigenmächtige Anpassung. Lassen Sie eine notwendige 
Anpassung nur vom Fachhandel durchführen. Eine unsachgemäße 
Anpassung oder Wartung kann das Verletzungsrisiko erhöhen.

 4.  Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch Ihre Skibindung und Ihren Ski-

schuh auf Funktion sowie defekte oder fehlende Teile. Lassen Sie 
bei Bedarf Ihre Ausrüstung von einem Fachhändler reparieren. Bei 
Weiterverwendung einer beeinträchtigten Skibindung gehen Sie ein 
erhöhtes Verletzungsrisiko ein.

 5.  Als Skifahrer müssen Sie sich über die Risiken dieser Sportart im 

Klaren sein. Passen Sie daher Ihr Fahrverhalten und die Auswahl 
von Touren und Abfahrten Ihrem Können und Ihrem jeweiligen Fahr-
vermögen an. 

 6.  Wählen Sie Ihre Touren sorgfältig aus. Überschätzen Sie Ihre Leis-

tungsfähigkeit nicht.

 7.  Halten Sie sich an die Warnungen und Anweisungen im Skigebiet. 

Beachten Sie strikt die Wetter- und Lawinenwarnungen. 

 8.  Fahren Sie nicht Ski, wenn Sie sich körperlich nicht fit fühlen, müde 

sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamen-
ten stehen.

 9.  Beim Skitouren können schwierige Umgebungsbedingungen wie 

Vereisung, Schnee unter der Sohle oder Verschmutzung der Bindung 
auftreten. Diese Bedingungen können spezielle Prüf- und Wartungs-
tätigkeiten eines Fachhändlers erfordern.

10.  Durch den Transport der Ski auf dem Autodach kann die Skibindung 

Verun reinigungen wie Salz und Schmutz ausgesetzt sein. Dies kann 
die Funktion der Skibindung beeinträchtigen. Daher empfehlen wir 
den Transport in einem Skisack.

11.  Lagern Sie ihre Ski ohne Ski Walk Pins in einem frostfreien und 

trockenem Raum. Vermeiden Sie zu starke Hitzeeinwirkung (z.B. bei 
der Lagerung im Speicher), sowie Lagerung neben säureabsorbie-
renden Medien (z.B. Kaminen, Autobatterien) oder die Lagerung in 
Garagen.

12.  Zur Reinigung der Skibindung dürfen keine säurehaltigen, aggres-

siven Mittel oder Kunststoffreiniger verwendet werden. Dadurch 
besteht die Gefahr das Material dauerhaft zu beschädigen. Statt 
dessen sollte ein Tuch und lauwarmes Wasser mit einer leichten 
Seifenlauge zur Säuberung verwendet werden.

13.  Zu stark abgenutzte Inserts (Einsätze) in den Skischuhen können 

die Auslösung Ihrer Skibindung beeinträchtigen. Lassen Sie daher 
Ihre Ausrüstung regelmäßig oder zusätzlich bei Bedarf vom Fach-
händler kontrollieren.

14.  Infolge von Verschmutzung, längerer oder falscher Aufbewahrung 

oder Nicht gebrauch kann sich das Auslöseniveau der Skibindung 
verändern. Der eingestellte Auslösewert muss daher insbesondere 
vor der Skisaison beim Fachhändler mit einem geeigneten Messge-
rät überprüft werden.

15.  Die Skibindung muss immer mit einer Skibremse oder einem 

Fangriemen benutzt werden. Bei Nichtbeachtung könnte der Ski 
nach einer Auslösung ungebremst talwärts fahren und damit eine 
Gefahr für Leib und Leben von Mitmenschen darstellen.

16.  Sollten Sie eine DYNAFIT Bindung über das Internet erworben haben, 

muss die Skibindung von einem Fachhändler auf ihre persönlichen 
Daten montiert und geprüft werden. Für jegliche Selbsteinstellung 
übernimmt DYNAFIT keine Haftung.

17.  Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung unbedingt auf.
18.  Schäden in Folge von Nichbeachtung der Gebrauchsanweisung, 

sind von der Gewährleistung ausgenommen.

DEUTSCH

DYNAFIT garantiert eine perfekte Schuh-Bindungsfunktion zwischen der P49 Bindung und dem DNA PINTECH by 
Pierre Gignoux Skitourenschuh.

CLICK!

2x

3.

6.

DOWN

1.

4.

5.

DESCENT MODE

CLICK!

2.

1.

1.

2.

Summary of Contents for BINDING P49

Page 1: ...QUICK GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI BREVI GUÍA RÁPIDA GUIDE RAPIDE クイ ックガイド P49 BINDING MUST BE GIVEN TO THE CUSTOMER ...

Page 2: ...2 3 P49 P49 P49 only fits with DNA Pintech by Pierre Gignoux SKI MODE PINS DNA PINTECH BY PIERRE GIGNOUX CLIMB MODE UP VIDEO TUTORIAL See more at www dynafit com service 1 CLICK 2 2x 3 ...

Page 3: ...wie Salz und Schmutz ausgesetzt sein Dies kann die Funktion der Skibindung beeinträchtigen Daher empfehlen wir den Transport in einem Skisack 11 Lagern Sie ihre Ski ohne Ski Walk Pins in einem frostfreien und trockenem Raum Vermeiden Sie zu starke Hitzeeinwirkung z B bei der Lagerung im Speicher sowie Lagerung neben säureabsorbie renden Medien z B Kaminen Autobatterien oder die Lagerung in Garagen...

Page 4: ...vuole evitare il distacco e quindi il distacco non è possibile vedi foto 1 2 Pertanto in fase di discesa bisogna fare attenzione che le Ski Walk Pins sono usate poiché in caso contrario non è possibile lo sgancio laterale con pericolo di infortuni vedi foto 2 3 Per mantenere le funzioni di sicurezza dell attacco evitare di apportare qualsiasi modifica di propria iniziativa Il necessario adattament...

Page 5: ...lo cuando se usan las fijacion P49 y DNA PINTECH by Pierre Gignoux botas 1 Observez S V P sans faute que la position verrouillée de la butée empêche tout déclenchement et donc qu aucun déclenchement ne peut avoir lieu dans cette position voir illustration 1 2 Il faut toujours prendre garde à la descentes de que les Ski Walk Pins sont utilisés sans quoi aucun déclenchement latéral n est possible ce...

Page 6: ...物質または合成洗剤を 使用しないでください これによって 素材に取り返しのつかないダメージを与 えます 代わりに 布と石鹸を溶かした生ぬるいお湯で ビンディングをきれいにしてください 13 かなり使い古したスキーブーツインサートは スキービ ンディングのリリースに影響します この理由から 定 期的に又は必要な時に 専門家に装備を確認してもら いましょう 14 スキービンディングのリリースポイントは 破損 長期 または不適切な保管 長期の未使用によって 変わる 場合があります その為 適切な測定器を使用して 専 門家に決まったリリース値を確認してもらいましょう 特に スキーシーズンが近づいてきた時は確認が必要 です 15 スキーのビンディングは スキーブレーキあるいはリー シュと 必ず一緒に使用してください これを守らない 場合 リリース後に止まることなくスキーが下降し続け て 他人の生命や...

Page 7: ...you for selecting DYNAFIT You have chosen a product with high quality standards handmade in GERMANY Read and download entire manual on http www dynafit com service If you can t find your language please contact us 44 1625 467202 info dynafit de Serial Number ...

Reviews: