240 cm
225 cm
60 cm
DLight AIR
24 V
Basisschutz
zwingend
Basic protection
necessarily
60 cm
Elektroinstallation:
•
Der Anschluss der DLight Air muss gemäss den örtlichen Bestimmungen durch einen konzessionierten Elektrofachmann so
ausgeführt werden, dass eine Gefährdung durch elektrische Ströme ausgeschlossen ist
•
Alle Montage- und Demontagearbeiten am DLight Air sind nur im spannungslosen Zustand vorzunehmen
•
Das komplette System ist über eine Fehlerstromschutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Bemessungsdifferenzstrom nicht
grösser als 30mA anzuschliessen
Schutzbereiche nach DIN VDE 0100-701
•
Montage im Badezimmer hat unter Einhaltung der Schutzbereiche zu erfolgen
•
Im Schutzbereich 1 darf das DLight Air nur unverändert mit der Betriebsspannung von 24 Volt Wechselspannung
installiert werden
•
Die Stromquelle zur Versorgung vom DLight Air hat unbedingt ausserhalb der Schutzbereiche 0 und 1 zu liegen
Electrical installation:
•
Installation of the DLight Air must be done in accordance with your local electricity supplier by a licensed electrician
•
All assembly and disassembly work on the DLight Air may only be done when isolated from the mains supply
•
The complete system must be connected through a residual current device (RCD breaker) with a rated residual current of
•
not more than 30 mA
Protection areas in accordance with DIN VDE 0100-701
•
Installation in the bathroom have to be done by observing the protection areas
•
Iin protection area 1 the DLight Air can only be installed in original condition with operating voltage of 24 volts AC
•
The power supply of the DLight Air have to be placed outside protection areas 0 and 1
D
GB
Bitte vor der Montage lesen
Please read before assembling
A lire avant le montage
Prego leggere prima di installare
Leer antes de efectuar el montaje
Přečtěte si prosím před montáží
Voor montage lezen
Proszę przeczytać przed rozpoczęciem montażu
Må leses før montering
Прочитать перед монтажом
*
*
La protection de base obligatoire
Protezione di base obbligatoria
Se requiere protección básica
Základní ochrana nezbytná
Basisbescherming verplicht
Wymagana ochrona podstawowa
Basisbeskyttelse er nødvendig
Обязательна защита от прямого прикосновения
Installation électrique:
•
Le câblage de raccordement du DLight Air doit être réalise par un électricien agrée conformément aux dispositions de la compagnie
locale d’électricité
•
Tous les travaux de montage et de démontage réalises sur le DLight Air doivent uniquement être réalisés hors tension
•
Le système complet doit être raccorde par le biais d’un disposition de protection contre les courants de court-circuit (interrupteur
différentiel) avec un courant différentiel assigne inferieur ou égal a 30 mA
Zones de protection selon la norme DIN VDE 0100-700
•
Installation dans la salle de bains, les zones de protection doivent strictement être respectées
•
Dans la zone de protection 1 DLight Air peut être installé seulement dans son état d‘origine avec une tension de fonctionnement de 24
volts en courant alternatif
•
La source d‘alimentation du DLight Air doit nécessairement se trouver à l‘extérieur des zones de protection 0 et 1
Installazione elettrica:
•
I collegamenti elettrici della DLight Air devono essere effettuati secondo le norme EMC locali da un elettricista autorizzato
•
Tutte le operazioni di montaggio e smontaggio effettuati sulla DLight Air, devono essere eseguite in assenza di tensione
•
Il sistema completo deve essere collegato mediante un dispositivo di protezione contro la
•
corrente di guasto (interruttore FI per correnti di guasto) con una corrente nominale di misura non superiore a 30 mA
Zone protette in base alla DIN VDE 0100-701
•
Installazione in bagno in conformità alla DIN VDE 0100-701
•
Nella zone protette 1 il DLight Air può essere installato solo in condizioine originali con tensione di esercizio di 24 volt a
corrente alternata
•
L‘alimentazione del DLight Air devono essere poste al di fuori della zone di protezione 0 e 1
I
F
E
CZ
SK
Elektrická instalace:
•
Připojení DLight Air musí podle místních předpisů provést úředně schválený odborný elektrikář, a to tak, aby bylo vyloučeno
ohrožení v důsledku elektrického proudu
•
Veškeré montážní a demontážní práce na DLight Air je možné provádět, pouze pokud je jednotka odpojena od napětí
•
Celý systém musí být připojen přes ochranné zařízení před chybným proudem (proudový chránič) se jmenovitým diferenčním
proudem, ne větším než 30mA
Oblasti ochrany podle DIN VDE 0100-701
•
Při montáži v koupelně musí být dodrženy oblasti ochrany
•
V oblasti ochrany 1 smí být zařízení DLight Air instalováno pouze beze změny s provozním střídavým napětím 24 voltů
•
Napájecí zdroj DLight Air musí být bezpodmínečně umístěn mimo oblasti ochrany 0 a 1
Instalación eléctrica:
•
La conexión del DLight Air debe realizarla un electricista certifi cado de acuerdo con las disposiciones locales, de forma que
quede descartado cualquier peligro debido a la corriente eléctrica.
•
Todos los trabajos de montaje y desmontaje en el DLight Air deben realizarse solo con el aparato desconectado
•
El sistema completo debe conectarse por medio de un dispositivo interruptor de corriente de defecto (interruptor FI) con una
corriente diferencial de referencia no superior a 30 mA
Áreas de protección según la norma DIN VDE 0100-701
•
El montaje en el cuarto de baño debe realizarse teniendo en cuenta las áreas de protección
•
En el área de protección 1 el DLight solo debe instalarse in modifi car con la tensión de servicio de 24 V CC y con una junta
de obturación estanca al agua permanentemente entre la hoja de vidrio y la mampostería
•
Es imprescindible que la fuente de corriente para la alimentación del DLight Air debe se encuentre fuera de las áreas de
protección 0 y 1
3
Summary of Contents for DLight AIR LED
Page 9: ...9...