de
wasserinstallation
en
water Installation
de waSSErINSTaLLaTIoN
Der Wasseranschluss darf nur von einer konzessionierten Sanitärinstal-
lationsfachkraft vorgenommen werden.
Die Installationsvorschriften der örtlichen Wasserversorgungs-unter-
nehmen sowie die länderspezifischen Normen sind uneingeschränkt
einzuhalten.
anschluss
Abwasseranschluss an den Siphon mit Geruchsverschluss anschließen.
Integrierte zulauffunktion
Bei Wannen mit integrierter Zulauffunktion ist ein flexibler Anschluss-
schlauch vorzusehen. Aufgrund von Bruchgefahr dürfen zwischen Whirl-
wanne und Wasserleitung keine starren Rohrverbindungen hergestellt
werden.
fr raccorDEMENT hyDrauLIQuE
Le branchement au réseau d’eau ne peut être réalisé que par un spécialiste
agréé. L’installation doit être exécutée conformément aux normes en
vigueur dans le pays.
Branchement
Raccorder le siphon avec une garde d’eau à la conduite d‘évacuation.
alimentation integrée
Il y a lieu de prévoir une conduite souple pour les baignoires équipées
d’un vidage avec alimentation intégrée. Afin d’éviter les problèmes de
rupture de conduite entre la baignoire et le réseau d’alimentation, il est
recommandé de ne pas utiliser des conduites rigides.
it INSTaLLazIoNE IDrauLIca
L’allacciamento dell’acqua deve essere effettuato esclusivamente da un
idraulico esperto.
L’installazione deve essere conforme alle disposizioni dell’ente locale di
distribuzione dell’acqua ed alle normative nazionali.
collegamento
Collegare il sifone con provvisto allo scarico.
alimentazione integrata
Nelle vasche con alimentazione integrata si deve installare un tubo fles-
sibile di allacciamento. Per evitare il rischio di rotture, tra la vasca idro-
massaggio e le tubature dell’acqua non devono esserci tubi rigidi.
en waTEr INSTaLLaTIoN
The water supply connection may only be carried out by a certified plumber.
The installation has to correspond to the regulations of the regional water
supply authority as well as to national regulations.
connection
Connect the outlet to the siphon with trap.
Integrated bath tub filler
A flexible connection hose has to be applied with whirlpools with an in-
tegrated bath filler. Due to the risk of breakage no rigid piping may be
applied between the whirlpool and the water supply.
nl waTEraaNSLuITINg
De wateraansluiting mag enkel door een erkend installateur uitgevoerd
worden en dient aan alle lokale normen en regels te voldoen.
aansluitng
Sifon met geurafsnijder aan afvoer aansluiten.
geïntegreerde watertoevoer
Bij baden met een geïntegreerde watertoevoer is een flexibele aanvo-
erbuis te voorzien. Omwille van het risico op leidingbreuk mogen tussen
het systeembad en de waterleiding geen stijve verbindingen gebruikt
worden.
es INSTaLacIóN DE agua
La conexión de agua solo puede ser realizada por personal especializado en
instalación de sanitarios. Hay que cumplir rigurosamente las prescripciones
de instalación de la empresa suministradora de agua, así como las normas
específicas del país.
conexión
Conectar el sifón al desagüe.
función integrada de llenado
En bañeras con función integrada de llenado debe colocarse un tubo de
conexión flexible. Por peligros de rotura no pueden instalarse conexiones
de tubo rígidas entre la bañera de hidromasaje y la tubería de agua.
MAL_53457/01.10.5
9