background image

it  PuLIZIA E MANuTENZIONE
ACRILICO SANITARIO
Pulizia delle superficie

Normalmente l‘acrilico va pulito con un panno umido e acqua. Evitare 
assolutamente le sostanze abrasive.
Per  un‘occasionale  pulizia  profonda  o  per  eliminare  le  macchie  più 
resistenti consigliamo di utilizzare il set di manutenzione delle superfici 
acriliche di Duravit (vedere immagine I). I depositi di sporco più resistenti 
possono essere eliminati anche con acqua calda e normali detergenti, 
detersivi per lavastoviglie o acqua saponata

Macchie di calcare

I depositi di calcare sulla vasca si eliminano facilmente con acqua e aceto 
di alcole, da non utilizzare però per la rubinetteria. Dopo il trattamento 
risciacquare con acqua pulita.

Danni

I  detergenti  non  consigliati  da  Duravit  possono  provocare  danni 
all‘acrilico  sanitario.  Per  eliminare  graffi  e  altri  danni  superficiali 
utilizzare il set combinato di manutenzione e riparazione delle superfici 
acriliche di Duravit (vedere immagine II).

es  LIMPIEZA y MANTENIMIENTO
ACRILO
Cuidados de la superficie de la bañera de acrilo de Duravit 

Bajo condiciones normales puede limpiarse el acrilo de forma fácil con un 
paño suave y húmedo. Por favor, evite aplicar sustancias abrasivas. Para 
una limpieza a fondo y para quitar manchas recomendamos también el 
kit para el cuidado de la superficie de acrilo de Duravit (mirar la imagen 
I). Las suciedades más resistentes pueden eliminarse también con agua 
caliente y un limpiador multiusos, lavavajillas o lejía.

Manchas de cal

Las deposiciones de cal pueden ser fácilmente eliminadas con vinagre 
y  agua  teniendo  cuidado  de  no  aplicarlo  a  la  grifería.  Después  de  la 
aplicación aclarar con abundante agua corriente.

Desperfectos

Los  productos  de  limpieza  que  no  son  recomendados  por  Duravit 
pueden ocasionar deterioros en el acrilo. Arañazos y otros desperfectos 
superficiales pueden ser eliminados con el kit combinado para el cuidado 
y reparación de la superficie de acrilo de Duravit (mirar la imagen II).

de

  Pflege- und Reparaturset

en

  Care and maintenance kit

fr 

   Kit d’entretien et de réparation

nl

   schoonmak- en reparatie kit

it     

set combinato di manutenzione e riparazione

es 

   kit combinado para el cuidado y reparación

de 

Pflegeset

en

  Care kit

fr

   Kit d’entretien

nl

   schoonmak-kit

it 

  set di manutenzione 

es

   kit para el cuidado 

II

# 790302 00 0 00 0000

I

# 790301 00 0 00 0000

BA_M_Einbau / 05.10.6

 15 

Summary of Contents for 1930 Series

Page 1: ...23 700024 2nd floor 700073 700074 700075 700076 700077 700078 700079 700080 700081 700160 700161 700162 700163 Daro 700027 700028 700141 Happy D 700015 700172 700173 700174 Paiova 700190 700191 700212...

Page 2: ......

Page 3: ...Table of contents Indications 4 Scope of delivery 5 Accessories 5 Mounting 6 Cleaning and Care 14 Italiano Indice Note 4 Pezzi in dotazione 5 Accessorio 5 Montaggio 8 Pulizia e manutenzione 15 Fran a...

Page 4: ...e hatch for the outlet and siphon must be at least 200x200mm The access panels has to be splash proof and they have to be installed in such a way that they can only be opened with a tool Bathtubs with...

Page 5: ...00 0 00 0000 700163 00 0 00 0000 fr Mat riel livr nl Standaardpakket it Pezzi in dotazione es Contenido del embalaje 790103 00 0 00 0000 790104 00 0 00 0000 790100 00 0 00 0000 790201 00 0 00 1000 790...

Page 6: ...Die Badewannenf e einstellen bis der Badewannenrand hori zontal ausgerichtet ist Wanne mit M belverkleidung Die H he zwischen der Unterkante der Badewanne und dem Boden muss x mm betragen x H he der M...

Page 7: ...uteur entre le rebord inf rieur de la baignoire et le sol doit tre de x mm x hauteur de l habillage en bois 4 mm De poten zo instellen dat de rand van het bad waterpas staat Baden met meubelpaneel De...

Page 8: ...dor autom tico y rebosadero 9 Posizionare la vasca Coloque la ba era sobre las patas 10 Regolare l altezza dei piedini per livellare la vasca Vasche con rivestita L altezza tra il bordo inf rieur dell...

Page 9: ...ca 600 ca 70 ca 70 ca 70 X X ca 170 mm 10 mm Happy D 700172 174 ca 70 140 ca 70 140 ca 70 X X ca 105 mm 10 mm 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 11 12 13 15 16 14 BA_M_Einbau 05 10 6 9...

Page 10: ...r ablassen Die Wanne kann jetzt eingebaut bzw gefliest werden Revisions ffnung nicht vergessen Drain off the water The bathtub can now be walled or tiled in don t forget the inspection door 22 Nach de...

Page 11: ...astrer et carreler la baignoire pr voir une trappe de visite permettant l acc s au vidage ou siphon Laat het water weer uit de badkuip lopen De badkuip kan nu ge nstal leerd resp betegeld worden revis...

Page 12: ...desag e y de rebosadero 21 Defluire l acqua La vasca pu quindi essere installato o rivestito non dimenticare l apertura per la manutenzione Vaciar el agua Ya puede montar o embaldosar el plato de la...

Page 13: ...24h 17 18 19 20 21 23 22 24 25 BA_M_Einbau 05 10 6 13...

Page 14: ...ation des surfaces acryl Pour r parer les rayures ou autres d g ts en surface utiliser le Kit d entretien et de r paration pour surfaces acryliques Duravit voir croquis II en Cleaning and Care AcrylIC...

Page 15: ...ormales puede limpiarse el acrilo de forma f cil con un pa o suave y h medo Por favor evite aplicar sustancias abrasivas Para una limpieza a fondo y para quitar manchas recomendamos tambi n el kit par...

Page 16: ...We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown Duravit AG Werderstr 36 78132 Hornberg Germany Phone 49 78 33 70 0 Fax 49 78 33 70 289 info duravi...

Reviews: