background image

fr 

Montage

nl 

Montage

17

Retourner  la  bande  large  et  la  coller  au  bord  horizontal  de  la 

baignoire.

De brede strip omvouwen en op de horizontale badrand kleven.

18

Positionner la baignoire sur les appliques murales.

La fixer en la vissant.

Plaats de badkuip op de muursteunen.

Draai hem vast.

19 

Raccorder le siphon à la conduite d‘évacuation.

Sifon aan afvoer aansluiten.

20

Remplir la baignoire jusqu‘au trop-plein pour vérifier l‘étanchéité.

Vul de badkuip helemaal met water om te controleren of het afvoer- en 

overloopgarnituur dicht is.

21

Evacuer  l´eau.  On  peut  ensuite  encastrer  et  carreler  la  baignoire 

-  prévoir  une  trappe  de  visite  permettant  l‘accès  au  vidage  ou 

siphon! 

Laat het water weer uit de badkuip lopen. De badkuip kan nu geïnstal-

leerd resp. betegeld worden - revisieluik a.u.b. niet vergeten! 

22

Après la pose du carrelage, retirer 

lentement

 cette bande du joint.

Na het betegelen deze strip 

langzaam

 uit de voeg trekken.

23

Remplir à nouveau la baignoire et jointoyer à l’aide de silicone.

Het bad wederom met water vullen en de ontstane groef met silicoon 

opvullen.

24

Laisser l’eau dans la baignoire pendant 24 heures.

Het water 24 uur in het bad laten staan.

25

Vider la baignoire puis jointoyer à l‘avant et sur le côté à l‘aide de 

silicone.

Bad  laten  leeglopen  en  daarna  vooraan  en  zijdelings  met  silicoon 

afdichten.

11 

BA_M_Einbau / 05.10.6

Summary of Contents for 1930 Series

Page 1: ...23 700024 2nd floor 700073 700074 700075 700076 700077 700078 700079 700080 700081 700160 700161 700162 700163 Daro 700027 700028 700141 Happy D 700015 700172 700173 700174 Paiova 700190 700191 700212...

Page 2: ......

Page 3: ...Table of contents Indications 4 Scope of delivery 5 Accessories 5 Mounting 6 Cleaning and Care 14 Italiano Indice Note 4 Pezzi in dotazione 5 Accessorio 5 Montaggio 8 Pulizia e manutenzione 15 Fran a...

Page 4: ...e hatch for the outlet and siphon must be at least 200x200mm The access panels has to be splash proof and they have to be installed in such a way that they can only be opened with a tool Bathtubs with...

Page 5: ...00 0 00 0000 700163 00 0 00 0000 fr Mat riel livr nl Standaardpakket it Pezzi in dotazione es Contenido del embalaje 790103 00 0 00 0000 790104 00 0 00 0000 790100 00 0 00 0000 790201 00 0 00 1000 790...

Page 6: ...Die Badewannenf e einstellen bis der Badewannenrand hori zontal ausgerichtet ist Wanne mit M belverkleidung Die H he zwischen der Unterkante der Badewanne und dem Boden muss x mm betragen x H he der M...

Page 7: ...uteur entre le rebord inf rieur de la baignoire et le sol doit tre de x mm x hauteur de l habillage en bois 4 mm De poten zo instellen dat de rand van het bad waterpas staat Baden met meubelpaneel De...

Page 8: ...dor autom tico y rebosadero 9 Posizionare la vasca Coloque la ba era sobre las patas 10 Regolare l altezza dei piedini per livellare la vasca Vasche con rivestita L altezza tra il bordo inf rieur dell...

Page 9: ...ca 600 ca 70 ca 70 ca 70 X X ca 170 mm 10 mm Happy D 700172 174 ca 70 140 ca 70 140 ca 70 X X ca 105 mm 10 mm 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 11 12 13 15 16 14 BA_M_Einbau 05 10 6 9...

Page 10: ...r ablassen Die Wanne kann jetzt eingebaut bzw gefliest werden Revisions ffnung nicht vergessen Drain off the water The bathtub can now be walled or tiled in don t forget the inspection door 22 Nach de...

Page 11: ...astrer et carreler la baignoire pr voir une trappe de visite permettant l acc s au vidage ou siphon Laat het water weer uit de badkuip lopen De badkuip kan nu ge nstal leerd resp betegeld worden revis...

Page 12: ...desag e y de rebosadero 21 Defluire l acqua La vasca pu quindi essere installato o rivestito non dimenticare l apertura per la manutenzione Vaciar el agua Ya puede montar o embaldosar el plato de la...

Page 13: ...24h 17 18 19 20 21 23 22 24 25 BA_M_Einbau 05 10 6 13...

Page 14: ...ation des surfaces acryl Pour r parer les rayures ou autres d g ts en surface utiliser le Kit d entretien et de r paration pour surfaces acryliques Duravit voir croquis II en Cleaning and Care AcrylIC...

Page 15: ...ormales puede limpiarse el acrilo de forma f cil con un pa o suave y h medo Por favor evite aplicar sustancias abrasivas Para una limpieza a fondo y para quitar manchas recomendamos tambi n el kit par...

Page 16: ...We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown Duravit AG Werderstr 36 78132 Hornberg Germany Phone 49 78 33 70 0 Fax 49 78 33 70 289 info duravi...

Reviews: