![DURAVANT QC Conveyors PF51 Installation Manual, Operation & Maintenance Instructions Download Page 27](http://html1.mh-extra.com/html/duravant/qc-conveyors-pf51/qc-conveyors-pf51_installation-manual-operation-and-maintenance-instructions_2541744027.webp)
PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Manual
27
u
Troubleshooting (continued)
/
Risoluzione dei problemi (continua)
Symptom /
Sintomo Manifestazionek
Possible Cause /
Possibile causa
Corrective Action /
Azione correttiva
Guard relay(s) LED is not on
Il LED dei relè delle protezioni non è
acceso
One or more clear conveyor guards are not installed or
properly secured
Una o più protezioni libere del trasportatore non sono instal-
late o fissate correttamente
Install and properly secure all clear conveyor guards
Installare e fissare correttamente tutte le protezioni libere del
trasportatore
Sensor cable is not connected to sensor circuit on one or
all conveyors
Il cavo del sensore non è collegato al circuito del sensore di
uno o di tutti i trasportatori
Connect sensor cable on one or all conveyors
Collegare il cavo del sensore a uno o a tutti i trasportatori
Circuit Breaker inside the control panel is off
L’interruttore automatico all’interno del pannello di controllo
è spento
Turn on circuit breaker inside control panel
Accendere l’interruttore automatico all’interno del pannello di
controllo
Main Circuit Breaker in electric chase table is off
L’interruttore automatico principale del bancone con prese
elettriche incassate è spento
Turn on main circuit breaker inside electric chase table
Accendere l’interruttore automatico principale all’interno del ban-
cone con prese elettriche incassate
Sensor relay circuit wired incorrectly or loose wire connec-
tion
Circuito a relè del sensore cablato in modo scorretto o cavo
allentato
Verify sensor-E-stop circuit is wired correctly (see
Wiring Diagram
)
Verificare che il circuito del sensore/arresto di emergenza sia
cablato correttamente (vedere Schema elettrico)
Relay is defective
Il relè è difettoso
Replace defective relay
Sostituire il relè difettoso
DC control allows speed change but motor
doesn’t turn on
Il controllo DC consente il cambio di veloc-
ità ma il motore non si accende
Motor wire is not properly connected between controller
and motor
Il cavo motore non è collegato correttamente tra il disposi-
tivo di controllo e il motore
Re-connect motor wire underneath DC controller
Ricollegare il cavo motore al di sotto del controllore DC
Re-connect motor wire at the motor
Ricollegare il cavo motore al motore
Re-connect motor wire at the cable extension connection
Ricollegare il cavo motore alla connessione del cavo di prolunga
Control has been programmed to fixed speed
Il controllo è stato programmato su velocità fissa
Re-program controller to allow speed change (see
Speed Change
)
Riprogrammare il dispositivo di controllo per consentire il cambio di
velocità (vedere Cambio di velocità)
Conveyor makes a loud noise while running
Il trasportatore è molto rumoroso durante il
funzionamento
Loose screws on pulley or bearing
Viti allentate sul tamburo o sul cuscinetto
Tighten screws on pulley and bearing
Stringere le viti sul tamburo e sul cuscinetto
Conveyor squeaks when running
Il trasportatore cigola durante il funzion-
amento
Belt is mistracked
Il nastro non è allineato correttamente
See
Belt Tracking
section
Vedere la sezione Allineamento del nastro
Belt slips or stops
Il nastro slitta o si arresta
Lubrication between drive pulley and belt
È presente del lubrificante tra il tamburo motore e il nastro
Clean drive pulley and bottom of belt
Pulire il tamburo motore e la base del nastro
Improper tension
Tensione non corretta
See
Belt Tension
section
Vedere la sezione Tensione del nastro
Gearmotor is hot
Il motoriduttore è caldo
Normal operation; motor runs up to 150ºF under normal
conditions
Funzionamento normale; il motore arriva a 150ºF (65,5 °C)
in condizioni di funzionamento normali
None
Nessuna
Belt running wrong in direction
Il nastro scorre nella direzione errata
Directional Switch on Controller is in the FWD position
L’interruttore di direzione sul dispositivo di controllo è nella
posizione FWD (Avanti)
Move Directional Switch on Controller to REV position
Spostare l’interruttore di direzione sul dispositivo di controllo sulla
posizione REV (Indietro)