DURAVANT QC Conveyors PF51 Installation Manual, Operation & Maintenance Instructions Download Page 27

PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Manual     

 27

 

u

Troubleshooting (continued) 

Risoluzione dei problemi (continua)

Symptom /

 Sintomo Manifestazionek

Possible Cause /

 Possibile causa

Corrective Action / 

Azione correttiva

Guard relay(s) LED is not on 

Il LED dei relè delle protezioni non è 

acceso

One or more clear conveyor guards are not installed or 
properly secured 

Una o più protezioni libere del trasportatore non sono instal-

late o fissate correttamente

Install and properly secure all clear conveyor guards 

Installare e fissare correttamente tutte le protezioni libere del 

trasportatore

Sensor cable is not connected to sensor circuit on one or 
all conveyors

 

Il cavo del sensore non è collegato al circuito del sensore di 

uno o di tutti i trasportatori

Connect sensor cable on one or all conveyors 

Collegare il cavo del sensore a uno o a tutti i trasportatori

Circuit Breaker inside the control panel is off 

L’interruttore automatico all’interno del pannello di controllo 

è spento

Turn on circuit breaker inside control panel 

Accendere l’interruttore automatico all’interno del pannello di 

controllo

Main Circuit Breaker in electric chase table is off 

L’interruttore automatico principale del bancone con prese 

elettriche incassate è spento

Turn on main circuit breaker inside electric chase table 

Accendere l’interruttore automatico principale all’interno del ban-

cone con prese elettriche incassate

Sensor relay circuit wired incorrectly or loose wire connec-
tion 

Circuito a relè del sensore cablato in modo scorretto o cavo 

allentato

Verify sensor-E-stop circuit is wired correctly (see 

Wiring Diagram

Verificare che il circuito del sensore/arresto di emergenza sia 

cablato correttamente (vedere Schema elettrico)

Relay is defective 

Il relè è difettoso

Replace defective relay 

Sostituire il relè difettoso

DC control allows speed change but motor 
doesn’t turn on 

Il controllo DC consente il cambio di veloc-

ità ma il motore non si accende

Motor wire is not properly connected between controller 
and motor 

Il cavo motore non è collegato correttamente tra il disposi-

tivo di controllo e il motore

Re-connect motor wire underneath DC controller 

Ricollegare il cavo motore al di sotto del controllore DC

Re-connect motor wire at the motor 

Ricollegare il cavo motore al motore

Re-connect motor wire at the cable extension connection 

Ricollegare il cavo motore alla connessione del cavo di prolunga

Control has been programmed to fixed speed 

Il controllo è stato programmato su velocità fissa

Re-program controller to allow speed change (see 

Speed Change

Riprogrammare il dispositivo di controllo per consentire il cambio di 

velocità (vedere Cambio di velocità)

Conveyor makes a loud noise while running

Il trasportatore è molto rumoroso durante il 

funzionamento

Loose screws on pulley or bearing

Viti allentate sul tamburo o sul cuscinetto

Tighten screws on pulley and bearing

Stringere le viti sul tamburo e sul cuscinetto

Conveyor squeaks when running 

Il trasportatore cigola durante il funzion-

amento

Belt is mistracked

Il nastro non è allineato correttamente

See 

Belt Tracking

 section

Vedere la sezione Allineamento del nastro

Belt slips or stops

Il nastro slitta o si arresta

Lubrication between drive pulley and belt

È presente del lubrificante tra il tamburo motore e il nastro

Clean drive pulley and bottom of belt

Pulire il tamburo motore e la base del nastro

Improper tension

Tensione non corretta

See 

Belt Tension

 section

Vedere la sezione Tensione del nastro

Gearmotor is hot

Il motoriduttore è caldo

Normal operation; motor runs up to 150ºF under normal 
conditions

Funzionamento normale; il motore arriva a 150ºF (65,5 °C) 

in condizioni di funzionamento normali

None

Nessuna

Belt running wrong in direction

Il nastro scorre nella direzione errata

Directional Switch on Controller is in the FWD position 

L’interruttore di direzione sul dispositivo di controllo è nella 

posizione FWD (Avanti)

Move Directional Switch on Controller to REV position 

Spostare l’interruttore di direzione sul dispositivo di controllo sulla 

posizione REV (Indietro)

Summary of Contents for QC Conveyors PF51

Page 1: ...servizio 7 Operation Funzionamento 12 Maintenance Manutenzione 16 Tension Tracking Tensione e allineamento 17 Troubleshooting Risoluzione dei problemi 24 Exploded Views Viste esplose 29 EC Declaration...

Page 2: ...r riding on conveyor at any time will cause severe injury or death Exposed moving parts can cause severe injury DISCONNECT POWER before removing guard Equipment may start without warning can cause sev...

Page 3: ...m Socket Range 2 8 Nm 5mm Metric Allen Wrench IT Set di chiavi 13mm 10mm e 5 5mm Cacciaviti grande e piccolo a testa piatta e cacciavite grande a croce Chiave dinamometrica con una testa da 8 mm gamma...

Page 4: ...one all interno del pannello di controllo deve essere effettuata ESCLUSIVAMENTE da un tecnico manuten tore o da un elettricista qualificato u u Control Panel Install Installazione del pannello di cont...

Page 5: ...altezza dei trasportatori 3 5mm 25mm OAT 3 5mm 3 5mm EN 1 Confirm ECU table con veyor discharge end is 3 5mm above OAT surface WARNING Leave 25mm gap between conveyor and OAT a smaller gap creates a p...

Page 6: ...itivi di controllo START STOP RESET x2 EN 1 Connect ECU conveyor to control panel using ECU wire connectors on controller 2 Connect PREP conveyor to control panel using PREP wire connectors on control...

Page 7: ...laggio dell ordine OAT verso la parte anteriore della cucina Il dispositivo di controllo visualizzer 1800 valore predefinito di fabbrica o la velocit alla quale stato impostato START STOP RESET EN 5 C...

Page 8: ...Check all guards for proper placement and ensure that all twist nuts are in the locked horizontal position Also ensure E Stop is deactivated Se il trasportatore non si avvia verificare che le protezio...

Page 9: ...N 5 Turn control switch to Start 6 Ensure conveyor is running 7 Repeat steps for each guard on conveyor IT Ruotare l interruttore di controllo su Start Avvio Assicurarsi che il trasportatore sia in fu...

Page 10: ...umentandola o diminuendola fino a quando il contenitore dei panini cade in un punto ottimale sul tavolo di assemblaggio dell ordine vedere la sezione Regolazione della velocit Testare il contenitore d...

Page 11: ...roller 14 Tension Tracking Tension Tracking Tension Tracking 15 Maintenance Maintenance Maintenance 17 Maintenance Checklist Maintenance Checklist Maintenance Checklist 24 Exploded Views Exploded View...

Page 12: ...di emergenza siano in posizione premuta Se il trasportatore non si avvia nemmeno ora controllare la sezione Risoluzione dei problemi di questo manuale u u Resetting Reimpostazione START STOP RESET STA...

Page 13: ...o start IT Ruotare l interruttore di controllo su Stop Arresto e aprire il coperchio di plastica sul contenitore del dispositivo di controllo non disinserirlo Ruotare il selettore sul dispositivo di c...

Page 14: ...6 Lift tail pulley 7 Manually advance belt to reveal opposite side 8 Wipe visible portion of belt IT Rimuovere i perni da entrambi i lati della parte posteriore del trasportatore Sollevare il tamburo...

Page 15: ...osteriore in posizione Inserire entrambi i perni nel tamburo posteriore del trasportatore Pulire entrambi i lati di tutte le protezioni START STOP RESET EN 17 Replace guards by sliding over twist nuts...

Page 16: ...tension on belt by removing both pins from tail and rotate tail up to disengaged position IT Scollegare il trasportatore dal pan nello di controllo Rimuovere le protezioni ruotando i dadi in posizion...

Page 17: ...testa cilindrica con esagono incassato per aumentare o diminuire la tensione su quel lato del trasportatore Ripetere l operazione sul lato opposto del trasportatore effettuando esat tamente lo stesso...

Page 18: ...tracking belt stop conveyor IT Rimettere le protezioni facendole scorrere sui dadi girevoli nelle posizioni corrispondenti ai relativi numeri e ruotando i dadi in posizione orizzontale per bloccarli...

Page 19: ...corrispondenti ai relativi numeri e ruotando i dadi in posizione orizzontale per bloccarli in posizione Avviare il trasportatore L allineamento corretto quando parte del tamburo posteriore visibile s...

Page 20: ...ntare e rimuovere due viti di fis saggio a testa esagonale che fissano il tamburo motore al motoriduttore usando una chiave a bussola da 8 mmo x4 x4 24mm EN 5 Apply removable threadlocker to motor mou...

Page 21: ...removable threadlocker to both shoulder bolts IT Rimuovere i bulloni con collare da entrambi i lati della testata posteriore Sollevare la testata posteriore e rimuoverla dal trasportatore Sostituirla...

Page 22: ...i perni nella parte posteriore Inserire a scorrimento il trasportatore nel tavolo Rimettere le protezioni facendole scorrere sui dadi girevoli nelle posizioni corrispondenti ai relativi numeri e ruota...

Page 23: ...circa 10 mm Per impostare la giusta tensione del nastro fare riferimento alla sezione Tensionamento del nastro di questo manuale pagina 17 EN Ensure belt runs centered on pulley if not belt needs to b...

Page 24: ...sensors Check Guards Guards on Prep Table Conveyor are not making contact with sen sors Check Guards IT Il trasportatore pronto per essere avviato L arresto di emergenza attivato Resettare l arresto...

Page 25: ...o i 200 V L elettricista deve controllare la tensione di alimentazi one o il cavo di alimentazione Il trasportatore bloccato o sono pre senti problemi di carattere meccanico Eliminare il blocco oppure...

Page 26: ...e il LED del rel della protezione si accende quando questa fissata correttamente Circuit Breaker inside the control panel is off L interruttore automatico all interno del pannello di controllo spento...

Page 27: ...motore non si accende Motor wire is not properly connected between controller and motor Il cavo motore non collegato correttamente tra il disposi tivo di controllo e il motore Re connect motor wire u...

Page 28: ...ASSY GUARD 6 ECU DISCHARGE DRIVE SIDE 310112 317027 GDECU7 ASY ASSY GUARD 7 ECU INFEED FREE SIDE 310112 309730 GDECU8 ASY ASSY GUARD 8 ECU DISCHARGE FREE SIDE 310112 309730 GM200 05 GEARMOTOR 200W BRU...

Page 29: ...REE SIDE 310112 309730 GDPRP4 ASY 7 ASSY DRIVER WITH GEARMOTOR 310112 309730 VDRVASY 8 ASSY TAIL V GUIDED 310112 309730 VTLASY 9 ASSY MOUNT ADJ 2 AXIS 310112 315577 MNT3 ASY 10 ASSY PROXIMITY SENSOR W...

Page 30: ...310112 309730 GDECU6 ASY 6 ASSY GUARD 8 ECU DISCHARGE FREE SIDE 310112 309730 GDECU8 ASY 7 ASSY DRIVER WITH GEARMOTOR 310112 309730 VDRVASY 8 ASSY TAIL V GUIDED 310112 309730 VTLASY 9 ASSY MOUNT ADJ 2...

Page 31: ...Y V GUIDED PF45 310112 290979 DPLYASY V 5 ASSY BEARING SPHERICAL 20mm ID 310112 290979 DRVBRNG ASY 6 BLOCK DRIVE MOUNTING 310112 309730 DRVMNT 7 GEARMOTOR 200W BRUSHLESS DC 5 1 310112 309730 GM200 05...

Page 32: ...1 LAYRD 3 PIN QUICK RELEASE 310112 264421 PIN3 4 TAIL SPACER 310112 264421 TLSPCR 5 ASSY BEARING SPHERICAL 20mm ID 310112 290979 DRVBRNG ASY 6 TAIL BLOCK LH 310112 309730 TLBLKLH 7 TAIL BLOCK RH 31011...

Page 33: ...UNT SENSOR 310112 309730 SNSRMNT 10 TROUGH WIRE CARRIER 310112 309730 WTRGH 11 ACORN NUT STAINLESS STEEL M6 HEA 2014 00 12 SCREW HEX HEAD CAP M3 X 5 X 12 SS HHCS M03X050X012 SS 13 SCREW HEX HEAD CAP M...

Page 34: ...Mount Assembly Gruppo supporti Description Part Number 1 MOUNT 2 AXIS SLOTTED BASE WITH WEARSTRIP 310112 281662 MNT3 2 LOCK PLATE WITH STUDS 310112 290979 MNTLP 3 ACORN NUT STAINLESS STEEL M6 HEA 2014...

Page 35: ...enance Manual 35 u u Plastic Guard Assembly Gruppo protezione di plastica Description Part Number 1 LOCK PLATE WITH STUDS 310112 290979 MNTLP 2 WASHER M6 X 12 OD X 1 6 THK SS WSHF M06X12X16 SS 3 ACORN...

Page 36: ...15577 CVR ASY 7 DIN RAIL 5 5 310112 315577 DRAIL MED 8 ASSY ENCLOSURE BASE DUAL DRIVE 310112 315577 ENCLBSE ASY 9 RECEPTACLE M12 FEMALE 4 POLE 310112 315577 M12F4P 10 ASSY CABLE POWER MALE 3M W PINS 3...

Page 37: ...CONV SENSORS 200 240VAC N EMI FILTER P N P N 10A ES 1 ES 2 E STOPS SUPPLIED BY KES POWER SUPPLY 50 60HZ 1 1 2 1 01 1 02 1 03 1 04 1 05 1 06 5 1 11 12 14 5 1 0V RELAY 1 24VDC RELAY 3 12VDC 5 1 RELAY 2...

Page 38: ...ed equipment is in conformity with all safety related clauses of EN 60204 1 2006 A1 2009 Safety of Machinery Electrical Equipment of Machines Electromagnetic Compatibility Directive 2014 30 EU QC Indu...

Page 39: ...lausole relative alla sicurezza di EN 60204 1 2006 A1 2009 Sicurezza dei macchinari Equipaggiamento elettrico delle macchine Direttiva 2014 30 EU sulla compatibilit elettromagnetica QC Industries pien...

Page 40: ...40 PF Conveyors Installation Operation Maintenance Manual Notes Note...

Page 41: ...PF Conveyors Installation Operation Maintenance Manual 41 Notes Note...

Page 42: ...42 PF Conveyors Installation Operation Maintenance Manual Notes Note...

Page 43: ...N PF51 1610 IT Service Record Documentazione manutenzione Date Data Service Performed Manutenzione effettuata u u Serial Number Numero di serie __________________________________ u u Date of Installat...

Page 44: ...Documentazione manutenzione Date Data Service Performed Manutenzione effettuata u u Serial Number Numero di serie __________________________________ u u Date of Installation Data di installazione ___...

Reviews: