background image

15

B6831

Defective heater blower motor.

Motor del ventilador del calenta dor 

defectuoso

Le moteur de soufflante est 

défectueux

Replace heater/blower assembly.

Reemplace el Conjunto del Calentador / 

Soplador.

Remplacer le moteur de soufflante de 

chauffage

Location of unit.

Ubicación de la unidad

Emplacement de l’unité

Power strip/surge protector/ 
extension cord being used.

Regleta/protector de sobrecarga/ 
cable de extensión que se utiliza

Utilisation d’un cordon d’extension ou 
d’un protecteur contre les surtensions

Not producing enough heat.

No produce sufi ciente calor

Ne produit pas suffisamment 

de chaleur

Make sure unit is located on an interior 
wall.

Asegúrese de que la unidad está ubicada 
en una pared interior.

Assurez-vous que l’unité est localisée sur un 
mur intérieur.

Plug unit directly into the wall.

Enchufe la unidad directamente en la 
pared.

Brancher l’unité directement dans une 
prise de courant.

Defective heater blower motor.

Motor del ventilador del calentador 

defectuoso 

Le moteur de soufflante est 

défectueux

Unit blows cool or cold air.

La unidad sopla aire fresco 

o frío

L’unité souffle de l’air frais ou 

froid

Replace heater/blower assembly.

Reemplace el Conjunto del Calentador / 
Soplador.

Remplacer le moteur de soufflante de 
chauffage

Dirty heater blower motor.

El motor del ventilador del  
calentador está sucio

Le moteur de soufflante de 
chauffage est sale.

Defective heater blower motor.

Motor del ventilador del calentador 
defectuoso
Le moteur de soufflante est 
défectueux.

Gently vacuum heater blower vents.

Suavemente aspire las entradas del 
ventilador del calentador.

Passer l’aspirateur délicatement sur les 
évents de la soufflante.

Replace heater/blower assembly.

Reemplace el Conjunto del  Calentador / 
Soplador.

Remplacer le moteur de soufflante de 
chauffage.

 Noise with heater on.

Ruido con el calentador 
encendido

On entend un bruit quand le  
chauffage est en marche

Noise with flames on and 
heater off.

Ruido con llamas encendidas y 
el calentador apagado

On entend un bruit quand les 
flammes sont en marche et 
que le chauffage est éteint

Defective flame generator drive 
motor.

Motor generador de llamas 
defectuoso

Le moteur d’entraînement 
du générateur de flamme est 
défectueux.

Replace flame generator drive motor.

Reemplace el Motor de accionamiento 
de generador de llama.

Remplacer le moteur d’entraînement du 
générateur de flamme.

Summary of Contents for DFS-550-21

Page 1: ...DFS 550 21...

Page 2: ...mod le Model Number N mero de modelo Num ro de S rie Serial Number N mero de Serie ELECTRIC FIREPLACE FOYER LECTRIQUE INSERTO PARA CHIMENEA MODEL MOD LE MODELO Twin Star International Inc www twinstar...

Page 3: ...ts Si vous n tes pas en mesure d effectuer l enregistrement conservez votre preuve d achat pour le remplacement de pi ces Cuando registre su producto aseg rese de suscribirse para recibir actualizacio...

Page 4: ...bra el calentador No puede utilizarse en guardarropas 3 PRECAUCI N Nunca deje el calentador operando de forma desatendida Extremo cuidado es necesario si hay ni os o personas discapacitadas sin superv...

Page 5: ...er forma 7 Si el cable de alimentaci n est da ado el fabricante su empresa de servicio o alguien de calificaci n similar deben reemplazarlo para evitar peligros 8 No lo use en exteriores 9 Este calent...

Page 6: ...n en las aberturas de ventilaci n o escape ya que pueden provocar descargas el ctricas incendios o da os en el electrodom stico 14 Para evitar incendios no bloquee las entradas ni salidas de aire de n...

Page 7: ...cerca de este producto 16 Cuando est instalado este artefacto debe presentar una conexi n el ctrica a tierra seg n los c digos locales seg n los C digos de Electricidad de Canad CSA C22 2 o para insta...

Page 8: ...encajen en su lugar Cuando est encajado en su posici n el agujero del tornillo del paso 3 quedar alineado Glisser les pattes vers l ext rieur pour les bloquer en place Une fois qu elles seront bloqu...

Page 9: ...ote Day to day Heater Switch 1 This switch turns on and off the heater 2 The switch will be illuminated when the heater is on Interruptor del calentador 1 Este interruptor enciende y apaga el calentad...

Page 10: ...maintiendra maintenant le niveau sou hait de confort en effectu ant un cycle de marche arr t Remarque Les changements quotidiens de temp rature ex t rieure ou dans la pi ce peu vent affecter le therm...

Page 11: ...blado instructions pour l installation Phillips Head Screwdriver Destornillador de cabezal Phillips Tournevis phillips Clear 40 Watt E12 socket base light bulb candelabra base B bulb transparentes 40...

Page 12: ...ale de la arandela de goma para quitarla del eje del motor del rotador Retire el eje y reservar Pincer l attache ressort pour desserrer l axe et gentiment tourner et retirer l oeillet en caoutchouc de...

Page 13: ...ncoming power from the electrical wall socket or switches No hay corriente entrante de la toma de corriente el ctrica o de los interruptores Pas d alimentation dans la prise de courant ou en provenanc...

Page 14: ...mas no se mueven Les flammes ne bougent pas Turn brightness dimmer knob until desired brightness is achieved Gire la perilla del atenuador de brillo hasta que se alcance el brillo deseado Tourner le g...

Page 15: ...fresco o fr o L unit souffle de l air frais ou froid Replace heater blower assembly Reemplace el Conjunto del Calentador Soplador Remplacer le moteur de soufflante de chauffage Dirty heater blower mot...

Page 16: ...fes sueltos pueden hacer que la toma de corriente o el enchufe se recaliente Aseg rese de que el enchufe queda ajustado en la salida Calentadores consumen m s corriente de peque os electrodom sticos e...

Page 17: ...r It is safe to place unit on carpet but make sure any flammable items are at least 3 feet away from front and sides of the unit Es seguro colocar la unidad sobre una alfombra pero aseg rese de que lo...

Page 18: ...4 S 4 Heater ON OFF Switch Red Toggle Interruptor de encendido apagado del calentador palanca roja Interrupteur marche arr t du chauffage Toggle rouge P06 S 5 Dimmer Regulador de Intensidad Variateur...

Page 19: ...upermarch s ou les quincailleries WARNING Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable regulations to reduce the risk of fire electrical shock and injury to pers...

Page 20: ...siempre y cuando la compra se haya realizado a trav s de un proveedor autorizado del producto 3 Esta garant a se limita a la reparaci n o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material...

Page 21: ...en este documento no se aplican a accesorios que no sean del fabricante y que se usen junto con la instalaci n de este producto 10 Esta garant a le otorga derechos legales espec ficos pero tambi n pu...

Page 22: ...formaci n N mero de serie N mero de modelo Recibo de compra o prueba de compra tsicustomerservice com Pour le Service Client le Appeler le 1 800 318 9373 Questions Nos centres d appels sont disponible...

Reviews: