IFU . 9
wszelkich zanieczyszczeń na plecach. Należy przygotować odpowiednie procedury bezpieczeństwa na wypadek rozpylenia cieczy na tył ciała lub opryskania
cieczą tyłu ciała.
DOPASOWANIE
: Podczas zakładania i zdejmowania należy zachować ostrożność, aby po założeniu i zdjęciu działał zgodnie
z oczekiwaniami. Ten kombinezon nie zapewnia działania antystatycznego zgodnie z normą EN 1149-5:2008. Ten kombinezon nie powinien być używany
w atmosferze łatwopalnej bądź wybuchowej ani podczas pracy z substancjami łatwopalnymi lub wybuchowymi. Ustalenie poziomu ryzyka w konkretnym
środowisku oraz wybór właściwych środków ochrony indywidualnej to obowiązki użytkownika. Należy upewnić się, że wybrany kombinezon jest odpowiedni
do środowiska pracy. W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat tego produktu i konkretnych czynników chemicznych należy skontaktować się
z pracodawcą. W celu uzyskania porady prosimy skontaktować się z dostawcą lub z firmą DuPont. Nieprawidłowe użycie tego produktu może spowodować
poważne obrażenia. Użytkownik powinien przeprowadzić ocenę ryzyka, na podstawie której dokona wyboru środków ochrony indywidualnej. Wyłącznie
użytkownik decyduje o prawidłowym wyborze i połączeniu tego kombinezonu z wyposażeniem dodatkowym (rękawice, obuwie, sprzęt ochrony dróg
oddechowych itp.) oraz czasie użytkowania kombinezonu na danym stanowisku pracy z uwzględnieniem właściwości ochronnych kombinezonu, wygody
użytkowania lub komfortu cieplnego (przegrzanie organizmu). Warunki, w jakich ten produkt będzie używany, pozostają poza naszą kontrolą, dlatego firma
DUPONT NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI WYRAŹNYCH ANI DOROZUMIANYCH I NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA UDOSTĘPNIONE INFORMACJE
ANI ZA DZIAŁANIE NINIEJSZEGO PRODUKTU W KONKRETNYM ZASTOSOWANIU. Firma DuPont nie ponosi żadnej odpowiedzialności za nieprawidłowe
wykorzystanie bądź niewłaściwe użytkowanie kombinezonu.
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
: W przypadku, gdy kombinezon jest uszkodzony (co jest mało prawdopodobne), nie wolno go używać.
SKŁADOWANIE I TRANSPORT
: Kombinezon należy przechowywać w temperaturze 15–25°C, w zaciemnionym miejscu (w opakowaniu kartonowym)
oraz chronić przed działaniem promieni UV. Kombinezon może być przechowywany przez maksymalnie 2 lata. Produkt należy transportować i przechowywać
w oryginalnym opakowaniu.
USUWANIE
: Kombinezon można bez szkody dla środowiska spalić lub zakopać na kontrolowanym składowisku odpadów. Sposób utylizacji skażonych
kombinezonów określają przepisy krajowe lub lokalne.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
: Deklarację zgodności można pobrać pod adresem: www.safespec.dupont.co.uk.
MAGYAR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
JELÖLÉSEK A BELSŐ CÍMKÉN
Védjegy.
A kezeslábas gyártója.
Termékazonosító: Tyvek® 400 DualCombi model TD125S típusú
galléros kezeslábas gumírozott mandzsetta-, boka- és csípőrésszel ellátva. Ez a használati útmutató a fent említett kezeslábasról tartalmaz információt.
A kezeslábas megfelel a 2016/425 számú EU-rendelet III. kategóriájú, csak egyes testrészek számára védelmet nyújtó egyéni védőfelszerelésre
vonatkozó előírásainak. A típusvizsgálati és minőségbiztosítási tanúsítványt az SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland –
kijelölt EU tanúsító szervezet, azonosító száma: 0598 állította ki.
A vegyvédelmi ruházatra vonatkozó európai szabványoknak való megfelelést
jelöli.
A kezeslábas a következő, a vegyvédelmi ruházatra vonatkozó európai szabványokban meghatározott részleges testvédelemnek felel meg:
EN 13034:2005 + A1:2009 Type PB [6].
A ruházat viselője feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót!
A ruhaméretek piktogramján a
testméretek (cm és hüvelyk/láb), valamint a betűjeles kódok is fel vannak tüntetve. Ellenőrizze testméreteit, és válassza ki a megfelelő ruhaméretet.
Származási ország.
Gyártás dátuma.
Gyúlékony anyag. Tűztől távol tartandó. A ruházat és/vagy a ruhaanyag nem lángálló, és hőforrás, nyílt
láng vagy szikra közelében, illetve potenciálisan gyúlékony környezetben nem használható.
Tilos újrahasználni.
A CE-jelöléstől és a kijelölt EU
tanúsító szervezettől független egyéb tanúsítvány(ok).
A KEZESLÁBAS JELLEMZŐI:
(A jellemzők csak a Tyvek®-ből készült elülső részre vonatkoznak. A ruha hátulja nem nyújt védelmet
folyékony vegyszerek és részecskék ellen).
AZ ANYAG FIZIKAI JELLEMZŐI
Vizsgálat
Vizsgálati módszer
Eredmény
EN-osztály*
Kopásállóság
EN 530, 2. módszer
> 10 ciklus
1/6**
Hajtogatási berepedezésállóság
EN ISO 7854, B módszer
> 1000 ciklus
1/6**
Tépőerő-vizsgálat (trapéz alakú próbatest) EN ISO 9073-4
> 10 N
1/6
Szakítószilárdság
EN ISO 13934-1
> 30 N
1/6
Átlyukasztási ellenállás
EN 863
> 5 N
1/6
*Az EN 14325:2004 szabvány szerint **Szemrevételezés
AZ ANYAG FOLYADÉKOK ÁTSZIVÁRGÁSÁVAL SZEMBENI ELLENÁLLÓ KÉPESSÉGE (EN ISO 6530)
Vegyi anyag
Áthatolási index – EN szerinti osztály*
Folyadéklepergetési index –
EN szerinti osztály*
Kénsav (30%)
2/3
3/3
Nátrium-hidroxid (10%)
1/3
1/3
* Az EN 14325:2004 szabvány szerint
TÖMÍTÉS JELLEMZŐI
Vizsgálati módszer
Vizsgálati eredmény
EN-osztály*
Varrásszilárdság (EN ISO 13935-2)
> 30 N
1/6
*Az EN 14325:2004 szabvány szerint
A védelmi mutatókkal kapcsolatos további információkért forduljon a forgalmazóhoz vagy a DuPonthoz: www.ipp.dupont.com
KOCKÁZATOK, AMELYEKKEL SZEMBEN A TERMÉK RENDELTETÉSSZERŰEN VÉDELMET NYÚJT:
Ezen kezeslábas
csak egyes testrészek számára nyújt védelmet, és csak a test elülső felének expozíciója esetén használható, a kockázatnak kitett ezen testrészek védelmére.
A dolgozók veszélyes anyagokkal szembeni, valamint az érzékeny termékek és folyamatok emberi szennyezéssel szembeni védelmére készült.
A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ KORLÁTOZÁSOK
: A ruházat és/vagy a ruhaanyag nem lángálló, és hőforrás, nyílt láng vagy szikra
közelében, illetve potenciálisan gyúlékony környezetben nem használható. A kezeslábas anyagának olvadáspontja körülbelül 135 °C. Egyes rendkívül finom
szemcséjű anyagok, intenzív folyadékpermetek vagy kifröccsenő veszélyes anyagok jobb mechanikai szilárdsággal és védelmi tulajdonságokkal rendelkező
kezeslábas viselését tehetik szükségessé. A III. kategóriájú vegyvédelmi ruházatokra vonatkozó európai szabvány szerint (EN 13034:2005 + A1:2009;
Type PB [6-B]): A kezeslábas csak egyes testrészek számára nyújt védelmet, és nem végezték el rajtuk a teljes ruhát tesztelő alacsony szintű permettesztet
(EN ISO 17491-4:2008, „A” módszer). Az előforduló reagenseknek megfelelő védőruházat kiválasztásáról a felhasználónak kell gondoskodnia a használat
előtt. A kezeslábas bizonyos vegyszerekkel és veszélyes anyagokkal szemben nem nyújt védelmet. A kezeslábas cipzárját teljesen fel kell húzni, az ujjait és
a nadrág szárát teljesen le kell engedni, hogy a csuklót és a bokát eltakarja. Gondoskodjon a ruházat megfelelő illesztéséről a hüvelykujjhurkok használata
esetén is.
Megjegyzés: Csak a kezeslábas elülső, felsőtestet védő része, a nadrág szárának eleje, a két ujj és a gallér készül Tyvek® anyagból.
A ruha hátuljának anyaga nem biztosít védelmet a viselője számára folyékony vegyszerek és részecskék ellen. A hátsó rész szennyezésnek kitevése kerülendő.
Gondoskodjon megfelelő biztonsági eljárásról arra az esetre, ha a ruha hátulját kifröccsent folyadék vagy folyadékpermet érné.
ILLESZKEDÉS
: Óvatosan
kell eljárni a felhúzás és levétel során, hogy a kezeslábas a felhúzás és levétel után is a tervezettnek megfelelő állapotban legyen. A kezeslábas nem rendelkezik
az EN 1149-5:2008 szerinti antisztatikus tulajdonsággal. A kezeslábast tilos gyúlékony vagy robbanásveszélyes levegőkeverékek jelenlétében, illetve
gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagok kezelése során használni. A felhasználó felelőssége az adott körülmények közötti kockázatelemzés elvégzése
és a szükséges egyéni védőeszköz kiválasztása. Győződjön meg arról, hogy a munkájához a megfelelő öltözéket választotta-e. Ezen termékkel és az adott
vegyi anyagokkal kapcsolatos további információkért forduljon a munkáltatójához. Ezzel kapcsolatos tanácsért forduljon a forgalmazóhoz vagy a DuPonthoz.
A termék nem megfelelő használata súlyos sérülésekhez vezethet. Az egyéni védőöltözet kiválasztása érdekében a felhasználónak kockázatelemzést kell
végeznie. A felhasználónak kell döntenie a teljes test védelmét biztosító kezeslábas és a kiegészítő felszerelés (kesztyű, védőcsizma, légzésvédelmi felszerelés
stb.) kiválasztásáról és megfelelő kombinációjáról, és arról, hogy ezek mennyi ideig viselhetők egy bizonyos munka elvégzéséhez, tekintettel a védelmi
jellemzőkre, a viselési kényelemre és a hőterhelésre. Mivel a használat feltételeire semmilyen befolyással nem rendelkezünk, A DUPONT SEMMILYEN
KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT GARANCIÁT NEM VÁLLAL ÉS NEM TARTOZIK FELELŐSSÉGGEL A MEGADOTT INFORMÁCIÓK ÉS A TERMÉK VISELKEDÉSE
VONATKOZÁSÁBAN AZ ADOTT FELHASZNÁLÁS SORÁN. A DuPont elutasít a kezeslábas nem rendeltetésszerű használata miatti mindennemű felelősséget.
HASZNÁLAT ELŐTT
: Ne viselje a kezeslábast abban a valószínűtlen esetben, ha az hibás.
TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS
: A kezeslábas 15 és 25 °C között, sötétben (kartondobozban), UV-fénynek ki nem tett helyen tárolandó, legfeljebb 2 évig.
A terméket az eredeti csomagolásában kell szállítani és tárolni.
LESELEJTEZÉS
: A kezeslábas a környezet károsítása nélkül elégethető, vagy engedélyezett lerakóhelyen elhelyezhető. A szennyezett ruházat
leselejtezésével kapcsolatban kövesse az országos és a helyi jogszabályok előírásait.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
: A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a következő webhelyről: www.safespec.dupont.co.uk.
ČEŠTINA
NÁVOD K POUŽITÍ
OZNAČENÍ NA VNITŘNÍ TEXTILNÍ ETIKETĚ
Ochranná známka.
Výrobce kombinézy
IDENTIFIKACE MODELU: Identifikace
modelu – Tyvek® 400 DualCombi model TD125S ochranná kombinéza s límcem a elastickými lemy rukávů, nohavic a pasu. Tento návod k použití obsahuje
informace o této kombinéze.
V souladu s legislativou EU splňuje kombinéza požadavky na osobní ochranné prostředky kategorie III, části těla (PB)
stanovené nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/425 o osobních ochranných prostředcích. Certifikáty o přezkoušení typu a zajišťování
kvality vydala společnost SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland a je registrována jako notifikovaný orgán číslo 0598.
Tyto certifikáty potvrzují skutečnost, že výrobky vyhovují evropským normám pro protichemické ochranné oděvy.
Ochrana částí těla, kterou tato
kombinéza zajišťuje, je definována evropskými normami protichemických ochranných oděvů: EN 13034:2005 + A1:2009 typ PB [6].
Uživatel by se měl
seznámit s tímto návodem k použití.
Piktogram označení velikosti udává tělesné rozměry (cm a stopy/palce) a korelaci s písmenným kódem. Změřte
se a vyberte si vhodnou velikost.
Země původu
Datum výroby
Hořlavý materiál. Nepřibližovat k otevřenému ohni. Tyto oděvy, resp. látky
nejsou ohnivzdorné a neměly by být používány v blízkosti tepelných zdrojů, otevřeného ohně, zdrojů jisker ani v jiném prostředí, kde hrozí jejich vznícení.
Určeno k jednorázovému použití. Informace o dalších certifikacích nezávislých na označení CE a na evropském oznámeném subjektu.
FUNKČNÍ PARAMETRY TÉTO KOMBINÉZY:
(Tato funkčnost se vztahuje pouze k Tyvek® front. Zadní část neposkytuje ochranu proti chemickým látkám.
FYZIKÁLNÍ VLASTNOSTI LÁTKY
Zkouška
Zkušební metoda
Výsledek
Klasifikace podle normy EN*
Odolnost proti oděru
Metoda 2 podle normy EN 530
> 10 cyklů
1/6**
Odolnost proti poškození ohybem
Metoda B podle normy EN ISO 7854
> 1000 cyklů
1/6**
Odolnost proti dalšímu trhání
EN ISO 9073-4
> 10 N
1/6
Pevnost v tahu
EN ISO 13934-1
> 30 N
1/6
Odolnost proti propíchnutí
EN 863
> 5 N
1/6
* Podle normy EN 14325:2004 ** Viditelný koncový bod
ODOLNOST LÁTKY PROTI PENETRACI KAPALIN (EN ISO 6530)
Chemikálie
Index penetrace – klasifikace dle normy EN*
Index odpudivosti – klasifikace dle normy EN*
Kyselina sírová (30%)
2/3
3/3
Hydroxid sodný (10%)
1/3
1/3
* Podle normy EN 14325:2004