Dupla CO2 Armatur Pro Instructions For Use Manual Download Page 9

9

Remarque:

 le 

détendeur de CO² Pro

 est équipé d’un clapet anti-retour qui protège la robinetterie du reflux de l’eau.

Caractéristiques techniques:

Type de gaz:   

CO², raccordement selon la norme DIN 477-1   

Branchements:  

sortie pour tuyau à CO²

raccord 

no: 

 

 

    Microfiltres: 

 

 2 

filtres 

intégrés

Pression de service:  

0 – 3 bar 

 

 

 

Matériau:    

laiton nickelé

Raccordement du manomètre:   2 x G ¼’’ 

 

 

 

Poids:  

 

environ 960 g

Tige de vanne:  

inox

lllustations sans engagement de notre part, sous toute réserve de modifications techniques.

Électrovanne CO² Pro

 (réf. 80243) 

Accessoires recommandés:

 Il est possible d’équiper le système d’une électrovanne à CO² pour un réglage 

semi-automatique ou entièrement automatique. L’électrovanne CO² Pro se visse entre la robinetterie et la vanne à 

aiguille fine 

1

. Retirez la vanne à aiguille fine de la robinetterie. Puis reliez cette vanne à la vis de raccordement 

de l’électrovanne CO² Pro 

3

. Avant de procéder au montage, garnissez impérativement les filetages mâles des 

raccords de 4 à 5 couches de bande en téflon 

2

 pour garantir une parfaite étanchéité (la bande en téflon est 

fournie). Puis vissez l’électrovanne CO² Pro ainsi montée sur la robinetterie 

4

. Ajustez la position de l’électrovanne 

CO² Pro et vérifiez que les liaisons vissées sont bien étanches!

1

5

2

6

3

4

7

8

1

3

2

4

Summary of Contents for CO2 Armatur Pro

Page 1: ...Stand Status Versione Mise jour Stand Estado al 06 2015 Gebrauchsanleitung Instructions for use Istruzioni d uso Mode d emploi Gebruikshandleiding Instrucciones de uso Pro Dohse Aquaristik GmbH Co KG...

Page 2: ...s der CO Armatur Pro an das CO Depot geschlossen ist Stecken Sie den Flaschenanschluss 2 in die ffnung des Flaschenventils und ziehen die berwurfmutter 3 handfest an eventuell mit einem 30 mm Maulschl...

Page 3: ...ne halb oder vollautomatische Regelung besteht die Nachr stm glichkeit eines CO Magnetventils Pro Das CO Magnetventil Pro wird zwischen CO Armatur und dem Feinnadelventil ge schraubt Entfernen Sie das...

Page 4: ...ake sure that the stainless steel needle valve 1 is closed before connecting the CO Armatur Pro to the CO Depot Insert the cylinder connection 2 into the opening of the cylinder valve and tighten the...

Page 5: ...lve Pro item no 80243 Recommended accessories For semi automatic or fully automatic control there is the option to retrofit a CO Solenoid Valve Pro The CO Solenoid Valve Pro is screwed between the fit...

Page 6: ...prima dell attacco di riduttore CO Armatur Pro alla riserva di CO Inserire l attacco della bombola 2 nell apertura della valvola della bombola e serrare il dado di raccordo 3 il pi saldamente possibil...

Page 7: ...odize 80243 Accessori consigliabili Per una regolazione semiautomatica o completamente automatica si pu ricorrere al retrofitting con l elettrovalvola CO Pro L elettrovalvola CO Pro si avvita fra il r...

Page 8: ...n Mise en service Assurez vous que la vanne aiguille fine 1 est ferm e avant de raccorder le d tendeur de CO Pro la bouteille de CO Ins rez le raccord de la bouteille 2 dans l ouverture de la valve de...

Page 9: ...oires recommand s Il est possible d quiper le syst me d une lectrovanne CO pour un r glage semi automatique ou enti rement automatique L lectrovanne CO Pro se visse entre la robinetterie et la vanne a...

Page 10: ...oleer of het roestvrij stalen fijnnaaldventiel 1 voor het aansluiten van de CO armatuur Pro op het CO depot gesloten is Steek de flesaansluiting 2 in de opening van het flesventiel en draai de wartelm...

Page 11: ...ires Voor een half of volautomatische regeling bestaat de toerustingsmogelijkheid van een CO magneetventiel Pro Het CO magneetventiel Pro wordt tussen de armatuur en het fijnnaaldven tiel 1 geschroefd...

Page 12: ...e CO Pro al dep sito de CO que la v lvula de aguja fina de acero inoxidable 1 est cerrada Inserte la conexi n de la botella 2 en la apertura de la v lvula de la botella y apriete la tuerca de uni n 3...

Page 13: ...43 Accesorio recomendado Para una regulaci n semi o completamente autom tica existe la posibilidad de equi par posteriormente una v lvula magn tica de CO Pro La v lvula magn tica de CO Pro se atornill...

Page 14: ...Tagesd nger Daily Fertilizer Fertilizzante giornalier Engrais journalier Dagelijkse bemesting Abono diario 10 ml Art Nr Item no 80310 50 ml Art Nr Item no 80315 pH Elektroden Set pH Electrode Set Set...

Page 15: ...sphate Fertilizer Nitrato Fosfatici fertilizzanti Nitrate Engrais phosphat s Nitraat Fosfaat Fertilizer Nitrato Fosfato de los fertilizantes 10 ml Art Nr Item no 80008 50 ml Art Nr Item no 80010 pH Co...

Page 16: ...Dohse Aquaristik GmbH Co KG Otto Hahn Str 9 53501 Gelsdorf Germany Telefon 49 2225 94150 E Mail info dohse aquaristik de Internet www dupla com...

Reviews: