Dungs 256 845 Operation And Assembly Instructions Download Page 2

2 … 16

MC • Edition 2022.08 • Nr

. 256 845 R

ev

. -0

HR

SRB

BIH

SK

EU-Konformitäts-

erklärung  

EU Declaration of 

conformity 

Déclaration de 

conformité UE

Dichiarazione di 

conformità UE

Produkt / Product

Produit / Prodotto

LGW…A4.. SGV

Sondergasausführung: Gas- und Luftdruckwächter

Special gases version: Gas and air pressure switch

Version spéciale gaz: 

Pressostat pour le gaz et l'air

Versione gas speciale: 

Pressostato Gas e aria

Hersteller / Manufacturer

Fabricant / Produttore

Karl Dungs GmbH & Co. KG 

 Karl-Dungs-Platz 1 

 D-73660 Urbach/Germany

bescheinigt hiermit, dass die 

in dieser Übersicht genannten 

Produkte einer 

EU-Baumuster-

prüfung (Baumuster) 

unterzo-

gen wurden und die wesentlichen 

Sicherheitsanforderungen der:

•  EU-Gasgeräteverordnung 

(EU) 2016/426

•  EU-Druckgeräterichtlinie  

2014/68/EU

•  Niederspannungsrichtlinie 

2014/35/EU

in der gültigen Fassung erfüllen.

Alle nach Druckgeräterichtlinie 

zugelassenen Komponenten sind 

Ausrüstungsteile mit Sicherheits-

funktion.

Bei einer von uns nicht freige-

gebenen Änderung des Gerätes 

verliert diese Erklärung ihre 

Gültigkeit.

Der oben beschriebene Gegen-

stand der Erklärung entspricht 

den einschlägigen Harmoni-

sierungsrechtsvorschriften der 

Union.

Die alleinige Verantwortung für 

die Ausstellung dieser Konformi-

tätserklärung trägt der Hersteller.

certifies herewith that the prod

-

ucts named in this overview were 

subjected to an 

EU-Type Exami-

nation (production type) 

and 

meet the essential safety require-

ments:

•  EU-Gas Appliances Regula-

tion (EU) 2016/426

•  EU-Pressure Equipment 

Directive "2014/68/EU"

•  Low-Voltage Directive 

"2014/35/EU"

as amended.

All of the components certified 

according to the Pressure Equip-

ment Directive are equipment 

parts with safety function.

In the event of an alteration of the 

equipment not approved by us 

this declaration loses its validity.

The object of the declaration 

described above conforms with 

the relevant Union harmonisation 

legislation.

This declaration of conformity is 

issued under the sole responsibil-

ity of the manufacturer.

certifie par la présente que le 

produit mentionné dans cette vue 

d'ensemble a été soumis à 

un 

examen UE de type (type de 

fabrication) 

et qu'il est conforme 

aux exigences en matières de 

sécurité des dernières versions 

en vigueur de :

•  Règlement européen sur 

les appareils brûlant des 

combustibles gazeux  

(UE) 2016/426

•  Directive européenne 

relative aux appareils sous 

pression 2014/68/UE

•  Directive basse tension 

2014/35/UE

Tous les composants homolo-

gués conformément à la directive 

sur les dispositifs sous pression 

sont des éléments d'équipement 

à fonction de sécurité.

Ce communiqué n'est plus 

valable si nous effectuons une 

modification libre de l'appareil.

L'objet décrit ci-dessus de la pré

-

sente déclaration correspond aux 

prescriptions légales applicables en 

matière d'harmonisation de l'Union.

Le fabricant porte l'entière res-

ponsabilité pour l'établissement 

de la présente déclaration de 

conformité.

Con la presente si certifica che i 

prodotti citati in questa panorami-

ca sono stati sottoposti a una pro-

va di 

esame UE del tipo (tipo di 

produzione)

 e che i requisiti di 

sicurezza essenziali:

•  Regolamento UE sugli appa-

recchi a gas (UE) 2016/426

•  Direttiva UE sulle attrezza-

ture a pressione 2014/68/UE

•  Direttiva sulla bassa  

tensione 2014/35/UE

sono soddisfatti nella versione valida.

Tutti i componenti approvati se-

condo la direttiva sulle apparec-

chiature a pressione sono parti di 

apparecchiature con funzione di 

sicurezza.

In caso di modifica dell'appa

-

recchio non ammessa, questa 

dichiarazione perde di validità.

L'oggetto della dichiarazione di 

cui sopra descritta è conforme 

alla pertinente normativa di armo-

nizzazione dell'Unione.

La presente dichiarazione di 

conformità è rilasciata sotto la 

responsabilità esclusiva del 

 

fabbricante.

Prüfgrundlage der EU-Baumusterprüfung (Baumuster)

Specified requirements of the 

EU-Type Examination (production type)

Base d'essai de l'examen UE de type (type de fabrication)

Criteri di prova dell'omologazione  esame UE del tipo (tipo di produzione)

EN 1854

EN 13611

ISO 23550

Gültigkeitsdauer / Bescheinigung

Term of validity / attestation

Validité / certificat

Durata della validità / Attestazione

2023-06-13

CE0036

2028-02-27

CE-0123CT1078

Notifizierte Stelle

Notified Body

Organisme notifié

Organismo notificato

2014/68/EU

TÜV SÜD Industrie Service GmbH

 

Westendstraße 199

D-80686 München

Germany

Notified Body number: 0036

(EU) 2016/426

TÜV SÜD Product Service GmbH 

Zertifizierstellen

Ridlerstraße 65

D-80339 München, Germany

Notified Body number: 0123

Überwachung des QS-Systems

Monitoring of the QA system

Contrôle du système d'assurance qualité

Monitoraggio del sistema QS

Gewähltes Konformitätsverfahren Modul B+D

Conformity process adopted: Module B+D

Procédure de conformité sélectionnée : module B+D

Procedura di conformità selezionata: modulo B+D

B.Sc., MBA Simon P. Dungs, 

Geschäftsführer /

 Chief Operating Officer / 

Directeur / Amministratore

Urbach, 2022-08-29

Summary of Contents for 256 845

Page 1: ...D claration de conformit Notice d utilisation Dichiarazione di conformit Istruzioni di esercizio e di montaggio LGW A4 SGV Sondergasaus f hrung Gas und Luft druckw chter Special gases version Gas and...

Page 2: ...ative aux appareils sous pression 2014 68 UE Directive basse tension 2014 35 UE Tous les composants homolo gu s conform ment la directive sur les dispositifs sous pression sont des l ments d quipement...

Page 3: ...t Safety Regulations 2016 are equipment parts with safety function In the event of an alteration of the equipment not approved by us this declaration loses its validity The object of the declaration d...

Page 4: ...ogaz et le gaz de curage selon la fichetechniqueDVGWG262Union allemande des techniques de l eau et du gaz Componenti controllati dall ufficio tedescoperlasorveglianzatecnica T V per impianti di biogas...

Page 5: ...k nnen eine verringerte Lebensdauerhaben wenndieGas qualit timBetriebvonderdurchge f hrten Gasanalyse abweicht Installation specificgasanalysisfor selectingthespecialgascomponent is absolutely requir...

Page 6: ...G 1 4 Druckanschlu G 1 8 G 1 8 pressure connection Raccordement du fluide G 1 8 attacco pressione G 1 8 Made in Germany 76 53 75 LK 76 72 G 1 4 58 6 37 4 10 3 18 5 SW 21 Standardeinbaulage Standard i...

Page 7: ...e that the pressure switch is installed free of vibration see Fig 2 Montage LGW A4 LGW A4 2 1 Le pressostat peut se visser di rectement sur un piquage R 1 4 Fig 1 2 Apr s le montage contr ler la fonct...

Page 8: ...VGW G 262 Gasspecialifinoamax 1 0Vol H2 S umi do 25 C salvo l analisi del gas specifica dell impianto Adattoperlecondizioniambientaliinstallein conformit con DIN EN 60730 2 9 Medium Medium Flu ide Flu...

Page 9: ...rucia tore Il pressostato scatta con pressione in salita Regolazione Il pres sostato scatta con pressione in discesa Regolazione Rimontare la calotta Einstellung des Druckw chters Haube mit geeignetem...

Page 10: ...tzen G 1 8 mit Dichtring 1 x G 1 8 test nipple and seal ring 1 x PrisedemesureG1 8avecbague d tanch it 1 x Attacco pressione G 1 8 con anello di tenuta 1 x Zylinderschraube Cylinder head screw Vis t t...

Page 11: ...cht in das Ger t gelangen Bei Minustemperaturen durch Vereisung Fehl funktion Ausfall m g lich Eviterl entr edeconden sat dans le pressostat une prise en glace par temp rature n gative nuirait son fon...

Page 12: ...ruck 1 NC schlie t 2 NO ffnet Glimmlampe leuchtet oder Voltmeter ben tzen Le fonctionnement et l tanch it des compo sants de s curit doivent tre contr l s chaque se maine conform ment aux informations...

Page 13: ...etto Norm Standard Norme Norma Dauerhafte Lagertemperatur Permanent storage temperature Temp rature de stockage permanent Temperatura di stoccaggio permanente Zyklenzahl Operating cycles Cycle d op ra...

Page 14: ...14 16 MC Edition 2022 08 Nr 256 845 Rev 0...

Page 15: ...15 16 MC Edition 2022 08 Nr 256 845 Rev 0...

Page 16: ...com Internet www dungs com Karl Dungs GmbH Co KG Karl Dungs Platz 1 D 73660 Urbach Germany Telefon 49 7181 804 0 Telefax 49 7181 804 166 Hausadresse Head Offices and Factory Usine et Services Adminis...

Reviews: