background image

シンボル

素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア
ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要
がある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてありま
す。技術的概念や安全に関する警告を繰り返し記載する必要がな
いように機能しているので、各シンボルの意味に十分注意してく
ださい。シンボルは、実際上の“覚え書き”であると考えてくだ
さい。シンボルなどの意味がわからなくなったり疑問に思う場合
は、必ずこのページで調べるようにしてください。

注記

この説明書に従わずに使用すると危険な状況を招き、重大なけ
が、あるいは死をももたらす原因となることがあります。

重要

この説明書に従わずに使用すると、車体及び/  又はその部品に損
害を招く可能性があります

 

参考

操作中の内容に関する有用な情報を掲載しています。

参照

灰色で表示する部品、および参照番号 

(Es.

1

)

  で表示する部品

は、キットに付属する取り付け部品および組み立て部品を示しま
す。

参照アルファベット 

(Es.

A

)

  で表示する部品は、車両に付属する

オリジナル部品を示します。

すべての右及び左の指示は車体の進行方向を向いたものです。

一般警告事項

 

注記

以下のページに記載されている作業が規定通りに実施されない
と、ライダーの安全性を脅かすおそれがあります。

注記

以下のページに記載されている作業が規定通りに実施されない
と、ライダーの安全性を脅かすおそれがあります。

参考

キットの取り付けに必要な資料:お手持ちの車両モデルに対応す
るワークショップマニュアル 。

参考

キットの部品を交換する必要がある場合は、添付のスペアパーツ
表を参照してください。 

タンクバッグキット

 - 96780231C

Símbolos

Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 
evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o 
simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de 
los símbolos porque su función consiste en omitir la repetición de 

conceptos técnicos o advertencias de seguridad. Los símbolos de

-

ben considerarse como verdaderos “apuntes”. Consultar esta pági-
na cada vez que se tengan dudas sobre su significado. 

Atención

El incumplimiento de las instrucciones indicadas puede crear una 

situación de peligro y ocasionar graves lesiones e incluso la muerte.

Importante

Indica la posibilidad de provocar un daño al vehículo y/o a sus com-

ponentes si no se siguen las instrucciones indicadas.

Notas

Suministra útiles informaciones sobre la operación en curso.

Referencias

Las partes resaltadas en gris y la referencia numérica (Por ej. 

1

representan el accesorio que se debe instalar y los eventuales com-
ponentes de montaje suministrados en el kit.

Las  partes  con  referencia  alfabética  (Por  ej. 

A

) representan los 

componentes originales presentes en la motocicleta.

Todas las indicaciones derecha o izquierda se refieren al sentido de 
marcha de la motocicleta.

Advertencias generales 

Atención

Las operaciones descritas en las siguientes páginas deben realizar

-

se correctamente para no perjudicar la seguridad del piloto.

Atención

Las operaciones descritas en las siguientes páginas deben 

realizarse correctamente para no perjudicar la seguridad 

del piloto.

Notas

La documentación necesaria para realizar el montaje del Kit es el: 

Manual De Taller, relativo al modelo de moto en vuestro poder.

Notas

Si fuera necesario sustituir un componente del kit, consultar la ta-
bla de recambios adjunta. 

Kit bolsa para depósito

 - 96780231C

1

ISTR - 453 / 03

Summary of Contents for 96780231B

Page 1: ...d breath ing exhaust do not idle the engine except as necessary service your vehicle in a well ventilated area and wear gloves or wash your hands frequently when servicing your vehicle For more inform...

Page 2: ...enti del kit possono essere soggetti ad aggiornamenti consultare il DCS Dealer Communication System per avere infor mazioni sempre aggiornate Pos Denominazione Description 1 Borsa serbatoio Tank bag 2...

Page 3: ...e ignition switch cover B Loosen screws C1 that retain the front of the tank Smontaggio componenti originali Smontaggio sella conducente versioni Panigale 899 959 1199 1299 Svitare la vite A1 di fissa...

Page 4: ...g the front tank Loosen screw D1 from the tank fastening bracket Smontaggio componenti originali Smontaggio sella pilota versioni Panigale V2 Sollevare i n 2 lembi posteriori della sella pilota A e sv...

Page 5: ...re prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare qualsiasi parte nella quale ci si trova ad operar...

Page 6: ...ISTR 453 03 6 10 Nm 10 6 Nm 10 10 Nm 10 C1 C2 2A 5A C3 5 5 2C 2B 2B 2G C1 C2 D1 2 C D A A1 5 Nm 10 8 Nm 10 2 5 Nm 10 2 5 Nm 10 B2 B1 B2 B X...

Page 7: ...ied torque Premontaggio supporto borsa versioni Panigale V2 Aprire il lembo 2B sfilare il cinghietto 2C con occhiello grande dalla fibbia 2G Introdurre il cinghietto 5 con occhiello piccolo sulla fibb...

Page 8: ...supporto borsa 2 e fissare gli occhielli 1A della parte anteriore ai morsetti 2E del supporto borsa Agganciare il terminale 1B della borsa nel relativo aggan cio 2F sul supporto borsa Tensionare il c...

Page 9: ...a serbatoio con uno straccio morbido e pulito utiliz zando acqua tiepida e sapone Pulire le chiusure lampo con una saponetta e una spazzola morbida Risciacquare con acqua pulita Evitare l uso di agent...

Page 10: ...Note Notes ISTR 453 03...

Page 11: ...dteils des Kits als erforder lich erweisen ist dazu Bezug auf die beiliegende Ersatzteiltafel zu nehmen Kit Tanktasche 96780231C Symboles Pour faciliter la consultation de ce manuel des symboles signa...

Page 12: ...aktuellen Stand sind Important Les composants du kit peuvent tre soumis des mises jour veuillez consulter le DCS Dealer Communication System pour des informations toujours actualis es Pos D nomination...

Page 13: ...ndschl sselblockabde ckung B entfernen Die Schrauben C1 der vorderen Befestigung des Tanks l sen D pose des composants d origine D pose de la selle pilote versions Panigale 899 959 1199 1299 Desserre...

Page 14: ...der vorderen Befestigung des Tanks l sen Die Schraube D1 des Befestigungs b gels des Tanks l sen D pose des composants d origine D pose de la selle pilote versions Panigale V2 Soulever les 2 bords arr...

Page 15: ...199 1299 Die Z ndschl sselblockabdeckung B anordnen und die 2 Spezial muttern B1 ansetzen Die 2 Spezialmuttern B1 mit dem angege benen Anzugsmoment anziehen Pose des composants kit Important Avant la...

Page 16: ...ISTR 453 03 6 10 Nm 10 6 Nm 10 10 Nm 10 C1 C2 2A 5A C3 5 5 2C 2B 2B 2G C1 C2 D1 2 C D A A1 5 Nm 10 8 Nm 10 2 5 Nm 10 2 5 Nm 10 B2 B1 B2 B X...

Page 17: ...ungsb gel des Tanks D zwischenf gen Die hinteren Laschen an der Fahrersitzbank A anheben und durch Ansetzen der 2 Schrauben A1 fixieren Die 2 Schrauben A1 mit dem angegebenen Anzugmoment anziehen Pr m...

Page 18: ...s Motorrads muss die Tanktasche und der Ta schenhalter abgenommen werden Pose du sac de r servoir Placer le sac de r servoir 1 sur le support sac 2 et fixer les illets 1A de la partie avant aux collie...

Page 19: ...deutlichen Farbver nderungen der Gewebe Ma terialien f hren Attention Nettoyer le sac de r servoir avec un chiffon souple et propre en utilisant de l eau ti de et du savon Nettoyer les fermetures gli...

Page 20: ...Note Notes ISTR 453 03...

Page 21: ...care is required as well as practical advice or information Pay attention to the meaning of the symbols since they serve to avoid repeating tech nical concepts or safety warnings throughout the text...

Page 22: ...das Pos Denomina o Description 1 Bolsa para dep sito Tank bag 2 Suporte para bolsa Bag support 3 Casquilho Bushing 4 Parafuso Screw 5 Cinta Apenas para Panigale V2 Strap for Panigale V2 only Important...

Page 23: ...s especiais B1 e remova a cobertura do ca nh o de igni o B Desatarraxe os parafusos C1 de fixa o dianteira do dep sito Removing the original components Removing the rider seat Panigale 899 959 1199 12...

Page 24: ...rafusos C1 com as 2 arruelas C2 de fixa o dianteira do dep sito Desatarraxe o parafuso D1 da bra adeira de fixa o do dep sito Removing the original components Removing the rider seat Panigale V2 versi...

Page 25: ...99 959 1199 1299 Posicione a cobertura do canh o de igni o B e encoste as 2 por cas especiais B1 Aperte as 2 porcas especiais B1 ao bin rio in dicado Assembling the kit components Important Before ass...

Page 26: ...ISTR 453 03 6 10 Nm 10 6 Nm 10 10 Nm 10 C1 C2 2A 5A C3 5 5 2C 2B 2B 2G C1 C2 D1 2 C D A A1 5 Nm 10 8 Nm 10 2 5 Nm 10 2 5 Nm 10 B2 B1 B2 B X...

Page 27: ...a adeira de fixa o do dep sito D Levante as abas traseiras do assento do condutor A e fixe o encostando os 2 parafusos A1 Aperte os 2 parafusos A1 ao bin rio indicado Pre assembling the bag support Pa...

Page 28: ...o ul trapassar os 130 Km h 80 mph com a bolsa traseira montada na moto Importante Quando efetuar a lavagem da moto ser necess rio remover a bol sa de dep sito e o suporte da bolsa Fitting the tank bag...

Page 29: ...nte A cont nua e prolongada exposi o aos agentes atmosf ricos pode causar m nimas ou consider veis mudan as na cor dos tecidos ma teriais Warning Clean the tank bag with a soft and clean cloth using l...

Page 30: ...Note Notes ISTR 453 03...

Page 31: ...operaci n en curso Referencias Las partes resaltadas en gris y la referencia num rica Por ej 1 representan el accesorio que se debe instalar y los eventuales com ponentes de montaje suministrados en e...

Page 32: ...onentes del kit sean actualizados consul tar el DCS Dealer Communication System para tener informaci n siempre al d a Pos Denominaci n 1 Bolsa para dep sito 2 Soporte bolsa 3 Casquillo 4 Tornillo 5 Co...

Page 33: ...l tornillo A1 de fijaci n asiento al subchasis Quitar el asiento piloto A del veh culo tir ndolo moderadamente hacia el dep sito y levant ndolo Desmontaje cover bloque llave versiones Panigale 899 959...

Page 34: ...rnillar los 2 tornillos A1 Quitar el asiento piloto A Desmontaje cover bloque llave versiones Panigale V2 Desatornillar las 2 tuercas especiales B1 los 2 tornillos B2 y qui tar el cover bloque llave B...

Page 35: ...as 2A del so porte bolsa 2 Ajustar los 2 tornillos 4 al par de apriete indicado Abrir el borde 2B y colocar la correa trasera 2C en el perno D2 del sost n de fijaci n del dep sito Montar nuevamente el...

Page 36: ...ISTR 453 03 6 10 Nm 10 6 Nm 10 10 Nm 10 C1 C2 2A 5A C3 5 5 2C 2B 2B 2G C1 C2 D1 2 C D A A1 5 Nm 10 8 Nm 10 2 5 Nm 10 2 5 Nm 10 B2 B1 B2 B X...

Page 37: ...2 Ajustar los 2 tornillos C1 al par de apriete indicado Posicionar la correa 5 en el sost n de fijaci n del dep sito D e introducir el tornillo original D1 Ajustar el tornillo D1 al par de apriete in...

Page 38: ...ado el abastecimiento volver a cerrar el tap n dep sito C3 y enganchar el terminal 1B fijando de nuevo la bolsa a la hebilla correspondiente 2F Atenci n Antes de utilizar la motocicleta comprobar siem...

Page 39: ...de el peso recomendado se corre el riesgo de romper la bolsa Esto puede afectar de manera negativa a la seguridad del piloto Atenci n Si no se respetan los l mites de carga indicados puede perjudicars...

Page 40: ...Note Notes ISTR 453 03...

Page 41: ...1 2 3 4 5 1 FAX 03 6692 1317 ZDM 1 FAX 03 6692 1317 2...

Reviews: