background image

Removing the original components 

(Multistrada 1260 versions)

Throttle control disassembly

Working  on  motorcycle  RH  side,  disconnect  the  throttle  control 

pin (A2) from the main wiring connector (B1). Disconnect plug (C) 

from connector (B2). Remove the rubber ties and free the wiring 
cables. Loosen screw (D1) fastening RH hand guard (D). Loosen the 

2 screws (A1).

Smontaggio componenti originali 
(versioni Multistrada 1260)

Smontaggio comando acceleratore

Operando sul lato destro del motoveicolo, scollegare lo spinotto 
comando  acceleratore  (A2)  dal  connettore  cablaggio  principale 
(B1). Scollegare il tappo (C) dal connettore (B2). Rimuovere le fa

-

scette in gomma e liberare i cavi cablaggio. Allentare la vite (D1) di 

fissaggio paramani destro (D). Allentare le n.2 viti (A1).

ISTR 910 / 01

3

A2

B1

A1

D1

D

B2

C

Summary of Contents for 96680702A

Page 1: ...defects or other reproductive harm To minimize exposure avoid breath ing exhaust do not idle the engine except as necessary service your vehicle in a well ventilated area and wear gloves or wash your...

Page 2: ...ggetti ad aggiornamenti consultare il DCS Dealer Communication System per avere informazioni sempre aggiornate Attenzione Effettuare il serraggio delle n 2 viti 3 esclusivamente a mano non utilizzare...

Page 3: ...screw D1 fastening RH hand guard D Loosen the 2 screws A1 Smontaggio componenti originali versioni Multistrada 1260 Smontaggio comando acceleratore Operando sul lato destro del motoveicolo scollegare...

Page 4: ...ng D2 fixed to the screw D1 Slide out the throttle control A from handlebar E Divincolare la parte esterna del paramani destro D dal manubrio E prestando attenzione che la boccola ad espansione D2 res...

Page 5: ...lug C1 from connector F Loosen the screw G1 fastening LH hand guard G Smontaggio manopola sinistra Operando sul lato sinistro del motoveicolo rimuovere il tappo C1 dal connettore F Allentare la vite G...

Page 6: ...bushing G2 fixed to the screw G1 Remove LH handgrip H from handlebar E Divincolare la parte esterna del paramani sinistro G dal manubrio E prestando attenzione che la boccola ad espansione G2 resti fi...

Page 7: ...e workshop manual under section Removing the tank fair ings Smontaggio componenti originali versioni Multistrada V4 Smontaggio sella pilota Per le procedure di smontaggio della sella pilota L fare rif...

Page 8: ...he wirings connected to the latter Smontaggio serbatoio Operando dal lato superiore del serbatoio carburante N svitare le n 2 viti di fissaggio anteriori N1 con rosette N2 Operando sul lato posteriore...

Page 9: ...s Q1 and Q2 of heated handgrip preset ting wiring branches Smontaggio comando acceleratore Note Per comprendere meglio lo smontaggio del comando acceleratore non viene visualizzato il serbatoio carbur...

Page 10: ...ring cables Slide throttle control O out of handlebar Q Operando sul lato destro del motoveicolo svitare la vite R1 con distanziale R2 Allentare la vite R3 di fissaggio paramani destro R prestando att...

Page 11: ...y S Slide LH handgrip T out of handlebar Q Smontaggio manopola sinistra Note Per comprendere meglio lo smontaggio della manopola sinistra non viene visualizzato il serbatoio carburante Operando sul la...

Page 12: ...gio componenti kit versioni Multistrada 1260 Importante Verificare prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare...

Page 13: ...ers and that wiring cables are not overtensioned Sistemare i cablaggi lungo il cruscotto come indicato in figura Col legare lo spinotto comando acceleratore 1C al connettore B1 Collegare lo spinotto r...

Page 14: ...ew G1 to the specified torque Montaggio manopola riscaldata sinistra Verificare che il cavo 2A sia correttamente inserito nell apposita sede anteriore della manopola riscaldata sinistra 2 come mostra...

Page 15: ...e activation of heated handgrips Sistemare il cablaggio lungo il cruscotto come indicato in figura Collegare lo spinotto riscaldamento manopola sinistra 2B al con nettore F Fascettare i cavi cruscotto...

Page 16: ...Multistrada V4 Importante Verificare prima del montaggio che tutti i componenti risultino puliti e in perfetto stato Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare qualsiasi part...

Page 17: ...t wiring cables are not overtensioned Sistemare i cablaggi come indicato in figura Collegare lo spinotto comando acceleratore 1C al ramo cablaggio comando accelerato re Collegare lo spinotto riscaldam...

Page 18: ...manopola riscaldata sinistra Note Per comprendere meglio il montaggio della manopola sinistra ri scaldabile non viene visualizzato il serbatoio carburante Verificare che il cavo 2A sia correttamente...

Page 19: ...e activation of heated handgrips Sistemare i cablaggi come indicato in figura Collegare lo spinotto riscaldamento manopola sinistra 2B al connettore Q2 Fascet tare i vari cablaggi recuperando eventual...

Page 20: ...screw N3 to the specified torque Rimontaggio serbatoio Posizionare il serbatoio carburante N prestando attenzione a non danneggiare i tubi e cablaggi collegati a quest ultimo e impuntare le n 2 viti...

Page 21: ...on the work shop manual under section Refitting the seat Rimontaggio carene serbatoio Per le procedure di rimontaggio del gruppo carene serbatoio M fare riferimento a quanto riportato sul manuale offi...

Page 22: ...1 3 1 2 ISTR 910 01 Kit manopole riscaldate Heated handgrip kit Kit poign es chauffantes Kit beheizte Lenkergriffe Conjunto punhos aquecidos Kit pu os calefactados 96680702A...

Page 23: ...ndo acelerador Mando acelerador 1 2 74110551A Fascetta in gomma Rubber tie Collier en caoutchouc Gummischelle Bra adeira de borracha Abrazadera de goma 4 3 7791B781A Vite TCEI M4x10 TCEI screw M4x10 V...

Reviews: