DTM System miniR2 Series Assembly And Operating Manual Download Page 32

DISPOSAL

Electrical or electronic devices cannot be
removed with everyday waste.The correct
recycling of devices gives the possibility of
keeping natural resources of the Earth for
a longer time and prevents the
degradation of natural environment.

WARRANTY

DTM System provides operational and
ready to use devices and gives 24 months
warranty from the selling date to the end
customer. This time is counted according
to the producer warranty labels or serial
numbers placed on every product. DTM
System obliges itself to repair the device
for free if during the warranty period there
are problems which come because of its
fault. Broken device should be supplied on
customer

s expense to the place of

purchase and enclose clear and brief
description of the breakage. The cost of
mount/dismount is covered by the user.
The warranty does not cover any faults
caused by improper usage, user self
repairs, regulations and adaptations,
lightning strikes, voltages or short circuits
in the electrical grid. Appropriate legal
acts regulate details of the warranty.

ENTSORGUNG

Entsorgung der Elektrogeräte bzw.
Elektronik darf nicht in Rahmen der
H a u s h a l t s a b f ä l l e e r f o l g e n . E i n e
sachgerechte Entsorgung des Gerätes
m a c h t e s m ö g l i c h , n a t ü r l i c h e
Erdressourcen länger aufrecht zu erhalten
s o w i e d e r U m w e l t z e r s t ö r u n g
vorzubeugen.

GARANTIEBEDINGUNGEN

Der Hersteller DTM System übergibt
funktionsfähige und nutzungsbereite
Geräte. Der Hersteller erteilt eineGarantie
von 24 Monaten nach Einkaufsdatum vom
Endkunden gerechnet. Die Garantiezeit
wird auf Basis von Garantieblomben des
Herstellers, die an jedem Erzeugnis
angebracht werden, festgelegt. Der
Hersteller verpflichtet sich dazu, dasGerät
kostenfrei zu reparieren, wenn in der
Garantiezeit Mängel durch Verschulden
d e s H e r s t e l l e r s a u f t r e t e n . N i c h t
funktionsfähiges Gerät ist auf eigene
Rechnung an die Einkaufsstelle zu liefern.
D e r L i e f e r u n g i s t e i n e k u r z e ,
nachvollziehbare Beschreibung des
Schadens beizufügen. Die Demontage-
und Montagekosten gehen zu Lasten des
Betreibers. Die Garantie gilt nicht für
Batterien in den Handsendern, sämtliche
Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendung, selbsttätige Regelungen,
Modifikationen und Reparaturen sowie
Schäden infolge von atmosphärischen
Entladungen, Überspannungen bzw.
K u r z s c h l ü s s e n d e s S t r o m n e t z e s
e n t s t a n d e n s i n d . D e t a i l l i e r t e
Bedingungen für Garantieerteilung
w e r d e n i n d e n e i n s c h l ä g i g e n
Rechtsnormen geregelt.

UTYLIZACJA

U r z

ą

d z e

ń

e l e k t r y c z n y c h l u b

elektronicznych nie mo

ż

na wyrzuca

ć

razem z odpadami gospodarczymi.
Prawid

ł

owa utylizacja urz

ą

dzenia daje

mo

ż

liwo

ść

zachowania naturalnych

zasobów Ziemi na d

ł

u

ż

ej i zapobiega

degradacji

ś

rodowiska naturalnego.

WARUNKIGWARANCJI

Producent DTM System, przekazuje
urz

ą

dzenia sprawne i gotowe do u

ż

ytku.

Producent udziela gwarancji na okres 24
miesi

ę

cy od daty zakupu przez klienta

ko

ń

cowego. Okres gwarancji okre

ś

lany

jest na podstawie plomb gwarancyjnych
producenta, umieszczanych na ka

ż

dym

wyrobie. Producent zobowi

ą

zuje si

ę

do

bezp

ł

atnej naprawy urz

ą

dzenia, je

ż

eli w

okresie gwarancji wyst

ą

pi

ł

y wady z winy

producenta. Niesprawne urz

ą

dzenie

nale

ż

y dostarczy

ć

na w

ł

asny koszt do

miejsca zakupu, za

łą

czaj

ą

c kopie dowodu

zakupu i krótki, jednoznaczny opis
uszkodzenia. Koszt demonta

ż

u i monta

ż

u

urz

ą

dzenia ponosi u

ż

ytkownik.Gwarancja

nie obejmuje baterii w pilotach, wszelkich
uszkodze

ń

powsta

ł

ych w wyniku

n i e p r a w i d

ł

o w e g o u

ż

y t k o w a n i a ,

samowolnych regulacji, przeróbek i
napraw oraz uszkodze

ń

powsta

ł

ych w

wyniku wy

ł

adowania atmosferycznego,

przepi

ę

cia lub zwarcia sieci zasilaj

ą

cej.

S z c z e g ó

ł

o w e w a r u n k i u d z i e l a n i a

gwarancji reguluj

ą

stosowne akty prawne.

DTM System niniejszym
o

ś

wiadcza,

ż

e urz

ą

dzenie

jest zgodne z dyrektyw

ą

2014/30/UE, 2014/35/UE.

Pe

ł

ny tekst deklaracji zgodno

ś

ci UE jest

dost

ę

pny pod adresem internetowym.

D T M - S y s t e m e r k l ä r t
hiermit, dass das Gerät der
Richtlinie 2014/53 / EU
e n t s p r i c h t . D e r

v o l l s t ä n d i g e T e x t d e r E U -
Konformitätserklärung ist unter der
Internetadresse verfügbar.

D T M S y s t e m h e r e b y
declares that the device
complies with Directive
2014/30/EU, 2014/35/EU.

The full text of the EU Declaration of
Conformity is available at the Internet
address.

DTM System

spó

ł

ka z ograniczon

ą

odpowiedzialności

ą

spó

ł

ka komandytowa

ul. Brzeska 7, 85-145 Bydgoszcz, Polska, tel. +48 52 340 15 83, www.dtm.pl

Summary of Contents for miniR2 Series

Page 1: ...LTI v 1 0 miniR2 STEROWNIK NAPĘDU ROLETY instrukcja montażu i obsługi STEUEREINHEIT FÜR DEN ROLLADENANTRIEB Montage und Bedienungsanleitung ROLLER SHUTTER CONTROLLER assembly and operating manual PL DE EN ...

Page 2: ...w serii DTM868MHz wersja miniR2 868 35 pilotów serii DTM433MHz wersja miniR2awwersjiMULTIrównieżzpilotamiinnychproducentów częstotliwość868MHz wersjaminiR2868 433MHz wersjaminiR2 MULTIminiR2 wyjście 230V AC3180W wymiary 46 68zuchwytamimontażowymi x46x22mm temperaturapracy od 20 Cdo 55 C sposóbmontażu wpuszceinstalacyjnejΦ60lubwiększej opisy zacisków śrubowych 230V wejście sterowania ręcznego zasil...

Page 3: ...nątrz złącze śrubowe należy zapewnić galwaniczną izolację od innychurządzeńiprzewodów Przykładowepodłączenieelektryczneprzedstawionezostałonarysunkach 2i3 Przed przystąpieniem do montażu sterownika należy przygotować miejsce dla sterownika z doprowadzonymiprzewodamizasilania silnikaiopcjonalnieprzyciskusterowaniaręcznego NapędroletynależypodłączyćdozaciskówOPEN CLOSEiCOM Przycisk lub przyciski ste...

Page 4: ...CL CLOSE ZAMYKANIE STOP STOP STOP SBS STEP BY STEP KROK PO KROKU Abyprzypisaćprzyciskowijednązfunkcjisterownikalubzmienićprzyporządkowanądodanegoprzycisku funkcjęnainnąnależy wejść w tryb programowania przycisku pilota krótko naciskając przycisk C1 Wejście w tryb programowania przycisku sygnalizowane jest świeceniem diody OP naciskając krótko przycisk C1 wybrać funkcję Wybór sygnalizowany jest świ...

Page 5: ...jdowania się w zasięgu radiowym sterownika orazposiadaniewcześniejwpisanegopilota Abyzdalniedopisaćpilotanależy wzasięguodbiornikawcisnąćna15sekundprzyciskjużdopisanegopilota w czasie nie dłuższym niż 3 sekundy wcisnąć i przytrzymać przez 15 sekund przycisk pilota który ma zostać dopisany Nowy pilot zostanie dopisany z konfiguracją przycisków starego użytego w procedurze Funkcjazdalnegowpisywaniaje...

Page 6: ...sterownika Do wprowadzenia kodu uwierzytelniającego do sterownika niezbędne jest posiadanie pilota z funkcją GALACTIC zustawionymkodemuwierzytelniającym wprowadzonymprogramatoremGPROG Abywprowadzićkoduwierzytelniającydosterownikanależy naciskającprzyciskC1zapalićdiodęG nacisnąć i przytrzymać przycisk C1 zwolnić przycisk kiedy dioda G zacznie pulsować Dioda G będzie pulsowaćprzez8sekund w tym czasi...

Page 7: ...rmatowaniusterownika 7 WpisywaniepilotazfunkcjąGalactic dostępnetylkodlawersjiminiR2868 Warunkiem powodzenia wpisania pilota z funkcją Galactic do odbiornika jest zgodność kodów uwierzytelniającychustawionychwsterowniku ipilocie W celu dopisania pilota należy w zasięgu sterownika nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund dwa dowolne przyciskipilota Nieudanedopisaniepilotamożebyćspowodowane niezgodnośc...

Page 8: ...ezapamiętany Czaszamykania Abyustawićczaszamykaniaroletyinnyniżfabrycznynależy ustawićroletęwpołożeniucałkowitegootwarcia przytrzymaćwciśniętyprzyciskC2 zwolnićC2kiedyzaczniemrugaćdiodaCLOSE następnie przytrzymać wciśnięty przycisk pilota dopisany do funkcji ZAMYKANIE Po całkowitym zamknięciu rolety z doliczonym żądanym czasem należy zwolnić przycisk Czas zamykania zostanie zapamiętany 9 Ustawieni...

Page 9: ...estdostępnawyłącznieprzyużyciuwejściasterowaniaręcznegoKROKPOKROKU Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez czas pomiędzy 4 a 8 sekund spowoduje rozpoczęcie zamykania niezależnieodtegoczyroletajestzamkniętaczyotwarta Wciśnięcieiprzytrzymanieprzyciskupowyżej8sekundspowodujerozpoczęciezamykania niezależnieod tegoczyroletajestzamkniętaczyotwarta Funkcja jednoznacznego otwierania i zamykania działa ...

Page 10: ...poponownymwciśnięciuprzyciskupilota SBS Zwolnienie przycisku C2 przed upływem 5 sekund od momentu zwolnienia przycisku C1 spowodujewyjściezprocedurybezzapamiętywaniazmian 12 Formatowaniepamięcisterownika Wcelusformatowaniapamięcisterownika należynacisnąćiprzytrzymaćprzez15sekundprzyciskiC1iC2 sterownika Diodyzacznąpulsować Przyciskinależyzwolnićdopierogdydiodyzgasną Formatowaniepamięci usuwawszyst...

Page 11: ...4 Zarządzanie grupą sterowników MINIR2 Sterowniki MINIR2 można łączyć w grupy dzięki czemu możliwe jest sterowanie wieloma roletami z jednego miejsca za pośrednictwem przycisku ręcznego lub przycisku pilota Dzięki funkcji jednoznacznego otwierania i zamykania możliwa jest synchronizacja grupy sterowników przy pomocy jednegoprzycisku Naschemaciepokazanoprzykładowepołączeniesterownikówwgrupę L N lic...

Page 12: ...A Speicher 200 Handsender derSerie DTM868MHz Version miniR2 868 35 Handsender derSerie DTM433MHz VersionminiR2undinderVersionMULTIauchmitHandsendernandererHersteller Frequenz868MHz VersionminiR2868 433MHz VersionminiR2 MULTIminiR2 Ausgang 230V AC3180W Abmessungen 46 68mitMontagehalterungen x46x22mm Betriebstemperatur von 20 Cbis 55 C Montageart inderInstallationsdoseΦ60odermehr Beschriftung der Sc...

Page 13: ... außen zugänglichen Schraubverbindung ist eine galvanische Isolierung von anderen Geräten und Leitungen sicherzustellen EinBeispielfürdenelektrischenAnschlussistdenAbbildungen2und3zuentnehmen Vor der Montage der Steuereinheit ist ein Platz für die Steuereinheit mit Versorgungsleitungen für den MotorundfürdieoptionaleTastefürmanuelleSteuerungvorzusehen DerRollladenantriebistandieKlemmenOPEN CLOSEun...

Page 14: ...EP BY STEP SCHRITT FÜR SCHRITT UmderTasteeinederFunktionenderSteuereinheitzuzuordnenoderdiederjeweiligenTastezugeordnete Funktionzuändern istfolgendermaßenvorzugehen Taste C1 kurz drücken um den Programmiermodus derTaste des Handsenders abzurufen Wenn der Programmiermodus derTaste aktiv ist wird dies durch das Leuchten der OP Diode signalisiert durch kurzes Drücken derTaste C1 die Funktion auswähl...

Page 15: ... 3 Sekunden die Taste des zu speichernden Handsenders drücken und 15 Sekunden lang gedrückt halten Im neuen Handsender wird die Konfiguration der alten Taste übernommen dieimVerfahrenverwendetwurde DieFunktionfürferngesteuertesSpeichernistnichtzugänglich wenn sichdieSteuereinheitimMomentmodusbefindet dieBlockadedesferngesteuertenSpeichernsvonHandsendernaktivist MöglicheUrsacheneineserfolglosenHinzuf...

Page 16: ...tendesFunkempfängersdrückenzumüssen Damit der Authentifizierungscode in die Steuereinheit eingegeben werden kann ist ein Handsender mit der GALACTIC Funktion mit einem über das Programmiergerät GPROG eingestellten Authentifizierungscodeerforderlich UmdenAuthentifizierungscodeindieSteuerungeinzugeben sollman dieTasteC1drücken umdieG Diodeeinzuschalten Taste C1 drücken und gedrückt halten Taste loslass...

Page 17: ...einesHandsendersmitderGalactic Funktion giltnurfürdieVersionminiR2868 Voraussetzung für das Speichern des Handsenders mit Galactic Funktion in den Empfänger ist die ÜbereinstimmungderimEmpfängerundimHandsenderseingestelltenAuthentifizierungscodes Um einen Handsender hinzuzufügen ist in der Reichweite der Steuereinheit zwei beliebige Tasten am Handsenderzudrückenund5Sekundengedrücktzuhalten Mögliche...

Page 18: ...ieÖffnungszeitwirdgespeichert Schließzeit UmeinevonderimWerkabweichendeSchließzeiteinzustellen istfolgendermaßenvorzugehen DenRollladeninAUF Stellungverfahren TasteC2drückenundgedrückthalten C2loslassen wenndieCLOSE Diodeanfängt zublinken anschließenddieTasteamHandsender derdieFunktionSCHLIESSENzugeordnetwurde drückenund gedrückt halten Nach vollständigem Schließen des Rollladens mit der zusätzlich...

Page 19: ...iteinemTaster SiekannnurüberdenEingangderHandsteuerungSCHRITTNACHSCHRITTaktiviertwerden Durch Drücken und Halten der Taste zwischen 4 und 8 Sekunden wird der Schließvorgang gestartet unabhängigdavon obderRollladengeschlossenodergeöffnetist DurchDrückenundHaltenderTastelängerals8SekundenwirdderSchließvorganggestartet unabhängig davon obderRollladengeschlossenodergeöffnetist Die Funktion des eindeutig...

Page 20: ...dem Zeitpunkt des Loslassens derC1 TastewirdderVorgangverlassen ohnedassdieÄnderungengespeichertwerden 12 FormatierungdesSpeichersderSteuereinheit Zur Formatierung des Speichers sind die Tasten C1 und C2 an der Steuereinheit zu drücken und 15 Sekunden lang gedrückt zu halten Die Dioden fangen an pulsierend zu blinken DieTasten sind erst dann loszulassen wenndieDiodenerlöschen FormatierungdesSpeich...

Page 21: ...r Steuereinheiten MINIR2 Die Steuereinheiten MINIR2 können in Gruppen zusammengefasst werden so dass es möglich ist mehrereRolllädenvoneinerStelleausdurcheinenHandtasterodereineTasteamHandsenderzusteuern Durch die Funktion des eindeutigen Öffnens und Schließens ist es möglich die Gruppe von Steuereinheiten mit einerTaste zu synchronisieren Im Schema wurde ein Beispiel für den Anschluss der Steuerei...

Page 22: ...ies miniR2 868 version 35 remotes DTM433MHz series miniR2versionandintheMULTIversionalsowithremotesfromothermanufacturers frequency 868MHz miniR2version868 433MHz miniR2version MULTIminiR2 output 230V AC3180W dimensions 46 68withmountingbrackets x46x22mm operatingtemperature from 20 Cto 55 C mountingmethod ininstallationboxΦ60orlarger descriptions of screw terminals 230V manual control input power...

Page 23: ...anic isolationfromotherdevicesandwiresmustbeensured Anexampleofanelectricalconnectionis showninFigures2and3 Beforeinstallingthecontroller prepareaplaceforthecontrollerwithpower motor andoptional manualcontrolbuttonsconnected TherollershutterdriveshouldbeconnectedtotheOPEN CLOSE andCOMterminals The button or buttons for manual operation must be connected as required see Figures 2 and 3 If you have ...

Page 24: ...P STEP BY STEP To assign a button to one of the controller functions or change the function assigned to a given buttontoanotherfunction enter the programming mode of the remote control button by briefly pressing the C1 button Entering the button programming mode is signaled by lighting of the OP diode by briefly pressing the C1 button select the function The selection is indicated by the LEDs on OP ...

Page 25: ...alreadyaddedremotecontrolfor15seconds during no more than 3 seconds press and hold for 15 seconds the button of the remote control to be added The new remote will be added with the configuration of the old buttons used in the procedure Theremoteaddingfeatureisnotavailableif settingsofcontrollerworkinmomentarymode theremoteaddinglockturnedon Failedregistrationoftheremotecontrolcanbecausedby weakbatt...

Page 26: ...ter the authentication code into the controller it is necessary to have a remote control with the GALACTICfunction withtheauthenticationcodeset enteredbytheGPROGprogrammer Toentertheauthenticationcodeintothecontroller pressbuttonC1tolighttheGdiode pressandholdC1 releasethebuttonwhentheGLEDstartsflashing TheGLEDwillflashfor8seconds during this time press and hold any two buttons on the remote control...

Page 27: ...ed 7 AddingaremotewiththeGalacticfunction availableonlyfortheminiR2868version The condition of successful adding of the remote control with theGalactic function to the controller is the complianceoftheauthenticationcodessetinthecontrollerandtheremotecontrol Toaddaremotecontrol pressandholdanytwobuttonsontheremotecontrolfor5seconds Failedaddingoftheremotecontrolcanbecausedby thecontrollerandtransmi...

Page 28: ...osingtime Tosettheclosingtimeoftheblindotherthanthefactoryone settheblindinthefullyopenposition holddowntheC2button releasetheC2whentheCLOSELEDflashes thenholddowntheremotecontrolbuttonassignedtotheCLOSEfunction Afterclosingtheblind completely withtherequiredtimeadded releasethebutton Theclosingtimewillbesaved 9 Setting the momentary continuous mode Thecontrollercanworkinoneoftwomodes momentarymode...

Page 29: ...lershuttersusingonebutton ItisonlyavailableusingtheSTEPBYSTEPmanualcontrolinput Pressing and holding the button for between 4 and 8 seconds will start closing regardless of whether the rollershutterisclosedoropen Pressing and holding the button for longer than 8 seconds will start closing regardless of whether the rollershutterisclosedoropen Theunequivocalopeningandclosingfunctionworksinbothmodes ...

Page 30: ...buttonagain SBS Releasing the C2 button within 5 seconds of releasing the C1 button will exit the procedure withoutsavingthechanges 12 Formattingcontrollermemory To format the controller memory press and holdC1 andC2 buttons for 15 seconds The LEDs will start to flash Thebuttonsshouldbereleasedonlywhenthediodesgoout Formattingthememory removesallremotesfromthecontroller disablesremoteaddingfunction...

Page 31: ...ng MINIR2 controllers group MINIR2 controllers can be combined into groups thanks to which it is possible to control multiple roller shutters from one place using a manual button or a remote control button Thanks to the unequivocal opening and closing function it is possible to synchronize a group of controllers with a single button The diagramshowsanexampleofcombiningcontrollersintoagroup L N num...

Page 32: ... den Handsendern sämtliche Schäden die durch unsachgemäße Verwendung selbsttätige Regelungen Modifikationen und Reparaturen sowie Schäden infolge von atmosphärischen Entladungen Überspannungen bzw Kurzschlüssen des Stromnetzes e n t s t a n d e n s i n d D e t a i l l i e r t e Bedingungen für Garantieerteilung w e r d e n i n d e n e i n s c h l ä g i g e n Rechtsnormengeregelt UTYLIZACJA U r z ą...

Reviews: