background image

Introduction

Cher client,

Nous vous remercions d'avoir acheté cet article fabriqué
par DRU.Tous nos articles sont conçus et fabriqués dans
le respect des consignes les plus sévères de qualité, de
performance et de sécurité. Ainsi, vous êtes assuré de
profiter de votre achat pendant des années, sans aucun
problème.

Dans ce livret, vous trouverez des instructions pour 
l'installation et l'utilisation de votre nouveau foyer.
Lisez avec attention toutes les instructions ainsi que le
manuel de l'utilisateur afin de vous familiariser avec cet
appareil. Pour toute assistance supplémentaire, veuillez
contacter votre fournisseur.

Déballage de l’appareil

Après avoir déballé l’appareil, jetez l’emballage 
conformément aux règles en vigueur.

Branchement

Cet appareil doit être branché par un installateur 
compétent.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Sorte de gaz

Cet appareil est destiné au la pays et adapté au type de gaz
spécifié sur la plaque signalétique.
Vérifiez que le type et la pression du gaz sur les lieux de
l'installation sont conformes aux informations figurant sur
la plaquette de type. Respectez les consignes d'installation
relatives au gaz ainsi que toute prescription locale.
L'appareil doit être branché par un installateur compétent.

Pour faire fonctionner l’appareil au gaz propane, il doit
être converti par un installateur reconnu.Vous pouvez
commander un jeu de conversion par son biais.

Important

• Veillez à ce que les rideaux ou tout autre matériel 

inflammable soient au moins à une distance de 50 cm de
l’appareil.

• Attention: vous pouvez vous brûler si vous touchez des

parties chaudes de l’appareil!

• L’appareil doit être installé et entretenu par un installateur

agréé.

• Il est interdit d’installer ce qu’on appelle un filtre à

poussières sur ou en dessous du manteau.

• Ne mettez pas de vêtements, serviettes, etc. à sécher sur

le poêle.

Emplacement 

• L'appareil doit être installé uniquement dans un local bien

ventilé afin de garantir une amenée d'air suffisante.

• L’appareil ne peut pas être placé contre un mur composé

ou recouvert de matériaux inflammables, à moins que
celui-ci ne soit protégé par une plaque en matériau isolant.

• Gardez la connection entre le buselot d’évacuation du

foyer et le canal de la cheminée aussi courte et aussi
droite que possible. La vanne thermostatique de réglage
doit rester accessible.

• La distance minimum à respecter entre l’arrière de

l’appareil et le mur est de 70 mm.

Raccordement au canal de la cheminee

• Faites nettoyer soigneusement et dans les règles de l’art le

conduit de fumées avant d’y raccorder l’appareil. Bien que
celui-ci puisse fonctionner avec un petit tirage, nous vous
conseillons de faire procéder à un contrôle annuel de
votre cheminée afin de prévenir d’éventuelles obstructions
et autres problèmes

• Le diametre intérieur de l'embouchure de tube est de 101

mm.

• Pour le raccordement de l'embouchure de tube au canal

de la cheminée, utilisez du material résistant à la
corrosion.

• Cetuyau de raccord ne peut jamais être placé plus bas que

l'embouchure du tube du poêle.

• Placez un tube de raccordement plus long depuis

l'embouchure du tube vers le canal de la cheminée, avec
inclinaison (2%) en direction de l'embouchure du tube.

Placement d’une plaque de protection 
en aluminium

Celle-ci doit être placée, lors de l'installation
du convecteur, en dessous de la chambre de
combustion. Glisser la plaque vers l'arrière de
façon à ce que l’avant soit à la hauteur du pied
en tôle d'acier.

Raccordement a la conduite de gaz

L’appareil est livré avec un raccordement 1/2" intérieur.
Dans le conduit d'alimentation, utilisez un robinet d'arrêt
agréé avec raccord. (En Belgique, ce robinet doit être agréé
par B.G.V.). Par ailleurs, respectez les consignes suivantes :

• Faites le vide d'air du conduit d'alimentation avant de

brancher définitivement l'appareil.

8

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Summary of Contents for PIGALLE

Page 1: ...TRUCTIONS D INSTALLATION ET MODE D EMPLOI FR BE LU CH INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATIONS GB IE PIGALLE Bewaar dit document zorgvuldig Conservez soigneusement cette notice Please retain this...

Page 2: ...larons par la pr sente que les mod les DRU Pigalle sont conformes au certificat d examen de type CE E 1490 et qu ils satisfont la directive europ enne relative aux appareils gaz 90 396 CEE We here by...

Page 3: ...de gastoevoer 2 Plaatsen van de mantel 3 Vloerplaat 3 Dit toestel is voorzien van een TTB 3 Oorzaak werking van de TTB kan zijn 3 Maatregelen tegen het werken van de TTB 3 Uitvoering van de TTB 3 Gebr...

Page 4: ...te kleding handdoeken e d niet op de kachel te drogen hangen Plaatsbepaling Het toestel mag alleen geplaatst worden in een goed geventileerde ruimte zodat er altijd voldoende luchttoevoer is Het toest...

Page 5: ...dicht en ventilatie openingen afgesloten De doorlaat van het schoorsteenkanaal is geheel of gedeeltelijk geblokkeerd De schoorsteenuitmonding is niet juist uitgevoerd waardoor valwinden in het schoors...

Page 6: ...draaien via stand LO naar HI wordt de hoofdbrander ontstoken Op stand HI wordt de kamertemperatuur door de thermostaat op de hoogste waarde geregeld op stand LO op de laagste waarde De door u gewenste...

Page 7: ...vloeroppervlak van een vertrek Bij bestaande bouw 25 20 m3 uur voor een vertrek Maak zo weinig mogelijk gebruik van kaarsen en olielampjes en houd het verbrandingslontje zo kort mogelijk Deze sfeerbr...

Page 8: ...6...

Page 9: ...cordement la conduite de gaz 8 G n ralit s 9 Placement de l habillage 9 Plaque de base 9 L appareil est pr vu d une PRT 9 Causes de la mise en marche de la PRT 9 Mesures prendre apr s le fonctionnemen...

Page 10: ...iettes etc s cher sur le po le Emplacement L appareil doit tre install uniquement dans un local bien ventil afin de garantir une amen e d air suffisante L appareil ne peut pas tre plac contre un mur c...

Page 11: ...orc par la mise en marche d un appareil d extraction d air m canique p ex une hotte Ainsi les gaz br l s sont aspir s dans la maison L ouverture du tuyau de canalisation de la chemin e est totalement...

Page 12: ...lumer le br leur principal Si le bouton reste sur la position HI le thermostat r glera la temp rature de la pi ce au plus fort s il est mis sur la position LO la temp rature sera au plus bas Pour modu...

Page 13: ...e des bougies et des lampes huile et si c est le cas la m che devrait tre la plus courte possible Ces l ments d ambiance sont l origine de quantit s consid rables de particules de suie salissantes et...

Page 14: ...12...

Page 15: ...Floor plate 14 This appliance is fitted with a TTB 14 Possible causes of the TTB being activated include 15 Measures to prevent TTB activation 15 The TTB 15 User instructions 16 Lighting 16 Turning th...

Page 16: ...nnection between the pipe mouth and the flue as short and straight as possible The gas control block must remain easily accessible The distance between the wall and the back plate must be at least 70...

Page 17: ...ntilation If this resolves the problem it means that the home is hermetically sealed and the heater is unable to discharge all the combustion fumes through the chimney Some means of ventilation must b...

Page 18: ...o ignite the main burner Set to HI the thermostat will adjust the required room temperature to the maximum temperature and set to Low to the minimum temperature You can adjust the required room temper...

Page 19: ...s in is properly ventilated A good guideline for ventilation is New buildings 3 24 m3 hour per m2 floor surface of the room Existing buildings 25 20 m3 hour for a room Use candles and oil lamps as lit...

Page 20: ...18...

Page 21: ...Pigalle 19...

Page 22: ...20...

Page 23: ...s kW 9 1 8 2 8 2 8 2 Nom belasting D bit calorifique nom Hi Nom load Hi kW 8 2 9 1 9 1 9 1 Nom vermogen Puissance nomial Nom output kW 7 3 7 3 7 3 7 3 Hoofdbranderspuitstuk Injecteur principal Burner...

Page 24: ......

Reviews: