background image

8.  Assembled commode

1.  Before use, adjust height of each leg to  
 

your specific needs, making sure all legs  

 

are at the same height.  When desired  

 

height is reached, lock legs into place by  

 

aligning buttons into proper holes, per  

 illustration.
2.  Be sure legs are locked into place by  
 

pushing down on or by pulling legs.

adjusting leg height

5.  Turn the commode right-side up.  Insert the backrest (4) 
 

into the receptacles located on the back of the  

 

commode frame by depressing the push pins and  

 

sliding into place.  The push buttons will “click” in place  

 

when they are secure.

 

Note:  The angle of the backrest should face outwards.

6.  Attach the toilet seat (5) and cover (6) to the back of the  
 

frame.  The toilet seat hooks should fit inside the hooks  

 

of the cover.

7.  Lower commode bucket into frame and return seat  
 

to the down position.

Summary of Contents for 822383549170

Page 1: ...folding steel commode inodoro de acero plegable siège d aisance en acier pliant item RTL11158KDR www drivemedical com www drivemedical com Rev 1 04 03 15 Rev 1 04 03 15 ...

Page 2: ...e 2 over the receptacle located on the back of the commode frame 3 Secure bucket frame in place by inserting the front cross brace into the receptacles located on the front of the commode frame The push buttons will click in place when they are secure 4 Turn the frame upside down Insert the legs 3 into each receptacle by depressing the push pins and sliding into place The push buttons will click i...

Page 3: ...g legs adjusting leg height 5 Turn the commode right side up Insert the backrest 4 into the receptacles located on the back of the commode frame by depressing the push pins and sliding into place The push buttons will click in place when they are secure Note The angle of the backrest should face outwards 6 Attach the toilet seat 5 and cover 6 to the back of the frame The toilet seat hooks should f...

Page 4: ...e in China 1 Toilet seat must be in down position before use Failure to do so may result in breakage of commode and possible injury 2 Do NOT install commode without first reading and understanding this assembly and instruction sheet If you cannot understand these instructions contact a healthcare dealer or technical professional before attempting to install Otherwise injury or damage may occur 3 I...

Page 5: ...receptáculo ubicado en la parte trasera del armazón del asiento del inodoro 3 Asegure el armazón del balde al introducir el refuerzo transversal dentro de los receptáculos ubicados en la parte frontal del armazón del asiento del inodoro Los botones a presión harán clic al colocarse de forma segura en su lugar 4 Voltee el armazón al revés Introduzca las patas 3 dentro de cada receptáculo presionand...

Page 6: ...inodoro armado 5 Voltee y coloque el asiento del inodoro en su posición normal Introduzca el respaldo 4 dentro de los receptáculos ubicados en la parte trasera del armazón del asiento del inodoro presionando las clavija de presión y deslizándolo en su lugar Los botones a presión harán clic al colocarse de forma segura en su lugar Nota El ángulo del respaldo deberá estar apuntando hacia afuera 6 Fi...

Page 7: ...pón o reemplácelos todos si tienen imperfecciones 7 Todos los cuatro tapones de las patas DEBEN de tocar el piso simultáneamente en todo momento 8 Los usuarios con fuerza física limitada deben ser supervisados o ayudados por alguien precauciones adicionales garantía limitada de por vida Su producto marca Drive está garantizado de por vida del producto por el comprador consumidor original de no ten...

Page 8: ...het qui se trouve sur le cadre du seau 2 par dessus le réceptacle situé à l arrière du cadre du siège d aisance 3 Fixez le cadre du seau en place en insérant les entretois es avant dans les réceptacles situés à l avant du cadre du siège d aisance Assurez vous que les boutons à ressort cliquent dans les encoches 4 Tournez le cadre à l envers Enfoncez les boutons à ressort et faites glisser les pied...

Page 9: ...sont bien verrouillées ajuster la hauteur des pattes 8 Siège d aisance assemblé 5 Remettez le siège d aisance à l endroit Enfoncez les boutons à ressort et faites glisser les le dossier 4 dans les réceptacles situés à l arrière du cadre du siège d aisance Assurez vous que les boutons à ressort cliquent dans les encoches Note Le dossier devrait être incliné vers l extérieur du siège 6 Fixez le sièg...

Page 10: ...attes et leur embout de caoutchouc DOIVENT toucher au sol simultanément en tout temps 8 Les utilisateurs physiquement faibles doivent utiliser cet équipement sous supervision ou avec l aide d une tierce personne précautions supplémentaires garantie à vie limitée Ce produit Drive est est garanti exempt de tout défaut de matériau de fabrication ou de main d oeuvrepour la vie du product pour l achete...

Reviews: