Irrtum und Änderungen vorbehalten | Errors and alterations excepted | Sous réserve d'erreurs et de modifications | Fouten en wijzigingen voorbehouden
Stand | As per | Actualisation | Versie: 20.11.2018
Ihr Fachhändler / Your specialist Dealer/
Votre revendeur spécialisé / Uw speciaalzaak:
Drive Medical GmbH & Co. KG • Leutkircher Straße 44 • D-88316 Isny/Allgäu • Germany • Tel.: +49 (0) 7562 9724-0 • Fax: +49 (0) 7562 9724-25
www.drivedevilbiss.de • [email protected]
Lebensdauer
Service of Life
Durée de vie
Levensduur
Unser Unternehmen geht
bei diesem Produkt von
einer Produktlebensdauer
von fünf Jahren aus, soweit
das Produkt innerhalb des
bestimmungsgemäßen
Gebrauchs eingesetzt wird
und sämtliche Wartungs-
und Servicevorgaben
eingehalten werden.
Diese Lebensdauer kann
deutlich überschritten
werden, wenn das Produkt
sorgfältig behandelt,
gewartet, gepflegt und
genutzt wird und sich nach
der Weiterentwicklung der
Wissenschaft und Technik
nicht technische Grenzen
ergeben.
Die Lebensdauer kann sich
durch extremen Gebrauch
und unsachgemäße Nutzung
allerdings auch erheblich
verkürzen. Die Festlegung
der Lebensdauer durch
unser Unternehmen stellt
keine zusätzliche Garantie
dar.
Our company assumes a
service life of five years for
this product as long as the
product is used as intended
and all maintenance and
service requirements
are observed.
This service life may be
significantly exceeded if the
product is carefully handled,
repaired, maintained and
used and there are no
technical limits based on
the further development of
science and technology.
The service life may also
be significantly shortened
through extreme and
improper use, however.
Determination of the service
life by our company does
not represent any additional
guarantee.
Pour ce produit, notre
entreprise table sur une
durée de vie de cinq ans,
dans la mesure où le produit
est utilisé conformément
à l’usage pour lequel il
est prévu et où toutes les
indications
relatives à la maintenance et
au service après-vente sont
respectées.
Cette durée de vie peut
même être sensiblement
prolongée lorsque le produit
est traité, entretenu
et utilisé avec soin et
qu’aucune limite technique
ne résulte des évolutions
scientifiques et techniques.
La durée de vie peut aussi
être considérablement
raccourcie par une utilisation
extrême et un
emploi non conforme.
La détermination
de la durée de vie par
notre entreprise ne constitue
en
aucun cas une garantie
supplémentaire.
Onze onderneming gaat
bij dit product uit van een
levensduur van vijf jaar, op
voorwaarde dat het product
wordt gebruikt voor
het beoogde doel en
dat alle onderhouds- en
serviceaanwijzingen
worden gevolgd.
Deze levensduur kan
aanzienlijk worden
verlengd wanneer het
product zorgvuldig wordt
behandeld, onderhouden,
verzorgd en gebruikt en de
technische grenzen volgens
de ontwikkelingen in
wetenschap en techniek niet
worden overschreden.
Door extreem gebruik en
ondoelmatige toepassing
kan de levensduur echter
ook sterk worden verkort.
De aanduiding van de
levensduur door onze
onderneming vormt geen
aanvullende
garantie.