background image

Mode d’emploi BES 120

11

Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 07.08.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications

FR

Plaque signalétique

1
2

3

4

5

9

7

8

6

1 Référence | 2 Désignation | 3 Fabricant | 4 N° de série | 5 
Code UDI | 6 Charge maximale | 7 Se conformer au mode 
d’emploi | 8 Dispositif médical | 9 Date de fabrication  
(année-mois)

Recyclage

Ce produit est recyclable. 
Veiller à ce que tous les documents techniques néces-
saires à une utilisation sûre du produit soient également 
remis au nouvel utilisateur.

Le produit doit être contrôlé, nettoyé et remis en parfait 
état par un distributeur en vue de sa réutilisation.

Pour son retraitement, il convient de suivre les instruc-
tions du fabricant (disponibles sur demande).

Vous trouverez les accessoires disponibles chez votre 
distributeur ou sur le site 

www.drivedevilbiss.de

Garantie 

Le produit livré par nous est garanti 24 mois à compter 
de la date de l’achat. Les pièces défectueuses seront 
remplacées gratuitement s’il a été démontré qu’elles pré-
sentent un défaut de matériau ou de fabrication. 

Les pièces d’usure ne sont normalement pas couvertes 
par la garantie habituelle, excepté si elles nécessitent 
des réparations ou un remplacement qui sont clairement 
la conséquence directe d’un défaut de matériau ou de 
fabrication.

Sous réserve d'erreurs et de modifications dues à des 
améliorations techniques ou à des modifications de de-
sign.

EXCLUSION DE LA GARANTIE

Pièces d’usure (entre autres) :  

 

embout anti-glissement / stabilisateurs latéraux

Avant-propos

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Drive 
DeVilbiss.

Le design, la fonctionnalité et la qualité de ce produit 
sauront vous apporter pleine satisfaction.

Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuil-
lez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y 
trouverez des consignes de sécurité importantes et de 
précieux conseils pour son utilisation et son entretien 
corrects. Pour toute question ou information complémen-
taire, adressez-vous au distributeur Drive deVilbiss qui 
vous a livré ce produit.

Le présent mode d’emploi contient toutes les instructions 
nécessaires au réglage et à l'utilisation du produit. La ver-
sion la plus récente du mode d’emploi peut être consul-
tée en ligne au format PDF et téléchargée ou demandée 
auprès du service client. 

Elle existe en caractères grand format pour malvoyants. 
Les non-voyants doivent être initiés à l'utilisation du pro-
duit accompagnés d'un auxiliaire. Les réparations ainsi 
que certains réglages requièrent des compétences tech-
niques spéciales et doivent donc obligatoirement être 
effectués par un distributeur de matériel médical qualifié.

Déclaration de conformité

DRIVE MEDICAL GMBH & Co. KG déclare que le produit 
est conforme au règlement (UE) 2017/745 relatif aux dis-
positifs médicaux.

Durée de vie

Pour ce produit, notre entreprise table sur une durée de 
vie de cinq ans, dans la mesure où il est utilisé confor-
mément à l'usage pour lequel il est prévu et où toutes 
les indications relatives à la maintenance et au service 
après-vente sont respectées. 

Cette durée de vie peut même être sensiblement prolon-
gée lorsque le produit est traité, entretenu et utilisé avec 
soin et qu'aucune limite technique ne résulte des évolu-
tions scientifiques et techniques.

La durée de vie peut par contre être fortement raccourcie 
si le produit est soumis à des sollicitations extrêmes et 
s’il n’est pas correctement utilisé. La détermination de la 
durée de vie par notre entreprise ne constitue en aucun 
cas une garantie supplémentaire.

Élimination

Si vous n’avez plus besoin du produit, contactez s’il vous 
plaît votre distributeur ou apportez le produit à la déchet-
terie près de chez vous.

Summary of Contents for 550600200

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso BES 120...

Page 2: ...haltsverzeichnis Vorwort 3 Konformit tserkl rung 3 Lebensdauer 3 Entsorgung 3 Typenschild 3 Wiedereinsatz 3 Gew hrleistung 3 Teile des Produkts 4 Indikation 4 Lieferumfang 4 Sicherheitshinweise 4 Mont...

Page 3: ...werden Sie nicht entt uschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgf ltig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung u...

Page 4: ...stfunktionen der oberen Extremit ten Zum Einsatz in der h uslichen Pflege Lieferumfang 1 x Sitz und Dreheinheit 2 x Auflagearme verstellbar 4 x Halteclips f r die Auflage 1 x Gebrauchsanweisung Sicher...

Page 5: ...Armlehnen fest und setzen sich auf den Sitz Ziehen Sie den Arretierhebel 2 nun nach oben und schwenken Sie ihre angehobenen Beine in die Wanne Bild 5 Der losgelassene Arretierhebel rastet automatisch...

Page 6: ...N Table of contents Preface 7 Declaration of conformity 7 Service life 7 Disposal 7 Identification plate 7 Reuse 7 Warranty 7 Parts of the product 8 Indication 8 Scope of delivery 8 Safety instruction...

Page 7: ...y the design functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for the prope...

Page 8: ...strength and or significantly limited control of the torso with simultaneously preserved ade quate residual functions of the upper extremities Scope of delivery 1 x seating and swiveling unit 2 x sup...

Page 9: ...pull the locking lever 2 upwards raise your legs and swivel them into the tub photo 5 The released locking lever automatically clicks into all 90 positions Do not press the locking lever downwards To...

Page 10: ...propos 11 D claration de conformit 11 Dur e de vie 11 limination 11 Plaque signal tique 11 Recyclage 11 Garantie 11 Pi ces du produit 12 Indication 12 Contenu de la livraison 12 Consignes de s curit 1...

Page 11: ...lez lire attentivement le pr sent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de s curit importantes et de pr cieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou inf...

Page 12: ...n contr le postural du tronc fortement restreint les capacit s fon ctionnelles des membres sup rieurs restant suffisantes Contenu de la livraison 1 x si ge pivotant 2 x stabilisateur lat ral r glable...

Page 13: ...es les pivoter dans la baignoire fig 5 Lorsque vous rel chez le levier de blocage il s arr te automatiquement dans l une des positions 90 Ne pas appuyer sur le levier de blocage Pour sortir de la baig...

Page 14: ...ave Voorwoord 15 Verklaring van overeenstemming 15 Levensduur 15 Verwijdering 15 Typeplaatje 15 Hergebruik 15 Garantie 15 Onderdelen van het product 16 Indicatie 16 Geleverd product 16 Veiligheidsinst...

Page 15: ...an dit pro duct zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor ve...

Page 16: ...mobiliteit en spierkracht en of aanzienlijk beperkte controle over de romp bij gelijktijdig behoud van voldoende restfunc ties van de bovenste extremiteiten Geleverd product 1 x zit en draaieenheid 2...

Page 17: ...ga op de stoel zitten Trek nu de borghendel 2 naar boven en draai uw opgetilde benen in de badkuip afb 5 De losgelaten borghendel vergrendelt automatisch in alle 90 standen Druk de borghendel niet om...

Page 18: ...ione 19 Dichiarazione di conformit 19 Durata 19 Smaltimento 19 Targhetta tipologica 19 Riutilizzo 19 Garanzia 19 Parti del prodotto 20 Indicazioni 20 Materiale in dotazione 20 Avvertenze di sicurezza...

Page 19: ...it di questo prodotto non La deluderanno Legga attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Ricever cos importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli...

Page 20: ...assente mobilit e forza muscolare e o controllo del tronco notevolmen te limitato in presenza di sufficienti funzioni residue delle estremit superiori Materiale in dotazione 1 x unit seduta e rotazio...

Page 21: ...sedersi Ora tirare la leva 2 verso l alto e alzando le gambe entrare nella vasca fig 5 Rilasciando la leva questa si blocca automaticamente in tutte le posizioni a 90 Non premere la leva di bloc caggi...

Page 22: ...22 BES 120 Drive Medical GmbH Co KG 07 08 2020 NOTIZEN notes notes notities note...

Page 23: ...BES 120 23 Drive Medical GmbH Co KG 07 08 2020 NOTIZEN notes notes notities note...

Page 24: ...ungen vorbehalten Stand 07 08 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachh ndler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 88316 Isny Allg u Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info...

Reviews: