background image

ATTENTION

Indique une situation dangereuse qui pourrait entraîner des 
blessures graves voire la mort si les consignes ne sont pas 
respectées.

ATTENTION

Indique une situation dangereuse qui pourrait endommager 
ou détruire des biens si les consignes ne sont pas respectées.

ATTENTION

Lire l'ensemble des mises en garde et des instructions

Cette page fournit des consignes de sécurité importantes ; elle est conçue pour compléter — non remplacer — le Manuel 
d'installation, d'utilisation et de maintenance (IOM). Lire l'IOM qui a été fourni avec l'humidifi cateur avant d'effectuer 
des interventions d'entretien ou de maintenance sur n'importe quelle pièce du système. Le non-respect de l'ensemble 
des mises en garde et des instructions pourrait engendrer les situations dangereuses décrites dans ce document et dans 
l'IOM, et occasionner des dommages aux biens, des préjudices corporels voire la mort. 

Si l'IOM est manquant, rendez-vous à www.dristeem.com pour télécharger un manuel de remplacement.

Surfaces et eau portées à température élevée

Les systèmes d'humidifi cation à vapeur comportent des surfaces à température extrêmement élevée ; la température de 
l'eau présente dans les cuves, les cylindres à électrode, les conduites de vapeur et les ensembles de dispersion peut 
atteindre 100 °C. Pour éviter tout risque de brûlures graves, laisser refroidir tout le système d'humidifi cation. 

Suivre la procédure de refroidissement décrite dans l'IOM de l'humidifi cateur avant d'effectuer des interventions 
d'entretien ou de maintenance sur n'importe quelle pièce du système.

Risques d'intoxication au monoxyde de carbone, d'incendie, d'explosion ou de choc électrique

Une installation, un réglage, une modifi cation, une réparation, un entretien, une maintenance ou un usage incorrect 
peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone, un incendie, une explosion ou un choc électrique, et faire 
naître d'autres situations dangereuses. Ces situations dangereuses pourraient occasionner des dommages aux biens 
ou des préjudices corporels voire la mort. Pour éviter les risques liés aux situations dangereuses, prendre connaissance 
de l'ensemble des avertissements ; verrouiller tous les sectionneurs d'alimentation en position d'arrêt (OFF) avant de 
déposer un panneau d'accès ; consulter un installateur qualifi é, un prestataire d'entretien, le fournisseur de gaz local, 
ou le distributeur ou la succursale pour plus d'informations ou demander de l'aide. L'installateur qualifi é ou le prestataire 
d'entretien qui apporterait des modifi cations à ce produit devra utiliser exclusivement les nécessaires ou les accessoires 
répertoriés.  

En cas d'odeur de gaz :

•  N'allumer aucun appareil quel qu'il soit.

•  Ne toucher aucun interrupteur électrique ; ne pas utiliser un téléphone situé dans le bâtiment.

•  Contacter aussitôt le fournisseur de gaz en appelant depuis un téléphone en dehors du site. Suivre les instructions du 

fournisseur de gaz.

•  En cas d'impossibilité à joindre le fournisseur de gaz, appeler les pompiers. 

Risque de choc électrique

Si l'humidifi cateur démarre en réponse à une demande d'humidifi cation lors d'une intervention de maintenance, cela 
pourrait occasionner des préjudices corporels graves voire la mort à la suite d'un choc électrique. Pour éviter un tel 
démarrage, suivre la procédure ci-dessous avant toute intervention d'entretien ou de maintenance sur cet humidifi cateur 
(une fois que la cuve a été refroidie et vidangée) :

1. Utiliser le pavé numérique Vapor-logic

®

 pour basculer le mode de commande en veille. 

2.  Couper toute l'alimentation électrique de l'humidifi cateur en utilisant le sectionneur à fusible installé sur site et 

verrouiller tous les sectionneurs d'alimentation en position d'arrêt OFF.

3. Fermer les robinets de sectionnement d'alimentation manuelle en eau et en gaz installés sur site.

Water Treatment Systems

Manuel du nécessaire d'entretien

GTS

® 

HUMIDIFICATEUR À VAPEUR ALIMENTÉ AU GAZ,EAU STANDARD

Les pièces citées dans ce nécessaire d'entretien sont prévues pour l'humidifi cateur GTS04 (octobre 2004 à ce jour). 
Les pièces sont répertoriées en page 2.

Summary of Contents for GTS04

Page 1: ...he system Carbon monoxide fire explosion and electrical shock hazards Improper installation adjustment alteration service maintenance or use can cause carbon monoxide poisoning fire explosion electrical shock and other hazardous conditions These hazardous conditions could cause personal injury property damage or death To prevent hazardous conditions read all warnings lock all power disconnect switc...

Page 2: ...o Qty 1 Probe tool see Probe Tool inset 406201 1 2 Probe assembly 406303 010 1 3 Probe gasket 309750 004 1 4 Silicone clear not shown 320000 1 5 Silicone high temperature not shown 320001 1 6 Sediment screen see Fill Valve inset 300051 1 7 Probe plate gasket 308235 006 1 8 Cleanout plate gasket 308235 005 1 9 Nut 1 4 20 w Nylon insert 700300 016 66 10 Burner gasket 308230 006 3 11 Blower gasket 30...

Page 3: ... drawing to keep your DriSteem humidifier operating at peak performance This Service Kit Manual provides important safety and service instructions it is intended to supplement not replace the humidifier s Installation Operation and Maintenance Manual Please see Read all warnings and instructions on page 1 While performing service and maintenance procedures replace existing parts with the new parts p...

Page 4: ...ed up cooling Do not close the manual water supply before cooling down the humidifier otherwise the tank could stay hot for several hours 1 Verify that there is no call for humidity and that the aquastat set point adjusted using the keypad display Setup screens is less than room temperature default setting is 40 F 4 C so the burners do not energize while cooling down the tank 2 Verify that the tank...

Page 5: ...wire brush abrasive pad or steel wool c Inspect the composite plastic probe rod assembly for any signs of cracking roughness or deterioration If found replace probe assembly d Reassemble the probe assembly 4 Clean the skim overflow port a Water should drain from the skimmer drain pipe after each fill cycle This should be verified visually by a weekly inspection b Loosen deposits in and around the sk...

Page 6: ...nding combustion chamber and burner will ease reassembly 6 Remove loose deposits and residue that falls into rear header with a vacuum cleaner and hose extension 7 Inspect 1 DN40 return tubes and clean if necessary 8 Run thin brush between turbulator and tube wall on all four sides 9 Reinstall burner assemblies and gaskets vent box and gasket all electrical wiring gas train shroud and pressure swi...

Page 7: ...tions dangereuses pourraient occasionner des dommages aux biens ou des préjudices corporels voire la mort Pour éviter les risques liés aux situations dangereuses prendre connaissance de l ensemble des avertissements verrouiller tous les sectionneurs d alimentation en position d arrêt OFF avant de déposer un panneau d accès consulter un installateur qualifié un prestataire d entretien le fournisseur...

Page 8: ... 010 1 3 Joint d étanchéité de sonde 309750 004 1 4 Silicone transparent non représenté 320000 1 5 Silicone haute température non représenté 320001 1 6 Tamis à sédiments voir l encart Robinet de remplissage 300051 1 7 Joint d étanchéité de la plaque de sonde 308235 006 1 8 Joint d étanchéité de la plaque de nettoyage 308235 005 1 9 Écrou 1 4 20 avec bague de nylon 700300 016 66 10 Joint d étanchéi...

Page 9: ...dificateur DriSteem de continuer à fonctionner au maximum de ses performances Ce Manuel du nécessaire d entretien fournit des consignes d entretien et de sécurité importantes il est conçu pour compléter non remplacer le Manuel d installation d utilisation et de maintenance IOM Lire l ensemble des mises en garde et des instructions en page 1 Lors des interventions d entretien et de maintenance rempl...

Page 10: ...ification et que le point de consigne de l aquastat réglé à l aide du pavé numérique ou des écrans de configuration de l affichage est inférieur à la température ambiante la valeur par défaut est de 4 C afin que les brûleurs ne s activent pas lors du refroidissement de la cuve 2 Vérifier que la cuve est en mode automatique de façon à ce qu elle se remplisse après le début de la vidange 3 Vidange d...

Page 11: ... sonde d Remonter la sonde 4 Nettoyer l orifice d écumage et de trop plein a L eau devrait s écouler par le tuyau de vidange de l écumoire après chaque cycle de remplissage Vérifier visuellement si c est le cas par une inspection hebdomadaire b Détacher les dépôts à l intérieur et autour de l orifice de l écumoire ou du trop plein à l aide d un outil long comme un tournevis c Si l écoulement à trave...

Page 12: ...es brûleurs pourrait diminuer la capacité de l appareil Utiliser une combustion étanche dans les environnements poussiéreux Consulter les consignes de maintenance du brûleur ci dessous CONSIGNES DE MAINTENANCE DU BRÛLEUR Pour l entretien du système de brûleurs nettoyer le souffleur et le brûleur Déposer le ou les souffleurs du système et nettoyer la poussière du volant Déposer le ou les brûleurs pou...

Page 13: ...n AUS sperren bevor jegliche Abdeckungen entfernt werden Jegliche Arbeiten dürfen nur von einem dafür qualifizierten Techniker Wartungsdienst oder Gasversorgungsunternehmen durchgeführt werden Es dürfen nur vom Werk zugelassene und aufgelistete Wartungssätze oder Zubehör am Befeuchter zum Einsatz kommen Bei Gasgeruch Keine Befeuchter zünden Keine Schalter betätigen und kein Telefon in diesem Gebäud...

Page 14: ...denbaugruppe 406303 010 1 3 Dichtung Sonde 309750 004 1 4 Silikon klar nicht dargestellt 320000 1 5 Silikon Hochtemperatur nicht dargestellt 320001 1 6 Filtereinsatz siehe Einzelheit Füllventil 300051 1 7 Dichtung Abdeckung Sonde 308235 006 1 8 Dichtung Abdeckung Reinigungsöffnung 308235 005 1 9 Mutter 1 4 20 mit Nyloneinsatz 700300 016 66 10 Dichtung Brenner 308230 006 3 11 Dichtung Gebläse 30823...

Page 15: ...ngssatz enthält Ersatzteile gemäß den Angaben der Teilezeichnung für einen optimalen Betrieb Ihres DRI STEEM Befeuchters Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Sicherheits und Wartungsanweisungen und ist kein Ersatz für die mit dem Befeuchter gelieferte Installations und Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie alle Warnhinweise und Arbeitsanweisungen auf Seite 1 Bei der Durchführung von Wartungsar...

Page 16: ...iegt unter der aktuellen Raumtemperatur Einstellung mit Hilfe des Steuergeräts in Anzeige Setup Vorgabeeinstellung ist 4 C damit die Brenner nicht einschalten während der Tank abkühlt 2 Sicherstellen der Tank ist in Modus Auto damit sich der Tank wieder füllt wenn die Entwässerung beginnt 3 Den Tank entwässern MODELLE MIT EINEM MANUELLEN ABLAUFVENTIL a Am Ablaufventil den Ventilhebel der sich auf ...

Page 17: ...zen d Die Sonden Baugruppe wieder montieren 4 Den Skimmer Überlaufanschluss reinigen a Wasser sollte nach jedem Fülltakt über das Skimmerablaufrohr auslaufen Diesen Ablaufvorgang einmal wöchentlich einer Sichtprüfung unterziehen b Ablagerungen in und um den Skimmer Überlaufanschluss mit einem langen Schraubendreher oder ähnlichem Werkzeug entfernen c Ist der Durchfluss durch den Geruchsverschluss P...

Page 18: ...r und Rohrwand alle vier Seiten reinigen 9 Die Brenner Baugruppen und Dichtungen Abzugskammer und Dichtung die gesamte Verdrahtung das Gehäuse der Gasleitung und Druckwächterverbindungen wieder installieren und anschließen BRENNERWARTUNG Unter normalen Betriebsbedingungen müssen die Brenner höchstens alle fünf Jahre gereinigt werden Jedoch kann abhängig von der Betriebsumgebung eine häufigere Reini...

Reviews: