background image

 

07-01549 F 2011-07 Warranty 07-00422 

11 

Dri-Eaz Products, Inc. 

Consejos de extracción 

¡AVISO! Realice la extracción sólo en superficies alfombradas 
para proteger el cabezal de extracción. No permita que el ca-
bezal de extracción entre en contacto con las puntas filosas de 
la banda de tachuelas. No pase el cabezal sobre bandas 
metálicas o pisos de superficie dura. Las rebabas o los bordes 
filosos en el cabezal de deslizamiento de polímero pueden 
rasgar hilos y dañar las fibras de la alfombra. 

¡AVISO! Tome precauciones contra la delaminación de la al-
fombra: No realice una extracción excesiva en la alfombra. 
Detenga la extracción cuando el volumen de agua que extra-
iga la unidad sea pequeño. No permita que el cabezal de ex-
tracción doble, pliegue o arrugue alfombras que estén sueltas. 

¡AVISO! No permita que la unidad golpee o roce molduras, 
bandas de tachuelas o muros de piedra en seco. Cerca de 
materiales frágiles, realice la extracción sólo con una varilla 
para alfombra. 

Fije la manguera y el cable con cintas de Velcro® para permitir 
que la manguera de extracción y el cable de alimentación se 
arrastren detrás suyo y sin entorpecerlo mientras la unidad 
esté en movimiento.  

¡AVISO! ¡No pase sobre la manguera ni el cable!

 

1. Para la primera pasada, encienda la unidad a baja velocidad 
para maximizar la extracción. Comience justo dentro de la 
entrada por donde ingrese la manguera de extracción y 
avance hacia dentro de la habitación. 

2. Siga un patrón claro, de modo que pueda abarcar todas las 
superficies del suelo sin repetir ninguna zona sin necesidad. 

3. Mientras realice la extracción, cree un patrón de superposi-
ción para obtener mejores resultados. Superponga cada pasa-
da aproximadamente en la mitad del ancho de la pasada ante-
rior. 

4. Para girar el Rover HVE en otra dirección, mueva suave-
mente el joystick en la dirección necesaria. No se balancee 
sobre las ruedas traseras ni dé un tirón de lado a la unidad, ya 
que puede provocar daños por delaminación a la alfombra. 

5. El Rover HVE avanza de manera recta, retrocede de mane-
ra recta y gira en un círculo completo. Dentro de lo posible, 
realice la extracción en el sentido de la fibra de la alfombra. Si 
el Rover HVE comienza a dejar huellas (es decir, deja de mo-
verse en la dirección en que se mueve el joystick) se debe 
volver a calibrar. Para hacerlo, empuje el joystick hacia delante 
y presione el botón de calibración que se encuentra al otro 
lado de la caja de control al mismo tiempo (el botón de calibra-
ción se muestra en el dibujo de la página 10; busque la marca 
que indica la ubicación del botón en el centro de “H” en la eti-
queta del producto). 

6. Haga funcionar la unidad a baja velocidad si la alfombra y la 
almohadilla están extremadamente mojadas, y luego, a alta 
velocidad a medida que las mismas se vayan secando. 

7. De vez en cuando, revise el tubo de toma transparente que 
conduce a la conexión de la manguera (se muestra a continu-
ación). Cuando el tubo indica que se remueve sólo un pe-
queño volumen de agua, deje de realizar la extracción para 
minimizar cualquier delaminación de la alfombra. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Transporte y almacenamiento 

Para preparar el Rover HVE para su transporte, carga en una 
camioneta o almacenamiento, primero colóquelo sobre una 
superficie plana (con las ruedas de carga delanteras pequeñas 
orientadas hacia arriba). Mientras sujeta la manilla con una 
mano, con la otra, quite los pasadores que se encuentran a 
cada lado. Luego pliegue completamente la manilla hacia ab-
ajo hasta que quede en posición horizontal y luego vuelva a 
colocar los pasadores para bloquear la manilla. Levante la 
unidad por las manillas y colóquela de manera vertical sobre 
las ruedas de carga delanteras pequeñas. Enrolle el cable de 
alimentación alrededor de su brazo y luego colóquelo en el 
compartimiento del cable que se encuentra debajo de la un-
idad. Use las ruedas de carga delanteras pequeñas para facili-
tar el transporte mientras usa la manilla moldeada para que le 
sirva de ayuda al cargar o transportar la unidad. 

Al transportarlo en una camioneta, fije el Rover HVE a la pared 
(se muestra a continuación) y sujételo con correas en su lugar. 

¡AVISO! Almacénelo de manera segura en posición vertic-
al para evitar cualquier impacto dañino para el motor, los 
engranajes y otras piezas internas. 

 

 

Tubo de toma transparente 
Revise el tubo de toma trans-
parente durante la extracción. 

Fije las ruedas de trac-
ción plásticas de ureta-
no del Rover a la pared 
y luego sujételo con 
correas en su lugar. 
Almacénelo de manera 
segura en posición 
vertical. 

Summary of Contents for F354

Page 1: ...cord instead pull on plug only Look out for obstructions or hazards before backing up or turning use extra care when near stairs Keep Child ren Away Do not allow children to play with or around the un...

Page 2: ...ead for burrs or sharp edges if they occur replace polymer glide head Do not op erate without glide in place 3 Keep both feet flat on the center of the footpads shown above right for best results Do n...

Page 3: ...ion Check clear take up tube regularly during extraction Transporting and Storing 1 To prepare the Rover HVE for transporting loading into a van or for storage first lay it on a flat surface with smal...

Page 4: ...Service Center or the Dri Eaz Service Department at 888 867 3235 or 360 757 7776 CHECK DRIVE COMPONENTS Check for corrosion or misalignment and inspect the entire drive system CAUTION Watch for pinch...

Page 5: ...prendre le manuel avant de faire fonctionner l appareil viter de passer sur le fil de s y accrocher ou de l endommager Annuler toutes les commandes avant de d brancher l appareil D brancher quand pas...

Page 6: ...un boyau au diam tre le plus grand 2in 5 08 cm et le plus court possible ATTENTION Avant de brancher le Rover HVE s assurer que la manette est en position centrale au neutre Ensuite d marrer l appare...

Page 7: ...on dans le sens de la trame du tapis Si le Rover HVE se met deriver c d cesse d aller dans la direction command e par la manette il faut le recalibrer Pour ce faire pousser simultan ment la ma nette v...

Page 8: ...e ou les moteurs Essuyer l ext rieur du bo tier pour le nettoyer Entretien de six mois INSPECTION DU SYST ME LECTRIQUE Pour l entretien communiquer avec un centre de service autoris ou le depart ment...

Page 9: ...no pisar enganchar o da ar el cable Apague todos los controles antes de desenchufar Quite cuando no en uso No desenchufe el cable tirando de l en su lugar s lo tire del enchufe Verifique si existen o...

Page 10: ...nguera que tenga el mayor di metro 2 in y el menorlargo posi ble PRECAUCI N Antes de enchufar el Rover HVE aseg rese de que el joystick se encuentre en la posici n central neutro Luego enci ndalo usan...

Page 11: ...lfombra Si el Rover HVE comienza a dejar huellas es decir deja de mo verse en la direcci n en que se mueve el joystick se debe volver a calibrar Para hacerlo empuje el joystick hacia delante y presion...

Page 12: ...s interruptores Limpiar la parte exterior de la caja de control con un pa o Mantenimiento a los seis meses INSPECCI N DEL SISTEMA EL CTRICO para obtener man tenimiento comun quese con un centro de ser...

Reviews: