background image

 

07-01549 F 2011-07 Warranty 07-00422 

Dri-Eaz Products, Inc. 

Conseils sur l’extraction 

AVIS ! Ne faire de l’extraction que des tapis pour protéger la tête 
d’extraction. Ne pas laisser la tête d’extraction toucher les 
pointes du plomb à picot. Ne pas faire passer la tête sur du 
métal ou des planchers durs. Si le glisseur en polymère a des 
ébarbures ou des bouts coupants, il pourrait attraper des brins 
de fil et endommager les tapis. 

AVIS !

 Éviter le délaminage des tapis : Ne pas faire d’extraction 

excessive. Cesser d’extraire l’eau quand l’appareil en extrait 
peu. Ne pas laisser la tête d’extraction plisser, plier ou froisser 
des tapis non attachés. 

AVIS !

 Ne pas laisser l’appareil frapper ou frotter les plinthes, 

plombs à picots, ou cloisons sèches. En proximité de matériaux 
fragiles, faire l’extraction uniquement avec un tube rallonge à 
tapis. 

Raccorder le boyau et le fil avec du Velcro® pour que le boyau à 
extraction et le fil trainent derrière pendant l’appareil est en 
marche. 

 

AVIS ! Ne passez pas sur le boyau et le fil !

 

1. Au premier tour, faire fonctionner l’appareil à basse vitesse-
pour optimiser l’extraction. Commencer juste à l’entrée de la 
pièce où le boyau d’extraction entre, et continuer dans le reste 
de la pièce. 

2. Suivre un parcours clair afin de passer partout sans repasser 
inutilement aux mêmes endroits, 

3. Pendant l’extraction, faire chevaucher vos allées et venues-
pour de meilleurs résultats. Chevaucher environ la moitié de la 
largeur de la passe précédente, à chaque fois. 

4. Pour faire tourner le Rover HVE, pousser doucement la ma-
nette dans la direction désirée. Ne pas conduire sur deux roues 
ou par secousses : cela pourrait causer le délaminage du tapis. 

5. Le Rover HVE peut avancer tout droit, reculer tout droit out-
ourner en rond. De préférence, faire l’extraction dans le sens de 
la trame du tapis. Si le Rover HVE se met à deriver (c.-à-d., 
cesse d’aller dans la direction commandée par la manette), il 
faut le recalibrer. Pour ce faire, pousser simultanément la ma-
nette vers l’avant et la commande de calibration sous le boîtier 
de commandes (la commande de calibration est illustrée dans le 
dessin à la page 6 ; chercher la marque qui indique sa place au 
centre du H dans l’étiquette du produit). 

6. Faire fonctionner l’appareil à basse vitesse si le tapis et le 
sous-tapis sont extrêmement mouillés, ensuite passer à la haute 
vitesse quand ils sont moins mouillés. 

7. De temps en temps, vérifier le coulisseur tendeur transparent 
relié à la connexion au boyau. (voir ci-dessus à droite). Quand le 
coulisseur tendeur montre que l’appareil extrait peu d’eau, cess-
er l’extraction pour minimiser les chances de délaminage du 
tapis. 

 

 

 

 

 

 

Transport et entreposage 

1.  Pour préparer le Rover HVE au transport, au chargement sur 

un camion ou à l’entreposage, le poser d’abord à plat par 
terre (avec les petites roues frontales sur le dessus). Suppor-
ter la poignée d’une main et retirer les goupilles d’arrêt 
ancrées de l’autre. Puis replier la poignée à l’horizontale, et 
replacer les goupilles d’arrêt pour verrouiller la poignée. Sou-
lever l’appareil par le mancheron et mettre l’appareil debout 
sur les roues frontales. Enrouler le fil électrique autour du 
bras, puis le ranger dans le compartiment à cet effet sous 
l’appareil. Utiliser les petites roués frontales pour faciliter le 
transport et le chargement del’appareil tout en utilisant la 
poignée moulée.

 

2.  Pour transporter le Rover HVE dans un camion, l’attacher 

solidement contre un mur (voir ci-dessus). 

 

AVIS ! 

Entreposer solidement en position debout pour éviter que 

des chocs endommagent le moteur, l’engrenage ou d’autres 
pièces internes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Attacher solidement les 
roues à traction en 
urethane au mur en 
position debout.

 

Entreposer solidement en position debout 

Vérifier le coulisseur ten-
deur transparent pendant 
l’extraction

 

Summary of Contents for F354

Page 1: ...cord instead pull on plug only Look out for obstructions or hazards before backing up or turning use extra care when near stairs Keep Child ren Away Do not allow children to play with or around the un...

Page 2: ...ead for burrs or sharp edges if they occur replace polymer glide head Do not op erate without glide in place 3 Keep both feet flat on the center of the footpads shown above right for best results Do n...

Page 3: ...ion Check clear take up tube regularly during extraction Transporting and Storing 1 To prepare the Rover HVE for transporting loading into a van or for storage first lay it on a flat surface with smal...

Page 4: ...Service Center or the Dri Eaz Service Department at 888 867 3235 or 360 757 7776 CHECK DRIVE COMPONENTS Check for corrosion or misalignment and inspect the entire drive system CAUTION Watch for pinch...

Page 5: ...prendre le manuel avant de faire fonctionner l appareil viter de passer sur le fil de s y accrocher ou de l endommager Annuler toutes les commandes avant de d brancher l appareil D brancher quand pas...

Page 6: ...un boyau au diam tre le plus grand 2in 5 08 cm et le plus court possible ATTENTION Avant de brancher le Rover HVE s assurer que la manette est en position centrale au neutre Ensuite d marrer l appare...

Page 7: ...on dans le sens de la trame du tapis Si le Rover HVE se met deriver c d cesse d aller dans la direction command e par la manette il faut le recalibrer Pour ce faire pousser simultan ment la ma nette v...

Page 8: ...e ou les moteurs Essuyer l ext rieur du bo tier pour le nettoyer Entretien de six mois INSPECTION DU SYST ME LECTRIQUE Pour l entretien communiquer avec un centre de service autoris ou le depart ment...

Page 9: ...no pisar enganchar o da ar el cable Apague todos los controles antes de desenchufar Quite cuando no en uso No desenchufe el cable tirando de l en su lugar s lo tire del enchufe Verifique si existen o...

Page 10: ...nguera que tenga el mayor di metro 2 in y el menorlargo posi ble PRECAUCI N Antes de enchufar el Rover HVE aseg rese de que el joystick se encuentre en la posici n central neutro Luego enci ndalo usan...

Page 11: ...lfombra Si el Rover HVE comienza a dejar huellas es decir deja de mo verse en la direcci n en que se mueve el joystick se debe volver a calibrar Para hacerlo empuje el joystick hacia delante y presion...

Page 12: ...s interruptores Limpiar la parte exterior de la caja de control con un pa o Mantenimiento a los seis meses INSPECCI N DEL SISTEMA EL CTRICO para obtener man tenimiento comun quese con un centro de ser...

Reviews: