background image

- 29 -

 

 

5. 

Proposition de la taille et de l´intégration de la cuve d´accumulation dans le système de chauffage  

C´est  le  responsable  du  projet  ou  une  personne  compétente  dans  le  domaine  du  chauffage  qui  fait  la  proposition 
concernant la taille optimale de la cuve d´accumulation. 

 

Le  montage  doit  être  effectué  par  une  entreprise  spécialisée  agréée  qui  confirme  le  montage  dans  le  bulletin  de 
garantie. 

Avant la mise en service, nous recommandons de mettre le circuit de chauffage en route et de nettoyer le 

filtre des éventuelles impuretés qui s’y seraient agglomérées ; le système est ensuite complètement opérationnel.

 

 

6. 

Paramètres techniques fondamentaux  

La pression de fonctionnement maximale dans la cuve est de 0,3 MPa. La température maximale de l´eau destinée au 
circuit de chauffage dans la cuve est de 90°C.

 

La  pression  de  fonctionnement  maximale  dans  le  récipient  intérieur  est  de  0,6  MPa.  La  température  maximale  de 
l´eau chaude sanitaire dans le récipient intérieur est de 90°C.

 

Pour les versions 2 et 3 en plus : 

La  pression  de  fonctionnement  maximale  dans  l´échangeur  est  de  0,3  MPa ;  la  température  maximale  de  l´eau 
destinée au circuit de chauffage dans l´échangeur est de 110°C. 

 
Important  :  Lors  de  la  mise  en  service,  il  faut  d´abord  remplir  le  récipient  intérieur  ECS  d´eau  et  y  maintenir  la 
pression de fonctionnement. Seulement ensuite, il est possible de remplir la cuve d´accumulation extérieure d´eau 
destinée au circuit de chauffage. Sinon, il y un risque d´endommagement du produit !

 

Le fabricant attire expressément l´attention du client sur le procédé correct lors du test d´étanchéité du circuit de 
chauffage  (radiateurs,  raccordement  des  tubes,  plancher  chauffant,  etc.)  après  l´intégration  de  la  cuve 
d´accumulation. La pression dans l´espace de l´eau destinée au circuit de chauffage de la cuve d´accumulation ne 
doit pas dépasser la pression de fonctionnement maximale (0,3 MPa). Si la pression dans le système de chauffage 
dépasse  la  pression  de  fonctionnement  maximale,  le  récipient  intérieur  émaillé  peut  s´endommager  de  façon 
permanente !

 

Aucun robinet de fermeture ne doit pas être placé entre la soupape de sécurité du circuit de chauffage et la cuve 
d´accumulation ! 

Nous recommandons d´utiliser le produit dans le milieu intérieur dont la température de l´air varie de +5°C à 45°C et 
l´humidité relative ne dépasse pas 80%.

 

À l´entrée d´eau froide, une soupape de sécurité est nécessaire. Chaque chauffe-eau sous pression ECS doit être muni 
d´une soupape de sécurité pour ECS. Le diamètre nominal des soupapes de sécurité doit correspondre à la norme ČSN 
06 830.  Les  chauffe-eau  doivent  être  complétés  par  des  soupapes  de  sécurité.  Située  aussi  près  que  possible  du 
chauffe-eau, la  soupape de  sécurité doit  être bien accessible. Le diamètre de la conduite forcée doit être au moins 
égal au diamètre de la soupape de sécurité. Il est nécessaire de placer la soupape de sécurité à une telle hauteur que 
les  gouttes  d´eau  puissent  s´égoutter  par  gravité.  Nous  recommandons  de  monter  la  soupape  de  sécurité  sur  une 
branche secondaire. Ainsi, le remplacement de la soupape de sécurité est moins compliqué sans nécessité de laisser 
écouler l´eau du chauffe-eau. Dans notre cas, on utilise les soupapes de sécurité préréglées d'usine par le fabricant. La 
pression de tarage de la soupape de sécurité doit être identique à la pression admissible maximale du chauffe-eau et 
atteindre  au  moins  120%  de  la  pression  maximale  utilisée  pour  le  réseau  de  distribution  d´eau.  Dans  le  cas  où  la 
pression dans le réseau de distribution d´eau est plus haute, il est nécessaire d´incorporer une soupape de réduction 
dans le système. Aucun robinet de fermeture ne doit pas être placé entre le chauffe-eau et la soupape de sécurité. 
Lors de l´installation, procédez selon les instructions du fabricant de la soupape de sécurité. Avant de chaque mise en 
service  de  la  soupape  de  sécurité,  il  est  nécessaire  d´effectuer  son  contrôle.  Réalisez  le  contrôle  en  éloignant  (à  la 
main) la membrane du siège de soupape et en tournant le bouton du dispositif de séparation dans le sens de la flèche. 
Une fois le tour achevé, le bouton doit revenir dans la rainure. Le bon fonctionnement du dispositif de séparation se 
montre  par  l´écoulement  de  l´eau  à  travers  le  tube  d´écoulement  de  la  soupape  de  sécurité.  Dans  des  conditions 
normales d’utilisation, il est nécessaire d´effectuer ce contrôle au moins une fois par mois et, en plus, dans le cas où 
l´arrêt temporaire du fonctionnement du chauffe-eau dépasse 5 jours. À partir de la soupape de sécurité, l´eau peut 
s´égoutter à travers le tube d´écoulement. Placé verticalement, le tube doit être orienté vers le ciel et doit se situer 
dans un milieu hors gel.

 

Pour  vidanger  le  chauffe-eau,  utilisez  la  soupape  de  vidange  recommandée.  D´abord,  il  est  nécessaire  de  couper 
l´arrivée d´eau dans le chauffe-eau.

 

Summary of Contents for NADO v1

Page 1: ...peicherbeh lten typ NADO GB Storage tank NADO type H G jt tart lyok NADO t pus RUS e NADO F R servoir accumulation mod le NADO SK Akumula n n dr e typ NADO Dru stevn z vody Dra ice stroj rna s r o Dra...

Page 2: ...edpisy 3 PL Instrukcja obs ugi i monta u 7 D Betriebs und Montagevorschriften 11 GB Operational mounting regulations 15 H Szerel si s zemeltet si el r sok 19 RUS 23 F Notice pour le Montan 27 SK Prev...

Page 3: ...adovanou teplotu naopak zapojen na sol rn kolektory nebo tepeln erpadlo TUV jen p edeh eje a je nutn za adit dal nap elektrick oh va kter doh eje vodu na po adovanou teplotu nebo do akumula n n doby n...

Page 4: ...4 4 Zobrazen verz NADO a popis v vod...

Page 5: ...l u itkov vody mus b t vybaven membr nov m pru inou zat en m pojistn m ventilem Jmenovit sv tlost pojistn ch ventil se ur uje podle normy SN 06 0830 Oh va e nejsou vybaveny poji ovac m ventilem Pojist...

Page 6: ...dvoulet m provozu kontrolu a p padn vy i t n n doby od vodn ho kamene kontrolu a p padnou v m nu anodov ty e ivotnost anody je teoreticky vypo tena na dva roky provozu m n se v ak s tvrdost a chemick...

Page 7: ...CWU w zbiorniku wewn trznym na dan temperatur natomiast po czenie z kolektorami s onecznymi lub pomp ciep a umo liwia tylko wst pne nagrzewanie CWU i jest konieczne u ycie nast pnego np elektrycznego...

Page 8: ...8 4 Przyk ad wersji NAD...

Page 9: ...l dn maks 80 Na wlocie zimnej wody jest konieczny zaw r bezpiecze stwa Ka dy taki podgrzewacz ciep ej wody u ytkowej musi by wyposa ony w membranowy zaw r bezpiecze stwa obci ony spr yn rednic nominal...

Page 10: ...ewacza co obni y straty ciep a Podgrzewacze musz posiada zaw r spustowy na doprowadzeniu zimnej wody do podgrzewacza do cel w ewentualnego demonta u lub naprawy Podczas monta u urz dzenia zabezpieczaj...

Page 11: ...meist die direkte Erw rmung des Warmbrauchwassers im inneren Beh lter auf die gew nschte Temperatur im Gegenteil dazu w rmt die Schaltung mit den Solarkollektoren oder einer W rmepumpe das Warmbrauchw...

Page 12: ...12 4 Abbildung der Versionen NAD...

Page 13: ...on Warmbrauchwasser muss mit einem membranfederbelasteten Sicherheitsventil ausgestattet werden Die Nennweite der Sicherheitsventile wird gem der Norm SN 06 0830 festgelegt Die Warmwasserbereiter sind...

Page 14: ...zu erm glichen Bei der Montage der Sicherungseinrichtung ist gem der Norm u268 CSN 06 0830 vorzugehen Wir empfehlen den Beh lter nach zweij hrigem Betrieb zu kontrollieren ggf von Kesselstein zu rein...

Page 15: ...ection with boiler usually allows direct heating of HSW for required temperature inside the inner tank but connection to the solar collectors or heat pump only preheats and it is necessary to place an...

Page 16: ...16 4 Illustration of NADO versions...

Page 17: ...y valve with a membrane spring Nominal clearance of safety valves is defined by standard SN 06 0830 Heaters are not equipped with a safety valve The safety valve must be easily accessible as close to...

Page 18: ...eplacement of the anode rod after two years of operation The anode life is theoretically calculated for two years of operation however it changes with water hardness and chemical composition in the pl...

Page 19: ...eg t be el meleg t s Kaz nhoz val csatlakoztat s eset n a bels zom ncozott tart lyban k zvetlen l el ll that a megfelel h m rs klet haszn lati melegv z de p ld ul napkollektoros vagy h szivatty s rend...

Page 20: ...20 4 Az egyes NAD verzi k br i...

Page 21: ...nyom s alatt zemeltett haszn lati melegvizet el ll t rendszerbe rug val terhelt membr nos biztons gi szelepet kell be p teni A biztons gi szelep m ret t a SN 06 0830 szabv ny hat rozza meg A melegv z...

Page 22: ...zabv ny szerint kell elv gezni K t v zemeltet s ut n javasoljuk a tart ly kitiszt t s t a v zk elt vol t s t valamint az an d r d ellen rz s t esetleg cser j t Az an d lettartama k t v azonban f gg a...

Page 23: ...600 1990 750 750 2020 1000 850 2053 RUS 1 NADO 500 750 1000 1 5 2 182 TPK NADO TJ 6 4 TPK 2 3 NADO v1 210 G6 4 TJ G 6 4 NADO 140v1 140 200 NADO v2 210 1 5 2 SOLAR G6 4 TJ G 6 4 140 NADO v3 210 1 5 2 S...

Page 24: ...24 4 NADO...

Page 25: ...25 5 6 0 3 90 C 0 6 90 C 2 3 1 110 C 0 3 5 45 C 80 06 0830 20 5...

Page 26: ...26 0 6 0 6 do 0 48 0 7 0 7 do 0 56 1 1 do 0 8 06 0830 NEODUL 100 20 C...

Page 27: ...ns la plupart des cas le chauffage direct de l ECS la temp rature voulue dans un r cipient int rieur Par contre la combinaison avec des collecteurs solaires ou une pompe chaleur ne sert qu au r chauff...

Page 28: ...28 4 Repr sentation des versions NADO et description des sorties...

Page 29: ...C 45 C et l humidit relative ne d passe pas 80 l entr e d eau froide une soupape de s curit est n cessaire Chaque chauffe eau sous pression ECS doit tre muni d une soupape de s curit pour ECS Le diam...

Page 30: ...tage ou une r paration ventuelle Lors de l installation du dispositif de s curit proc dez conform ment la norme SN 06 0830 Apr s deux ans de fonctionnement il est recommand d effectuer le contr le de...

Page 31: ...a po adovan teplotu naopak zapojenie na sol rne kolektory alebo tepeln erpadlo TUV len predhreje a je nutn zaradi al napr elektrick ohrieva ktor dohreje vodu na po adovan teplotu alebo do akumula nej...

Page 32: ...32 4 Zobrazenie verzi NADO a popis v vodov...

Page 33: ...us by vybaven membr novou pru inou za a enou poistn m ventilom Menovit svetlos poistn ch ventilov sa ur uje pod a normy SN 06 0830 Ohrieva e nie s vybaven pois ovac m ventilom Poistn ventil mus by dob...

Page 34: ...ostupujte pod a SN 06 0830 Odpor ame po dvojro nej prev dzke kontrolu a pr padn vy istenie n doby od vodn ho kame a kontrolu a pr padn v menu an dovej ty e ivotnos an dy je teoreticky vypo tan na dva...

Page 35: ...lumen l Storage volume l T rol si t rfogat l Volume de stockage l Objem z sobn ka l 764 744 130 772 772 772 772 772 130 999 999 999 117 971 117 117 117 117 117 116 987 987 130 130 128 128 80 NADO 1000...

Reviews: