28
Flowcell PIR 7000 Duct — 68 11 945
— Apvienojum
ā
ar caurules pievienošanas komplektu PIR 7000
Flowcell PIR 7000 Duct ir paredz
ē
ts g
ā
zes analizatora darb
ī
bas
p
ā
rbaudei liel
ā
p
ā
rbaudes g
ā
zes koncentr
ā
cij
ā
un ar
ā
r
ē
ju
p
ā
rbaudes g
ā
zes pievadi.
— Dräger Safety ieteikt
ā
p
ā
rbaudes g
ā
zes pl
ū
sma ir no 0,5 l
ī
dz
1,0 l/min. Ieteicama g
ā
zes caurpl
ū
des uzraudz
ī
ba.
— G
ā
zes analizatoriem ar š
ļ
akatu aizsargu vai bez t
ā
.
— Flowcell ietekm
ē
g
ā
zes analizatora m
ē
r
ī
šanas tehnikas
ī
paš
ī
bas;
skatiet Dräger PIR 7000/Dräger PIR 7200 tehnisko
rokasgr
ā
matu. T
ā
p
ē
c p
ē
c Flowcell uzst
ā
d
ī
šanas vai no
ņ
emšanas
ir j
ā
veic nulles punkta un jut
ī
bas kalibr
ē
šana!
T
ā
lvad
ī
bas testa adapters PIR 7000 Duct — 68 11 990
— T
ā
lvad
ī
bas testa adapters PIR 7000 Duct apvienojum
ā
ar
caurules pievienošanas komplektu PIR 7000 ir paredz
ē
ts (ar
š
ļ
akatu aizsargu apr
ī
kota) g
ā
zes analizatora darb
ī
bas p
ā
rbaudei
g
ā
zes-gaisa mais
ī
jum
ā
koncentr
ā
cij
ā
, kas ir zem
ā
ka par zem
ā
ko
eksplozijas robežv
ē
rt
ī
bu (p
ā
rbaudes g
ā
ze).
— Iedarbojoties atš
ķ
aid
ī
šanas efektiem (konvekcijas pl
ū
sma, v
ē
jš),
g
ā
zes analizatora m
ē
r
ī
jumu kivet
ē
var tikt iestat
ī
ta zem
ā
ka
koncentr
ā
cija nek
ā
p
ā
rbaudes g
ā
zei, t
ā
p
ē
c t
ā
lvad
ī
bas testa
adapters nav piem
ē
rots kalibr
ē
šanas veikšanai.
Nor
ā
des attiec
ī
b
ā
uz ekspluat
ā
ciju
●
Lai samazin
ā
tu pl
ū
smas efektu darb
ī
bas p
ā
rbaudes laik
ā
, g
ā
zes
padevei uz g
ā
zes analizatoru ar t
ā
lvad
ī
bas testa adapteru
j
ā
notiek ar apjomu vismaz 10 litru p
ā
rbaudes g
ā
zes min
ū
t
ē
. Šim
nol
ū
kam izmantojiet attiec
ī
gi piem
ē
rotas spiediena
pazemin
ā
šanas ier
ī
ces.
●
Ekspluat
ā
cija ar t
ā
lvad
ī
bas testa adapteru neietekm
ē
g
ā
zes
analizatora m
ē
r
ī
jumu tehnisk
ā
s
ī
paš
ī
bas un sertifik
ā
ciju.
G
ā
zes analizatoram ir divi statusa gaismas indikatori, un tie sniedz
t
ā
l
ā
k nor
ā
d
ī
to inform
ā
ciju:
— nep
ā
rtraukts za
ļ
š sign
ā
ls nor
ā
da uz darbgatav
ī
bu;
— nep
ā
rtraukts dzeltens sign
ā
ls nor
ā
da uz k
ļū
mi vai br
ī
din
ā
jumu;
— mirgojošs za
ļ
š/dzeltens sign
ā
ls nor
ā
da uz statusa zi
ņ
ojumiem
kalibr
ē
šanas procesa laik
ā
.
Šie gaismas sign
ā
li tiek izvad
ī
ti div
ā
s pret
ē
j
ā
s Flowcell vai t
ā
lvad
ī
bas
testa adaptera pus
ē
s.
NOR
Ā
DE
Gaismas sign
ā
lu izk
ā
rtojums attiec
ī
b
ā
pret g
ā
zes analizatora
augšpusi/apakšpusi atkar
ī
b
ā
no g
ā
zes analizatora uzst
ā
d
ī
šanas
poz
ī
cijas var main
ī
ties uz pret
ē
jo. Galven
ā
noz
ī
me ir kr
ā
s
ā
m
(dzeltena/za
ļ
a), nevis gaismas sign
ā
lu atrašan
ā
s vietai statusa
indikator
ā
.
Dräger Safety iesaka uz gaismas sign
ā
lu atrašan
ā
s virsm
ā
m uzlikt
atbilstošas uzl
ī
mes (Power/Fault).
Pratekamasis elementas „PIR 7000 Duct“ – 68 11 945
— Kartu su vamzdžio jung
č
i
ų
komplektu „PIR 7000“ pratekamasis
elementas „PIR 7000 Duct“ yra skirtas duj
ų
daviklio veikimui
patikrinti, kai yra didel
ė
kalibravimo duj
ų
koncentracija ir
naudojama išorin
ė
bandom
ų
j
ų
duj
ų
tiekimo sistema.
— „Dräger Safety“ rekomenduoja naudoti 0,5–1,0 l/min duj
ų
sraut
ą
.
Rekomenduojame steb
ė
ti duj
ų
sraut
ą
.
— Skirtas duj
ų
davikliui su purvasaugiu arba be jo.
— Duj
ų
daviklio metrologin
ė
s savyb
ė
s priklauso nuo pratekamojo
elemento, žr. „Dräger PIR 7000“ / „Dräger PIR 7200“ technin
į
vadov
ą
. Tod
ė
l sumontavus arba išmontavus pratekam
ą
j
į
element
ą
, b
ū
tina sukalibruoti nulin
į
tašk
ą
ir jautrum
ą
!
Nuotolinio testavimo adapteris „PIR 7000 Duct“ –
68 11 990
— Kartu su vamzdžio jung
č
i
ų
komplektu „PIR 7000“ nuotolinio
testavimo adapteris „PIR 7000 Duct“ yra skirtas duj
ų
daviklio (su
purvasaugiu) veikimui patikrinti, naudojant duj
ų
ir oro mišin
į
, kai
koncentracija yra mažesn
ė
už apatin
ę
(bandom
ų
j
ų
duj
ų
)
sprogumo rib
ą
.
— Nuotolinio testavimo adapteris netinka kalibravimui, nes d
ė
l
atskiedimo efekto (konvekcinio srauto, v
ė
jo) gali nusistov
ė
ti
mažesn
ė
s koncentracijos vert
ė
s nei bandom
ų
j
ų
duj
ų
koncentracijos vert
ė
s duj
ų
daviklio matavimo kiuvet
ė
je.
Naudojimo nurodymai:
●
Siekiant kuo labiau sumažinti srauto
į
tak
ą
tikrinant veikim
ą
,
bandomosios dujos
į
duj
ų
davikl
į
tur
ė
t
ų
b
ū
ti tiekiamos per
nuotolinio testavimo adapter
į
ne mažesniu nei 10 l/min grei
č
iu.
Taip pat reikia naudoti tam pritaikytus sl
ė
gio reduktorius.
●
Nuotolinio testavimo adapterio naudojimas neturi
į
takos duj
ų
daviklio metrologin
ė
ms savyb
ė
ms ir jo patvirtinimams.
Duj
ų
daviklyje yra dvi b
ū
senos lemput
ė
s, kuri
ų
reikšm
ė
tokia:
— nuolat žalia – parengties b
ū
sena;
— nuolat geltona – gedimas arba
į
sp
ė
jimas;
— mirksinti žalia / geltona – b
ū
sena vykstant kalibravimui.
Šie šviesos signalai išvedami
į
dvi viena priešais kit
ą
esan
č
ias
pratekamojo elemento arba nuotolinio testavimo adapterio puses.
NURODYMAS
Šviesos signal
ų
paskirstymas
į
viršutin
ę
ar apatin
ę
duj
ų
daviklio
pus
ę
gali keistis atsižvelgiant
į
tai, kaip sumontuotas duj
ų
daviklis.
Svarbiausia yra spalv
ų
paskirstymas (geltona / žalia), o ne šviesos
signal
ų
pad
ė
tis b
ū
senos indikatoriuje.
„Dräger Safety“ rekomenduoja priklijuoti tinkamus lipdukus
(„Power“/“Fault“) prie šviesos signal
ų
išvesties pavirši
ų
.