background image

7

F

1. Introduction

Nous vous remercions pour l’achat de notre produit. Avant d’utiliser l’enregistreur de données, veuillez lire soigneusement ce 

manuel. Vous y trouverez des informations utiles pour comprendre toutes les fonctions. 

2. Conseils / Consignes de sécurité

•  Vérifier que le contenu du paquet est complet et qu’aucun élément n’est endommagé.

•  Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de nettoyant abrasif; utiliser uniquement un chiffon doux sec ou humide.  

  Ne pas laisser entrer de liquide dans l’appareil.

•  Stocker l’appareil de mesure dans un endroit propre et sec.

•  Mettre l’appareil à l’abri de choc et de pression.

•  Nous ne sommes pas responsables en cas de mesures irrégulières ou incomplètes et des résultats en découlant ;  

  notre responsabilité pour les dégâts consécutifs est exclue!

•  N’utilisez pas l’appareil dans des zones explosives. Danger de mort!

•  N’utilisez pas l’appareil dans un environnement dépassant 85°C. La batterie en lithium peut exploser!

•  N’exposez pas l’appareil au rayonnement micro-onde. La batterie en lithium peut exploser!

•  Gardez vos appareils et les piles hors de la portée des enfants. 

•  Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a  

  été avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez  

  qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.

•  Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d‘explosion!

•  Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d‘éviter toute fuite. N‘utilisez jamais simultanément de 

 

  piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de types différents. 

•  Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des  

  lunettes de protection!

3. Contenu  

• mètre  

• mode d‘emploi

4. Équipement et utilisation

Le DEC91 utilise des signaux électroniques pour localiser les bords des poteaux, des solives ou des fils de tension alternative à 

travers des cloisons sèches ou d‘autres matériaux de construction courants. Plage sélectionnée par le bouton d‘activation pour  

1/2 pouce, 1 pouce et 1½ pouce. Une fois que le bord d’un faisceau de métal ou de bois a été détecté, le voyant LED de détection 

de deux montants de DEC91 s’allume et émet une tonalité audible.

5. Manipulation de l’appareil
5.1 Description de l’appareil 

(voir Fig. A page 2)

 

5.2 Mise en marche de l’unité

1.  Sélection de la plage : Placez le testeur contre la surface à numériser. Cliquez et maintenez enfoncé le bouton ON / OFF une fois pour  

  la plage ½ ”, le voyant de la gamme ½” s‘allume. Le détecteur se calibrera, suivi d‘un bip et du voyant de travail allumé. Cliquez deux  

  fois et maintenez enfoncé pendant 1 ”et cliquez 3 fois et maintenez pendant 1-1 / 2”, le voyant correspondant de l‘indicateur de portée  

  s‘allumera, puis le détecteur se calibrera, suivi d‘un bip et du voyant DEL allumé.
2. 1 Tenez le détecteur à plat contre la surface, en marquant un contact ferme. Appuyez sur le bouton ON / OFF et  

  maintenez-le enfoncé, le voyant correspondant de l‘indicateur de plage s‘allume et le détecteur commence à calibrer.  

  Lorsque le détecteur est calibré, le voyant DEL de fonctionnement, le voyant de détection de montant et le voyant d’alarme  

  de tension secteur s’allument, le bip sonore retentit une fois, puis le voyant de détection de montant et le voyant d’alarme  

  de courant éteint. Maintenez le bouton ON / OFF enfoncé pendant toute la mesure.
3.  2 Faites glisser le détecteur lentement sur la surface en ligne droite. Lorsqu‘il détecte un bord de montant, le voyant DEL  

  de détection des deux montants s‘allume et le bip sonore retentit. Utilisez l‘encoche au crayon située en haut du détecteur  

  pour marquer le bord du plot.
4.  3   4 Déplacez le détecteur de l‘autre côté du goujon. Répétez les étapes 2-3 pour marquer l’autre bord du goujon. Le point  

  médian des deux marques indique le centre du montant.

Summary of Contents for DEC91

Page 1: ...ction GB 5 Mode d emploi F 7 DEC91 Technische Änderungen vorbehalten Nachdruck auch auszugsweise untersagt Stand02 1909CHB Technical changes any errors and misprints reserved Reproduction is prohibited in whole or part Stand02 1909CHB Tous droits réservés Toute reproduction est interdite Stand02 1909CHB ...

Page 2: ...hlossen Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen Lebensgefahr Bringen Sie das Gerät nicht in eine Umgebung die heißer ist als 85 C Explosionsgefahr der Lithium Batterie Setzen Sie das Gerät keiner Mikrowellen Strahlung aus Explosionsgefahr der Lithium Batterie Bewahren Sie die Batterien und die Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf Batterien enthalten gesundheitss...

Page 3: ...gs LEDunddieLive AC Warn LED derPieptonertönteinmal dieBolzen Erkennungs LED und die Live AC Warn LED erlöschen Halten Sie die EIN AUS Taste während der gesamten Messung gedrückt 3 Schieben Sie den Detektor langsam in einer geraden Linie über die Oberfläche Sobald eine Stiftkante erkannt wird leuchten die beiden Stifterkennungs LEDs auf und es ertönt ein Piepton Verwenden Sie die praktische Bleist...

Page 4: ...omleitungen auch als Bolzen verlegt werden können Kombinieren Sie immer das Ergebnis der NCV Erkennung Die Stromleitungen müssen so angeordnet sein dass auch die Warn LED für das stromführende Netzkabel aufleuchtet Auf Oberflächen die mit Tapeten oder Stoffen überzogen sind besteht kein Unterschied in der Funktion des Messgerätes es sei denn die verwendeten Abdeckungen enthalten Metallfolie oder f...

Page 5: ...nd safety glasses when handling leaking batteries 3 Delivery contents Instrument Operating instructions 4 Equipment and usage The DEC91 uses electronic signals to locate the edges of studs joists or live AC wires through drywall or other common building materials Range selected by activation button for 1 2 inch 1 inch and 1 inch Once the edge of a metal or wooden beam has been detected the two stu...

Page 6: ...tector and wall surface don t touch the wall is best because the hand will interfere detection Please note that power lines can also be located as stud Always combine the result of NCV detection power lines be located as stud also with the live AC wire warning LED illuminated There will be no difference in the function of the detector on surfaces covered with wallpaper or fabric unless the coverin...

Page 7: ...tez des lunettes de protection 3 Contenu mètre mode d emploi 4 Équipement et utilisation Le DEC91 utilise des signaux électroniques pour localiser les bords des poteaux des solives ou des fils de tension alternative à travers des cloisons sèches ou d autres matériaux de construction courants Plage sélectionnée par le bouton d activation pour 1 2 pouce 1 pouce et 1 pouce Une fois que le bord d un f...

Page 8: ... processus de recherche Répétez plusieurs fois pour assurer la précision de la détection Pour assurer les meilleures performances du DEC91 maintenez votre main libre à au moins 6 pouces du détecteur et la surface du mur ne touchez pas le mur de manière optimale car la main interfère avec la détection Veuillez noter que les lignes électriques peuvent également être situées sous forme de poteaux Ass...

Reviews: