background image

©

 DOSATRON INTERNATIONAL / 

79

©

 DOSATRON INTERNATIONAL / 

79

IT

©

 DOSATRON INTERNATIONAL / 

78

Preciso, semplice e affidabile

Pistone
motore

Acqua

Soluzione Acqua
 + % Prodotto

Pistone
dosatore

Regolazione 
del dosaggio 
(%) rapporto

Prodotto 

Concentrato

da dosare

Installato nella rete d’acqua, il DOSATRON utilizza la pressione 
dell’acqua come unica forza motrice. Così azionato, aspira il prodotto 
concentrato, lo dosa alla percentuale desiderata, l’omogeneizza nella 
sua camera di miscelazione con l’acqua motrice.  La soluzione realizzata 
è così inviata fuori del dosatore. 
La dose di prodotto iniettato è sempre proporzionale al volume di acqua 
che attraversa il DOSATRON, indipendentemente dalle variazioni di 
portata o di pressione.

Installazione

PRECAUZIONI

1-INFORMAZIONI GENERALI

- Quando si collega un'installazione 
sia alla rete idraulica pubblica 
sia alla propria rete idraulica, è 
indispensabile rispettare le norme 
di protezione e di scollegamento. 
DOSATRON raccomanda un 
disconnettore per evitare la 
contaminazione dell’alimentazione 
d’acqua.
- Durante il collegamento del 
Dosatron alla rete d'acqua, 
assicurarsi che l'acqua scorra 
nel senso delle frecce riportate 
sull'apparecchio.
- Nel caso dove l’installazione sia 
più alta che il proprio DOSATRON, 
un rischio di ritorno d’acqua nel 
DOSATRON è possibile; si consiglia 
allora di installare una valvola 
antiritorno prima dell’apparecchio.
- Negli impianti in cui esiste un 
rischio di sifonaggio, si consiglia di 
montare una valvola antiritorno a 
valle del dosatore.
- Non si deve installare il 
DOSATRON sopra un serbatoio 
di acido o di prodotto aggressivo 
e si deve proteggerlo da eventuali 
emanazioni di prodotti.
- Mantenere il DOSATRON 
allontanato da fonti di caldo 
importante e metterlo al riparo del 
gelo.
- Non installare il DOSATRON nel 
circuito di aspirazione della pompa 
motrice (sifonaggio).

- La regolazione del dosaggio 
del Dosatron è sotto l’unica 
responsabilità dell’utente.
- L’utente deve rispettare 
rigorosamente le raccomandazioni 
del fabbricante di prodotti chimici

 AVVERTIMENTO 

Durante l’installazione, l’utilizzo 
e la manutenzione della 
pompa dosatrice idromotrice 
DOSATRON rispettate prima di 
tutto le istruzioni di sicurezza: 
utilizzate utensili idonei, abiti di 
protezione e occhiali di sicurezza 
quando lavorate con il materiale, 
e procedete all’installazione 
garantendo un funzionamento 
senza rischi. 

Seguite le istruzioni di questo 
manuale e prendete misure di 
sicurezza adeguate alla natura 
del liquido aspirato e alla 
temperatura dell’acqua. Prestate 
estrema attenzione in presenza di 
sostanze pericolose (corrosive, 
tossiche, dissolventi, acide, 
caustiche, infiammabili, etc.).

- Per il dosaggio di prodotti 
aggressivi, vi preghiamo di 
consultare il vostro rivenditore 
prima dell’utilizzazione per 
confermare la compatibilità con il 
dosatore.

Summary of Contents for D 8 GL 2

Page 1: ...ron com http www dosatron com DOSATRON INTERNATIONAL S A S 2012 FABRIQU PAR MANUFACTURED BY HERGESTELLT VON FABBRICATO DA FABRICADO POR GEPRODUCEERD DOOR PRODUKCJA FABRICADO POR NT D8 09 12 D 8 RE 2 D...

Page 2: ...INTERNATIONAL se reserva el derecho de modificar sus aparatos en cualquier momento Dit document vormt geen contractuele verbintenis en wordt enkel ter informa tie gegeven DOSATRON INTERNATIONAL behoud...

Page 3: ...27 Deutsch Seite 51 Italiano Pagina 75 Espa ol P gina 99 Nederlands Pagina 123 147 J zyk polski Strona 171 Portugu s P gina 195 Annexes Enclosure Anhang Anejos Allegati Bijvoegsel Za czniki Anexos 21...

Page 4: ...rement sauront vous garantir un fonctionnement dans lequel le mot panne n a plus sa place VEUILLEZ DONC LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT DE METTRE L APPAREIL EN SERVICE Important La r f rence compl...

Page 5: ...GPM Pression de fonctionnement bar PSI 0 15 8 2 110 0 15 8 2 110 Dosage r glable ext rieurement Ratio 0 2 2 1 500 1 50 1 5 1 100 1 20 D bit d injection du produit concentr MINI l h MAXI l h US Fl oz m...

Page 6: ...pareil Dans les installations o un risque de siphonnage existe il est conseill de placer un clapet anti siphon en aval du doseur Ne pas installer le DOSATRON au dessus d un bac d acide ou de produit a...

Page 7: ...aque changement de produit avant chaque manipulation afin d viter tout contact avec des produits agressifs Tout montage et tout serrage doit tre fait sans outil et manuellement 2 EAUX CHARGEES Dans le...

Page 8: ...ion doser L INSTALLATION DOIT SE FAIRE SANS OUTIL Le DOSATRON est livr avec un support mural un tuyau d aspiration avec cr pine Le support permet la fixation murale du DOSATRON Engager les queues d ar...

Page 9: ...r un DOSATRON capacit de d bit d eau sup rieur Sur la canalisation d eau les montages peuvent tre faits en ligne Fig 4 en by pass conseill Fig 5 Si votre d bit est sup rieur aux limites du DOSATRON vo...

Page 10: ...r acc l rer l amor age r gler le dosage au maximum Une fois l amor age r alis faire chuter la pression z ro et r gler le dosage la valeur d sir e voir REGLAGE DU DOSAGE Le DOSATRON peut tre quip dans...

Page 11: ...pression zero Enlever la partie dosage CHANGEMENT DU PISTON MOTEUR Enlever la cloche et le moteur D brancher les raccords l entr e et la sortie d eau Vider le corps principal apr s l avoir enlev du s...

Page 12: ...e en prenant garde de ne pas ab mer son joint et la visser la main Fig 16 Fig 17 CHANGEMENT DES JOINTS DE LA PARTIE DOSAGE hors pression P riodicit au moins une fois par an ATTENTION Ne pas utiliser d...

Page 13: ...monter dans l ordre inverse du d montage la main NETTOYAGE ET REMONTAGE DU CLAPET D ASPIRATION Fermer l arriv e d eau et faire chuter la pression z ro D visser l crou et enlever le tuyau d aspiration...

Page 14: ...ation us mal mont ou encrass Le nettoyer ou le remplacer Joint de plongeur mal mont encrass ou gonfl Le nettoyer ou le remplacer Corps doseur ray Le remplacer DOSATRON INTERNATIONAL DECLINE TOUTE RESP...

Page 15: ...vant toute utilisation pour confirmer la compatibilit avec le doseur Les garanties ne comprennent pas les joints pi ces d usure ni les dommages caus s par les impuret s de l eau tel que le sable Un fi...

Page 16: ...ttle care and attention regularly spent will guarantee you an operation in which the word breakdown has no place THEREFORE PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE PUTTING THE DOSATRON INTO OPERATION...

Page 17: ...MINI 8 m3 h MAXI 2 2 US Fl oz min 40 US GPM Operating pressure bar PSI 0 15 8 2 110 0 15 8 2 110 Externally adjustable injection rate Ratio 0 2 2 1 500 1 50 1 5 1 100 1 20 Concentrated additive inject...

Page 18: ...talling a non return valve downstream is recommended It is recommended that you should place an anti siphon valve on the downstream side of the dosing pump in installations in which there is a risk of...

Page 19: ...dvised Rinsing of the DOSATRON is required when changing chemicals before handling the DOSATRON to avoid any contact with the chemical All assembly should be done without tools hand tighten only 2 WAT...

Page 20: ...immerse it in the solution to be injected ASSEMBLY SHOULD BE CARRIED OUT WITHOUT THE USE OF TOOLS The DOSATRON is delivered with a mounting bracket a suction tube with a strainer The bracket enables t...

Page 21: ...close to the superior flow limit If you need more flow you must install a DOSATRON with a superior capacity of flow The DOSATRON can be connected to the main water line directly Fig 4 on a by pass Fi...

Page 22: ...air from the suction tube and accelerate the priming set the injection rate at maximum Once the DOSATRON is primed adjust to the required injection rate see ADJUSTING THE INJECTION RATE The DOSATRON...

Page 23: ...tively refer to PRECAUTIONS For 16 Fig 11 Unscrew the nut at the bottom of the injection assembly and put it onto the tube Push the hose firmly into the barbed fitting and re tighten the collar For 20...

Page 24: ...and reassemble in the reverse order to the above Refit the bell housing take care not to damage its seal and tighten by hand Fig 16 Fig 17 CHANGING SEALS IN THE INJECTION ASSEMBLY with pressure off Fr...

Page 25: ...er to the above by hand CLEANING AND RE ASSEMBLING THE SUCTION VALVE SEAL Turn off the water supply and allow the pressure to drop to zero Unscrew the nut and pull downwards to remove the suction tube...

Page 26: ...r replace it suction check valve seal Missing or worn Clean or replace it plunger seal Worn injection stem Replace it SYMPTOM CAUSE SOLUTION Injection Under injection Suction of air 1 Check the tightn...

Page 27: ...the DOSATRON for the warranty to be valid This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state But any implied warranty or merchantability or...

Page 28: ...elm ssige Pflegemassnahmen werden Ihnen eine Betriebst chtigkeit garantieren wobei das Wort Panne fehl am Platze sein wird WIR BITTEN DAHER UM AUFMERKSAMES LESEN DIESER ANLEITUNG BEVOR DAS GER T IN BE...

Page 29: ...asserdurchsatz 500 l h MINI 8 m3 h MAXI 2 2 US Fl oz min 40 US GPM Betriebswasserdruck bar PSI 0 15 8 2 110 0 15 8 2 110 Dosierung aussen einstellbar Ratio 0 2 2 1 500 1 50 1 5 1 100 1 20 Menge des ei...

Page 30: ...rd empfohlen hinter dem Ger t ein R ckschlagventil einzubauen Bei Anlagen an welchen ein Risiko des Siphoneffekts besteht wird empfohlen vor dem Dosierer ein Siphon Sperrventil anzubringen Den DOSATRO...

Page 31: ...iden Das Durchsp len des DOSATRONS ist unbedingt notwendig bei jedem Produktwechsel vor jeder Handhabung um jeglichen Kontakt mit dem aggressiven Produkt zu vermeiden Jede Montage oder jegliches Festz...

Page 32: ...ierende L sung ein DIE MONTAGE MUSS OHNE WERKZEUGE ERFOLGEN Der DOSATRON wird mit folgenden Teilen geliefert eine Wandhalterung ein Saugschlauch mit Saugfilter Der Halter dient der Befestigung des Dos...

Page 33: ...SATRON mit h herer Wasserdurchsatzkapazit t w hlen Die Installation kann je nach den Erfordernissen Ihrer Anlage direkt an die Wasserleitung Abb 4 oder an eine Bypass Leitung Abb 5 erfolgen Falls der...

Page 34: ...des Ansaugschlauches ab Zur Beschleunigung des Ansaugvorgangs die maximale Dosierung einstellen Bei Erreichen der Dosierpartie den gew nschten Wert einstellen siehe EINSTELLEN DER DOSIERUNG Der Dosier...

Page 35: ...stutzen von Wassereinla und Wasserausla l sen Den Pumpenk rper von der Wandhalterung nehmen und entleeren Vor dem Zusammenbau die Dichtung reinigen Abb 7 Dichtung DOSATRON INTERNATIONAL 65 INTERNATIO...

Page 36: ...sammenbauen Beim Aufsetzen der Glocke darauf achten dass ihre Dichtung nicht besch digt wird und per Hand gut festziehen Abb 16 Abb 17 AUSWECHSELN DES DICHTUNGEN DES DOSIERTEILS druckfrei Wie oft Einm...

Page 37: ...ppten Endst cks Erneuter Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge des Auseinanderbaus REINIGUNG UND WIEDEREINBAU DES ANSAUGVENTILS Folge Wasserzufuhr schliessen und somit Dosierer druckfrei machen Halte...

Page 38: ...gequollen Kratzer am Dosierk rper austauschen Dosierk rper Ihr DOSATRON startet nicht oder stoppt Konzentrat wird nicht angesaugt ST RUNGEN URSACHEN ABHILFE Dosierung Unterdosierung Lufteintritt 1 Pr...

Page 39: ...tr glichkeit fragen Die Garantie gilt weder f r Dichtungen Verschleissteile noch f r durch Unreinheiten im Wasser wie z B Sand verursachte Defekte Ein Filter z B 300 mesh 60 micron je nach Wasserquali...

Page 40: ...ti vi garantiranno un funzionamento durante il quale la parola guasto scomparir SI PREGA DI LEGGERE CON LA MASSIMA ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI METTERE L APPARECCHIO IN FUNZIONE Importante...

Page 41: ...8 m3 h MASS 2 2 US Fl oz min 40 US GPM Pressione di funzionamento bar PSI 0 15 8 2 110 0 15 8 2 110 Dosaggio regolazione esterna Ratio 0 2 2 1 500 1 50 1 5 1 100 1 20 Portata della soluzione iniettat...

Page 42: ...consiglia allora di installare una valvola antiritorno prima dell apparecchio Negli impianti in cui esiste un rischio di sifonaggio si consiglia di montare una valvola antiritorno a valle del dosator...

Page 43: ...he si cambia di prodotto Prima di ogni manipolazione a fine di evitare qualsiasi contatto con prodotti aggressivi Il montaggio e il serraggio devono sempre essere effettuati senza utensili e manualmen...

Page 44: ...o nella soluzione da dosare IL MONTAGGIO DEVE ESSERE EFFETTUATO SENZA ATTREZZI Il DOSATRON fornito con un supporto murale un tubo di aspirazione con succhieruola Il supporto serve al fissaggio murale...

Page 45: ...CCESSO Dovete scegliere un DOSATRON con capacit di portata d acqua superiore Nella canalizzazione dell acqua i montaggi possono essere fatti in diretta Fig 4 in by pass consigliato Fig 5 Se la portata...

Page 46: ...l tubo di aspirazione di soluzione Per accelerare l adescamento regolare il dosaggio al massimo Dopo aver effettuato l adescamento fare calare la pressione e regolare al valore desiderato vedere ALLEG...

Page 47: ...a campana e il motore Staccare i raccordi all entrata e all uscita dell acqua Svuotare il corpo principale dopo averlo rimosso dal supporto murale e svuotarlo Procedere al rimontaggio dopo aver pulito...

Page 48: ...sciacquare il sistema d iniezione In tal modo si evita qualunque contatto con i prodotti eventualmente presenti nella parte dosaggio Portare occhiali e guanti di protezione durante ogni intervento di...

Page 49: ...are le guarnizioni di dosaggio al meno una volta all anno Chiudere l arrivo d acqua e fare calare la pressione a zero Smontare il tubo di aspirazione di prodotto Fig 24 rimuovere la parte dosaggio Fig...

Page 50: ...installata male o sporca Guarnizione di tuffante Pulire o cambiare guasta installata male o sporca DOSATRON INTERNATIONAL DECLINA OGNI RESPONSABILIT IN CASO DI UTILIZZAZIONE NON CONFORME AL MANUALE D...

Page 51: ...i consultare il Vs rivenditore prima dell utilizzazione per confermare la compatibilit con il dosatore La garanzia non comprende le guarnizioni parti che si usano ne i danni causati dalle impurit dell...

Page 52: ...s m s fieles Una limpieza regular garantizar un funcionamiento en el cual la palabra aver a ya no tendr cabida S RVASE LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO Importante El...

Page 53: ...to 2 2 US Fl oz min 40 US GPM Presi n de funcionamiento bar PSI 0 15 8 2 110 0 15 8 2 110 Dosificaci n ajustable exteriormente Ratio 0 2 2 1 500 1 50 1 5 1 100 1 20 Caudal de inyecci n del producto co...

Page 54: ...stalar una v lvula antirretorno aguas abajo del aparato En las instalaciones donde existe un riesgo de sifonaje se recomienda colocar una v lvula antisif n agua abajo del dosificador No instalar el DO...

Page 55: ...rescindible despu s de cada cambio de producto antes de cada manipulaci n para evitar el contacto con productos agresivos No se debe utilizar herramientas para montar y apretar 2 AGUAS CARGADAS En cas...

Page 56: ...L MONTAJE DEBE HACERSE SIN HERRAMIENTAS El DOSATRON se entrega con un soporte mural Fig 1 A y una cincha Fig 1 B un tubo de aspiraci n con filtro El soporte permite la fijaci n mural del DOSATRON Colo...

Page 57: ...caudal excesivo Entonces tendr que escoger un DOSATRON de mayor capacidad de caudal de agua En la tuber a del agua los montajes pueden hacerse en directo Fig 4 en by pass recomendado Fig 5 Si el cauda...

Page 58: ...aci n de soluci n Para acelerar el arranque ajustar la dosificaci n al m ximo Una vez realizado el arranque ajustar al valor deseado v ase AJUSTE DE LA DOSIFICACI N El DOSATRON es equipado con una fun...

Page 59: ...OR Retirar la campana y el motor Desconectar los racores de la entrada y salida de agua Retirar el cuerpo principal del soporte mural y vaciarlo Proceder al remontaje despu s de haber limpiado previam...

Page 60: ...uen al pist n motor hacia arriba Cambiar y volver a montar el conjunto en el sentido inverso al desmontaje Volver a montar la campana cuidando de no da ar su junta y enroscarla manualmente Periodicida...

Page 61: ...or Volver a montar en el orden inverso al desmontaje manualmente LIMPIEZA Y REMONTAJE DE LA V LVULA DE ASPIRACI N Fig 27 Fig 28 Fig 24 Fig 26 Fig 25 Denominaci n Referencia REF N S rie REF N S rie EJE...

Page 62: ...cambiar de aspiraci n desgastada mal montada o sucia SINTOMAS CAUSA SUBSANAR Dosificaci n No aspira el concen Junta del mbolo buzo Limpiar o cambiar trado continuaci n mal montada o sucia Grietas en e...

Page 63: ...la compatibilidad del producto con el dosificador Las garant as no comprenden las juntas repuestos de desgaste ni los da os causados por las impurezas del agua como la arena Para dar validez a esta ga...

Page 64: ...d en wat aandacht geeft u de garantie dat de DOSATRON jarenlang probleemloos zal werken LEES DAAROM AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ALVORENS DE DOSEERPOMP AAN TE SLUITEN Belangrijk Het serienummer...

Page 65: ...Doorstroming 500 l h MINI 8 m3 h MAXI 2 2 US Fl oz min 40 US GPM Inlaatdruk bij werking BAR PSI 0 15 8 2 110 0 15 8 2 110 Dosering vast of instelbaar Ratio 0 2 2 1 500 1 50 1 5 1 100 1 20 Injectie ca...

Page 66: ...n deze situatie aan te bevelen een terugslagklep achter de uitlaat van de doseerpomp te monteren In de installaties waarbij een gevaar op overheveling bestaat wordt aanbevolen een antisifonklep stroom...

Page 67: ...laat de DOSATRON na gebruik niet onder druk staan spoelen van de DOSATRON is gewenst bij het vervangen van de injectievloeistof v r onderhoud aan de DOSATRON teneinde contact met de injectievloeistof...

Page 68: ...f hangen HET MONTAGE MAG NOOIT ONDER DRUK PLAATSVINDEN De DOSATRON wordt geleverd met Een bevestigingssteun Een aanzuigslang met filter Met de bevestigingssteun kan de DOSATRON aan de muur bevestigd w...

Page 69: ...grens Wanneer u meer waterdoorstroming nodig heeft moet u een DOSATRON met een grotere capaciteit installeren De DOSATRON kan direct Fig 4 of via een bypass Fig 5 in de waterleiding ge nstalleerd word...

Page 70: ...an de zuigslang Om de lucht zo snel mogelijk uit de zuigslang te krijgen en het aanzuigen te versnellen moet de dosering op maximum gezet worden Zodra de vloeistof aangezogen is kan de dosering op de...

Page 71: ...t de watertoevoer uit verwijder het doseerelement zie VERVANGEN VAN DE ZUIGERMOTOR Verwijder het schroefdeksel en de zuigermotor maak de koppelingen aan aan en afvoer los haal het pomphuis uit de steu...

Page 72: ...bovenhuis opnieuw monteren en ervoor zorgen de pakking niet te beschadigen en manueel te schroeven Fig 16 Fig 17 VERVANGEN VAN DE AFDICHTINGEN IN HET DOSEERELEMENT pomp niet onder druk Fig 22 Fig 23...

Page 73: ...de onderdelen in omgekeerde volgorde met de hand terug REINIGING EN MONTAGE VAN DE TERUGSLAGKLEP Fig 27 Fig 28 Fig 24 Fig 26 Fig 25 Typenummering REF Serie REF Serie VOORBEELD D 8 RE GL 2 BP AF ii Typ...

Page 74: ...angen terugslagkleppakking Ontbreken of versleten Vervangen aanzuigpakking Versleten zuigbuis Vervangen PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Dosering Te lage dosering Er wordt lucht 1 controleer of de moeren aa...

Page 75: ...ntie geldt slechts indien een filter b v b 300 mesh 60 micron afhankelijk van uw waterkwaliteit wordt gebruikt v r de DOSATRON DOSATRON INTERNATIONAL S A S wijst iedere aansprakelijkheid af indien de...

Page 76: ...DOSATRON INTERNATIONAL 147 DOSATRON INTERNATIONAL 147 RU DOSATRON INTERNATIONAL 146 NOTES DOSATRON 30 DOSATRON DOSATRON DOSATRON DOSATRON INTERNATIONAL DOSATRON INTERNATIONAL S A S 2012...

Page 77: ...8 D 8 RE 2 D 8 GL 2 D 8 RE 5 500 8 3 2 2 40 bar PSI 0 15 8 2 110 0 15 8 2 110 0 2 2 1 500 1 50 1 5 1 100 1 20 1 160 0 56 0 70 5 400 2 8 1 76 40 C 104 F NPT BSP 40x49 1 1 2 M 2 1 7 l 0 449 DOSATRON 17...

Page 78: ...DOSATRON INTERNATIONAL 151 DOSATRON INTERNATIONAL 151 RU DOSATRON INTERNATIONAL 150 DOSATRON DOSATRON 1 DOSATRON DOSATRON Dosatron DOSATRON DOSATRON DOSATRON DOSATRON Dosatron Dosatron...

Page 79: ...TIONAL 153 DOSATRON INTERNATIONAL 153 RU DOSATRON INTERNATIONAL 152 Dosatron T 60 C 140 F T DOSATRON DOSATRON DOSATRON DOSATRON DOSATRON 2 DOSATRON 300 60 DOSATRON 3 DOSATRON 4 DOSATRON 5 DOSATRON 6 D...

Page 80: ...DOSATRON INTERNATIONAL 155 DOSATRON INTERNATIONAL 155 RU A 1 C B DOSATRON DOSATRON INTERNATIONAL 154 DOSATRON 4 13 DOSATRON DOSATRON Dosatron 1 A 1 B DOSATRON 1 C 30 N m 3 m 1 0 1 40 40 x 49 mm 1 1 2...

Page 81: ...DOSATRON INTERNATIONAL 157 DOSATRON INTERNATIONAL 157 RU 10 4 2 DOSATRON 3 DOSATRON 2 3 DOSATRON INTERNATIONAL 156 DOSATRON 40 20 15 DOSATRON 4 5 DOSATRON DOSATRON 300 60 DOSATRON 4 5...

Page 82: ...DOSATRON INTERNATIONAL 159 DOSATRON INTERNATIONAL 159 RU DOSATRON INTERNATIONAL 158 11 11 Dosatron DOSATRON ON DOSATRON OFF DOSATRON 6 DOSATRON DOSATRON 6...

Page 83: ...DOSATRON INTERNATIONAL 161 DOSATRON INTERNATIONAL 161 RU DOSATRON INTERNATIONAL 160 1 7 2 DOSATRON 40 C DOSATRON 7 1 1 100 1 100 2 2 100 2 100 1 50 11 12 DOSATRON 16 11 20 12 C 12 C 16 16 20 C...

Page 84: ...DOSATRON INTERNATIONAL 163 DOSATRON INTERNATIONAL 163 RU DOSATRON INTERNATIONAL 162 13 14 15 Fig 13 14 15 16 17 16 17 22 23 DOSATRON 22 23...

Page 85: ...OSATRON INTERNATIONAL 165 DOSATRON INTERNATIONAL 165 RU DOSATRON INTERNATIONAL 164 27 28 24 26 25 N N D 8 RE GL 2 BP AF ii DOSATRON RE GL Green Line BP By pass option AF PH 7 14 VF PH 1 7 24 25 26 27...

Page 86: ...DOSATRON INTERNATIONAL 167 DOSATRON INTERNATIONAL 167 RU DOSATRON INTERNATIONAL 166 DOSATRON DOSATRON 1 2 DOSATRON DOSATRON INTERNATIONAL 1 2...

Page 87: ...N INTERNATIONAL 169 RU DOSATRON INTERNATIONAL 168 DOSATRON INTERNATIONAL S A S 300 60 DOSATRON INTERNATIONAL S A S DOSATRON INTERNATIONAL S A S 15 x 4 x 60 x 1 7 2 1 1 2 1 15 x 4 x 1 7 3 8 2 1 2 1 DOS...

Page 88: ...awne dzia anie urz dzenia dzi ki czemu s owa takie jak awaria czy usterka po prostu trac racj bytu ZAPOZNAJ SI WI C DOK ADNIE Z NINIEJSZ INSTRUKCJ ZANIM W CZYSZ URZ DZENIE Uwaga Pe ny symbol oraz nume...

Page 89: ...MAX 2 2 US Fl oz min 40 US GPM Ci nienie robocze bary w PSI 0 15 8 2 110 0 15 8 2 110 Warto dozowania regulowana z zewn trz Ratio 0 2 2 1 500 1 50 1 5 1 100 1 20 Wtryskiwana ilo zag szczonego preparat...

Page 90: ...DOSATRON mo e zaistnie ryzyko wstecznego przep ywu wody i preparatu do DOSATRONu zaleca si wi c zamontowanie zaworu zwrotnego na wyj ciu z urz dzenia W przypadku instalacji przy kt rych istnieje ryzyk...

Page 91: ...zosta pod ci nieniem zalecane Nale y bezwzgl dnie przep uka czyst wod DOSATRON przy ka dej zmianie preparatu przed ka d operacj celem unikni cia kontaktu z substancjami r cymi Wszystkie czynno ci mont...

Page 92: ...e zanurzy w dozowanym roztworze INSTALACJ NALE Y WYKONA BEZ ADNYCH NARZ DZI DOSATRON dostarczany jest w komplecie ze ciennym uchwytem z przewodem ssawnym z filtrem siatkowym Uchwyt umo liwia zamocowan...

Page 93: ...i ksze warto ci przep ywu nale y dobra DOSATRON o wy szej wydajno ci Dozowniki mo na montowa bezpo rednio na sieci wodo ci gowej Rys 4 lub zalecane rozwi zanie na przewodzie obej ciowym Rys 5 Je li na...

Page 94: ...d ugo ci przewodu zasysaj cego preparat Przyspieszy wzbudzanie mo na ustawiaj c dozowanie na maksymaln warto Po wzbudzeniu roztworu sprowadzi ci nienie do zera i ustawi dan warto dozowania p REGULOWA...

Page 95: ...IKA Zdj klosz i wyj silniczek Zdj z czki na wlocie i wylocie wody Zdj g wny element kopusu ze wspornika ciennego a nast pne spu ci p yn Wyczy ci uszczelk i zamontowa korpus ponownie Rys 7 Uszczelka KO...

Page 96: ...t okiem silnika Wymieni i zamontowa ca o w kolejno ci odwrotnej do demonta u Zamontowa ponownie klosz uwa aj c aby nie uszkodzi uszczelki i dokr ci go r cznie Cz stotliwo Raz do roku UWAGA Nie u ywa m...

Page 97: ...pisy poszczeg lnych modeli w ko cowej cz ci niniejszej instrukcji Uszczelki nale y wymienia raz na rok Nale y zamkn dop yw wody i obni y ci nienie do zera Wymontowa przew d zasysaj cy preparat Rys 24...

Page 98: ...ci ssawnego zu yta le lub wymieni za o ona lub zabrudzona OBJAW PRZYCZYNA ROZWI ZANIE Dozowanie Nie dzia a system Uszczelka nurnika le Wyczy ci zasysania preparatu za o ona zabrudzona lub wymieni cd l...

Page 99: ...a ich kompatybilno ci z urz dzeniem Gwarancje nie obejmuj uszczelek cz ci zu ywaj cych si ani szk d wyrz dzonych przez zanieczyszczenia w wodzie jak np piasek Warunkiem wa no ci niniejszej gwarancji j...

Page 100: ...dispensados regularmente garantir o um funcionamento sem qualquer avaria LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE P R O DOSEADOR EM FUNCIONAMENTO Importante A refer ncia completa e o n mero de s rie do s...

Page 101: ...h M NIMO 8 m3 h M XIMO 2 2 US Fl oz min 40 US GPM Press o de funcionamento bar PSI 0 15 8 2 110 0 15 8 2 110 Dosagem regul vel exteriormente R cio 0 2 2 1 500 1 50 1 5 1 100 1 20 Caudal de injec o do...

Page 102: ...ATRON Aconselha se ent o instala o de uma v lvula anti retorno a jusante do aparelho Nas instala es onde exista um risco de sifonagem aconselhamos a coloca o de uma v lvula anti sif o a jusante do dos...

Page 103: ...TRON deve obrigatoriamente ser lavado com gua limpa sempre que se muda o produto antes de cada manipula o a fim de evitar qualquer contacto com produtos agressivos Todas as montagens e apertos dever o...

Page 104: ...ergulh lo na solu o a dosear A INSTALA O DEVER SER EFECTUADA SEM FERRAMENTAS O DOSATRON fornecido com suporte de parede tubo de aspira o com filtro de aspira o O suporte permite a fixa o do DOSATRON n...

Page 105: ...al m deste n mero escolha um DOSATRON com capacidade de caudal de gua superior Na canaliza o de gua as montagens podem ser feitas em linha Fig 4 ou em deriva o recomendada Fig 5 Se o caudal for super...

Page 106: ...primento do tubo de aspira o do produto Para acelerar o escorvamento regular a dosagem ao m ximo Uma vez realizado o escorvamento baixar a press o a zero e regular a dosagem no valor desejado ver REGU...

Page 107: ...a press o Tirar o conjunto de dosagem ver MUDAN A DO MBOLO MOTOR Tirar a camp nula e o motor Desligar as uni es na entrada e na sa da da gua E svaziar o corpo principal depois de o retirar do suporte...

Page 108: ...a cima juntamente com o mbolo motor Mudar e montar novamente o conjunto na ordem inversa desmontagem Montar novamente a camp nula com cuidado para n o danificar a junta e enrosc la m o Periodicidade U...

Page 109: ...riada Montar novamente na ordem inversa da desmontagem LIMPEZA E MONTAGEM DA V LVULA DE ASPIRA O Fig 27 Fig 28 Fig 24 Fig 26 Fig 25 Designa o refer ncia REF N S rie REF N S rie EXEMPLO D 8 RE GL 2 BP...

Page 110: ...l montada ou suja SINTOMA CAUSA SOLU O Dosagem Produto n o Junta do mergulhador Limp la aspirado cont mal montada suja ou substitu la ou dilatada Corpo doseador Limp la riscado Dosagem Entrada de ar 1...

Page 111: ...consulte o seu vendedor antes de qualquer utiliza o de forma a confirmar a compatibilidade com o doseador As garantias n o incluem as juntas pe as de desgaste nem os danos causados por impurezas da g...

Page 112: ...DOSATRON INTERNATIONAL 219 DOSATRON INTERNATIONAL 219 Annexes Enclosure Anhang Anejos Allegati Bijvoegsel Za czniki Anexos...

Page 113: ...L 220 Courbes Curves Diagramm Curva Curvas Grafiek Krzywe Gr ficos 221 clat s Parts diagram Schemata Schema Esquemas Onderdelen schemas Schematy Esquemas 229 Pertes de charge Pressure loss Druckverlus...

Page 114: ...Pressure loss Druckverlust Perdite di carico Perdidas de carga Drukverlies in PSI Pertes de charges Pressure loss Druckverlust Perdite di carico Perdidas de carga Drukverlies in PSI Pression Pressure...

Page 115: ...g przewodu Comprimento m x do tubo m Max D bit Operating Waterflow Betriebswasserdurchsatz Portata d acqua di funzionamento Caudal de agua de funcionamiento Waterdoorstroming Maks przep yw Caudal m x...

Page 116: ...mprimento m x do tubo foot Max D bit Operating Waterflow Betriebswasserdurchsatz Portata d acqua di funzionamento Caudal de agua de funcionamiento Waterdoorstroming Maks przep yw Caudal m x l h l Std...

Page 117: ...scosity Viskosit t Viscosit Viscosidad Viscositeit B Lepko ci Viscosidade cPo Max Longueur tuyau Suctionhose length Ansaugschlauchl nge Lunghezza tubo di aspirazione Longitud tubo de aspiraci n lengte...

Page 118: ...DOSATRON INTERNATIONAL 231 DOSATRON INTERNATIONAL 231 DOSATRON INTERNATIONAL 230 D8RE2 D8RE2...

Page 119: ...DOSATRON INTERNATIONAL 233 DOSATRON INTERNATIONAL 233 DOSATRON INTERNATIONAL 232 D8GL2 D8GL2...

Page 120: ...DOSATRON INTERNATIONAL 235 DOSATRON INTERNATIONAL 235 DOSATRON INTERNATIONAL 234 D8RE5 D8RE5...

Page 121: ...DOSATRON INTERNATIONAL 236 DOSATRON INTERNATIONAL 237 DOSATRON INTERNATIONAL 237 DOSATRON INTERNATIONAL 236 NOTES NOTES...

Page 122: ...DOSATRON INTERNATIONAL 238 DOSATRON INTERNATIONAL 239 DOSATRON INTERNATIONAL 239 DOSATRON INTERNATIONAL 238 NOTES NOTES...

Reviews: