DÖRR SVL-112 Instruction Manual Download Page 9

09

FR

NOUS VOUS REMERCIONS 

d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR..

Veuillez lire soigneusement la notice d'utilisation et les consignes de sécurité 
avant la première utilisation.

Veuillez garder cette notice d’utilisation ensemble avec l’appareil pour une utilisati-
on postérieure. Dans le cas où l’appareil est utilisé par plusieurs personnes, veuillez 
mettre cette notice à leur disposition. Lorsque vous vendez l’appareil, cette notice 
d’utilisation doit accompagner l’appareil et doit être livrée avec.

La société DÖRR se dégage de toute responsabilité dans le cas de dégâts dûs à 
une utilisation non conforme de l’appareil ou dûs au non-respect de la notice 
d’utilisation et des consignes de sécurité.

01 |   CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• 

Ne pas regarder directement dans les LED et ne pas diriger le rayon lumineux 
directement sur les yeux des personnes ou animaux! ATTENTION: Dans le cas 
où vous regardez longtemps directement dans les LED, ceci peut causer des 
dégâts irréversibles au niveau de la rétine oculaire.

• 

Seulement pour l’illumination pour des buts photographiques. L’appareil n’est 
pas approprié pour l’illumination permanente d’une pièce.

• 

Le boîtier en aluminium et les LEDs se réchauffe pendant le fonctionnement.

• 

Tenir l’appareil à l’écart de pluie, de l’humidité, de l’exposition directe aux rayons 
solaires. Protégez l’appareil des températures trop élevées.

• 

Pendant la recharge veuillez ne pas laisser l’appareil non surveillé. Après 
l’opération de recharge veuillez déconnecter l’appareil de l’alimentation élec-
trique.

• 

Après chaque utilisation veuillez éteindre l’appareil.

• 

Veuillez ne pas immerger la lampe ou la jeter dans l‘eau. Ne jetez pas la lampe au 
feu– danger d’explosion!

• 

Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la lampe pendant une longue période, 
veuillez charger l’accumulateur jusqu’à 75% de sa capacité afin d’éviter une 
décharge extrême de l’accumulateur.

• 

L’accumulateur et l’ampoule LED ne peuvent pas être remplacés.

• 

Veuillez ne pas utiliser ou toucher l’appareil avec les mains mouillées.

• 

Veuillez protéger l’appareil des chocs. N’utilisez pas l’appareil lorsque l’appareil 
est tombé par terre. Le cas échéant faites vérifier l’appareil par un électricien qua-
lifié avant que vous allumiez l’appareil de nouveau.

• 

Dans le cas où l’appareil s’avère défectueux ou défaillant, n’essayez surtout 
pas l’ouvrir ou le réparer vous-même – danger d‘électrocution! Veuillez-vous 
adresser à un spécialiste.

• 

Les personnes avec restrictions physiques ou cognitives doivent utiliser l’appareil 
sous la direction et surveillance d’un tiers.

• 

Les personnes avec un pacemaker, avec un défibrillateur ou avec un autre type 
d’implant électronique doivent garder une distance minimale de 30 cm, étant 
donné que l’appareil produit un champ magnétique.

• 

L’appareil n’est pas un jouet. Veuillez tenir l’appareil, ses accessoires et les maté-
riaux d’emballage à l’écart des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter 
des accidents et des étouffements. 

• 

Veuillez protéger l’appareil des saletés. Nettoyez pas l’appareil avec de l’essence 
ou avec d’autres agents nettoyants agressifs. Nous recommandons pour le net-
toyage des pièces extérieures de l’appareil un chiffon microfibre légèrement 
imbibé d’eau exempt de peluches. Avant le nettoyage veuillez éteindre l’appareil 
et couper l’alimentation électrique!

• 

Rangez l’appareil dans un endroit non poussiéreux, sec et frais.

• 

Veuillez pratiquer une gestion correcte des déchets électriques lorsque votre 
appareil est défectueux ou obsolète selon la directive de gestion des déchets 
électriques et électroniques DEEE. Vous pouvez recevoir plus d’informations 
concernant le recyclage des appareils électriques et électroniques, son retrai-
tement et les points de collecte, près des services municipaux, des entreprises 
spécialisées dans l’élimination des déchets.

Summary of Contents for SVL-112

Page 1: ...ME D CLAIRAGE LED COMPACT POUR VID O Instruction Manual SLIM LED VIDEO LIGHT Bedienungsanleitung SLIM LED VIDEOLICHT Manual de instrucciones LUZ CONTINUA LED COMPACTO PARAV DEO Manuale di istruzioni L...

Page 2: ...02 DE GB FR ES IT Teilebeschreibung Nomenclature Nomenclatura 1 6 3 4 5 2 3 4 5 7 10 8 9 1 7a 9a...

Page 3: ...t wird laden Sie den Akku auf ca 75 auf um eine Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden Eingebauter Akku und LEDs k nnen nicht ausgetauscht werden Benutzen und ber hren Sie das Ger t nicht mit nassen H...

Page 4: ...HUH Zur Montage auf eine Kamera oder einen Camcorder schrauben Sie den Universal Blitzfu 9 in das Anschlussgewinde 1 am LED Videolicht Schieben Sie den Universal Blitzfu 9 in den Blitzschuh Ihrer Kame...

Page 5: ...rien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmittelbaren N he z B in Kommunalen Sammelstellen oder im Handel unentgeltlich zur ckgeben Weiter k nnen Sie Batterien auch per Post an den Verk...

Page 6: ...mmend to charge the battery to about 75 The storage of an empty or fully charged battery will shorten its life The built in battery and the LEDs cannot be replaced Do not operate or touch the device w...

Page 7: ...Screw the universal flash hot shoe 9 into the connection thread 1 of the video light Then slide the universal flash hot shoe 9 into the hot shoe mount of your camera or your camcorder Tighten the loc...

Page 8: ...nvironment Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of the waste batteries 10 2 WEEE INFORMATION The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive...

Page 9: ...cumulateur jusqu 75 de sa capacit afin d viter une d charge extr me de l accumulateur L accumulateur et l ampoule LED ne peuvent pas tre remplac s Veuillez ne pas utiliser ou toucher l appareil avec l...

Page 10: ...our le montage sur une cam ra ou cam scope veuillez visser le pied universel flash 9 sur le filetage de fixation 1 sur le syst me d clairage LED pour vid o Veuillez glisser le pied de flash universel...

Page 11: ...ous pla t utiliser les sys t mes de reprise et de collecte disponibles dans votre pays pour l enl vement des d chets de piles 10 2 R GLEMENTATION DEEE La directive DEEE D chets d quipements lectriques...

Page 12: ...mulador hasta 75 de su capacidad para evitar una descarga extrema del acumulador Los acumuladores y l mparas LED no pueden ser reemplazadas No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas Prote...

Page 13: ...1 MONTAJE SOBRE LA C MARA VIDEOC MARA CON ZAPATA UNIVERSAL DE FLASH Para un montaje sobre una c mara o sobre una videoc mara quisiera Ud atornillar el pie universal para flash 9 en la rosca de sujeci...

Page 14: ...salud humana Por favor utilice los sistemas de retorno y recogida disponibles en su pa s para la eliminaci n de los residuos de pilas 10 2 REGLAMENTACI N RAEE La Directiva RAEE Residuos de Aparatos E...

Page 15: ...e la batteria fino a circa il 75 Mantenere una batteria scarica o completamente carica riduce la durata della batteria La batteria integrata e i LED non possono essere sostituiti Non utilizzare o tocc...

Page 16: ...tta a contatto caldo 9 nella filettatura 1 della luce a LED per video Quindi far scorrere il flash universale con attacco slitta a contatto caldo 9 nel supporto della slitta della fotocamera o della v...

Page 17: ...a salute e all ambiente Si prega di utilizzare i sistemi di restituzione e rac colta disponibili nel proprio paese per lo smaltimento dei rifiuti delle batterie 10 2 INFORMAZIONI RAEE La direttiva sul...

Page 18: ...doerr foto de D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 970 37 69 info doerrfoto de doerr foto de Artikel Nr 371081 D RR SLIM LED VIDEOLICHT SVL 112...

Reviews: