DÖRR SVL-112 Instruction Manual Download Page 13

13

02 | DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

• 

Sistema de luz continuo LED particularmente compacto para la fotografía y el 
vídeo

• 

Puede ser montado directamente sobre su cámara DSLR, DSLM o videocámara 
con zapata para fl ash universal

• 

Luminosidad regulable en pasos de 5%

• 

Caja de aluminio de alta calidad, con pantalla LED de lectura fácil 

• 

Temperatura de color ajustable de 3200 – 5600 K

• 

Pie universal para fl ash con perforación con rosca interior ¼ pulgadas para 
trípode, cable de carga USB-C, disco difusor, bolsa de almacenamiento

05 | UTILIZACIÓN 

Para 

encender

 el kit de luz continua LED, quisiera Ud pulsar la tecla encendido/

apagado/menú (3) durante 3 segundos aproximadamente.

Para cambiar entre los elementos del menú luminosidad   y temperatura de color  

 quisiera Ud pulsar brevemente la tecla encendido/apagado/menú (3). La fl echa 

de la pantalla   indica en qué punto del menú se encuentra.

Por medio del interruptor basculante para el control de la potencia (4) puede Ud 
aumentar la luminosidad o entonces la temperatura de color pulsando en la di-
rección +.
Por medio del interruptor basculante para el control de la potencia (4) puede Ud re-
ducir la luminosidad o entonces la temperatura de color pulsando en la dirección -.

La luminosidad es ajustable en pasos de 5%, la temperatura de color en pasos 
de 100° Kelvin.

Durante el funcionamiento, la pantalla (2) visualiza el tiempo de autonomía de fun-
cionamiento en h (horas) o bien en m (minutos). Al lado, el símbolo del acumulador 
indica también gráfi camente la capacidad del acumulador.

Para 

apagar

 el kit de luz continua LED, quisiera Ud presionar la tecla encendido/

apagado/menú (3) durante unos 3 segundos. 

NOTA

• 

Tenga en cuenta que la caja de aluminio y las lámparas LED se calientan 
durante el funcionamiento. 

• 

Después de cada utilización, quisiera Ud apagar el kit de luz continua vídeo 
LED por medio de la tecla encendido/apagado/menú (3).

• 

Deje que el aparato se enfríe completamente después de una utilización antes 
de colocarlo en la bolsa de almacenamiento.

06 | MONTAJE

06.1  MONTAJE SOBRE LA CÁMARA/VIDEOCÁMARA 

  CON ZAPATA UNIVERSAL DE FLASH

Para un montaje sobre una cámara o sobre una videocámara, quisiera Ud atornillar 
el pie universal para fl ash (9) en la rosca ¼" de sujeción (1) del kit de luz continua. 
Quisiera Ud deslizar el pie universal para fl ash (9) en la zapata de su cámara o vi-
deocámara. Quisiera Ud atornillar fi rmemente el tornillo de sujeción (9a) hacia 
abajo. 

06.2  MONTAJE/QUITAR LOS DISCOS DIFUSORES

El disco difusor blanco (7) proporciona una luz suave y reduce las sombras duras. 

Para montar el disco difusor (7), quisiera Ud colocarlo en la parte delantera del kit 
de luz continua y presionar el disco difusor (7) contra las esquinas hasta que los 4 
soportes del disco difusor (7a) encajen en las muescas del kit de luz continua. 

Para desmontar el disco difusor (7) quisiera Ud retirar los 4 soportes (7a) de las 
muescas y retire el disco difusor (7). 

03 | NOMENCLATURA

1    Rosca ¼" de sujeción 
2  

Pantalla LCD 

3  

Tecla encendido/apagado/menú  

4   Interruptor basc/- para control de la potencia
5   Toma de carga USB-C "5V in"
6   112 lámparas LED de alto rendimiento 
7   Disco difusor 
    7a) 

Soporte del disco difusor 

8   Cable de carga USB-C
9   Pie universal para fl ash 
    9a) 

Tornillo de sujeción

10  Bolsa de almacenamiento 

04 | ACUMULADOR INCORPORADO DE POLÍMERO 

  DE 

LÍTIO 

 

04.1  QUISIERA UD CARGAR COMPLETAMENTE EL ACUMULADOR INCORPO-

  RADO DE POLÍMERO DE LITIO ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN:

Conecte el cable de carga USB-C (8) a la toma de carga USB-C (5) de su kit de luz 
continua para vídeo. Durante la carga, el símbolo de carga 

 es visualizado en 

la pantalla LCD (2) en tiempo real. 
Después de la carga, retire el cable de carga USB-C (8) de su kit de luz continua para 
vídeo y de la fuente de carga USB. 

Si el acumulador está completamente descargado, el tiempo de carga a través del 
ordenador es de aproximadamente 2 ½ horas.

04.2  VISUALIZACIÓN DE LA CAPACIDAD DEL ACUMULADOR

Durante el tiempo de carga, el símbolo de carga 

 y el símbolo 

 serán 

visualizados en la pantalla (2). 

En caso de que el kit de luz continua no ha sido utilizado durante un período largo 
de tiempo, quisiera Ud cargar el acumulador hasta 75% aproximadamente para evi-
tar un estado profundo de descarga del acumulador.

Summary of Contents for SVL-112

Page 1: ...ME D CLAIRAGE LED COMPACT POUR VID O Instruction Manual SLIM LED VIDEO LIGHT Bedienungsanleitung SLIM LED VIDEOLICHT Manual de instrucciones LUZ CONTINUA LED COMPACTO PARAV DEO Manuale di istruzioni L...

Page 2: ...02 DE GB FR ES IT Teilebeschreibung Nomenclature Nomenclatura 1 6 3 4 5 2 3 4 5 7 10 8 9 1 7a 9a...

Page 3: ...t wird laden Sie den Akku auf ca 75 auf um eine Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden Eingebauter Akku und LEDs k nnen nicht ausgetauscht werden Benutzen und ber hren Sie das Ger t nicht mit nassen H...

Page 4: ...HUH Zur Montage auf eine Kamera oder einen Camcorder schrauben Sie den Universal Blitzfu 9 in das Anschlussgewinde 1 am LED Videolicht Schieben Sie den Universal Blitzfu 9 in den Blitzschuh Ihrer Kame...

Page 5: ...rien nach Gebrauch in der Verkaufsstelle oder in Ihrer unmittelbaren N he z B in Kommunalen Sammelstellen oder im Handel unentgeltlich zur ckgeben Weiter k nnen Sie Batterien auch per Post an den Verk...

Page 6: ...mmend to charge the battery to about 75 The storage of an empty or fully charged battery will shorten its life The built in battery and the LEDs cannot be replaced Do not operate or touch the device w...

Page 7: ...Screw the universal flash hot shoe 9 into the connection thread 1 of the video light Then slide the universal flash hot shoe 9 into the hot shoe mount of your camera or your camcorder Tighten the loc...

Page 8: ...nvironment Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of the waste batteries 10 2 WEEE INFORMATION The Waste Electrical and Electronic Equipment Directive...

Page 9: ...cumulateur jusqu 75 de sa capacit afin d viter une d charge extr me de l accumulateur L accumulateur et l ampoule LED ne peuvent pas tre remplac s Veuillez ne pas utiliser ou toucher l appareil avec l...

Page 10: ...our le montage sur une cam ra ou cam scope veuillez visser le pied universel flash 9 sur le filetage de fixation 1 sur le syst me d clairage LED pour vid o Veuillez glisser le pied de flash universel...

Page 11: ...ous pla t utiliser les sys t mes de reprise et de collecte disponibles dans votre pays pour l enl vement des d chets de piles 10 2 R GLEMENTATION DEEE La directive DEEE D chets d quipements lectriques...

Page 12: ...mulador hasta 75 de su capacidad para evitar una descarga extrema del acumulador Los acumuladores y l mparas LED no pueden ser reemplazadas No utilice y no toque el aparato con las manos mojadas Prote...

Page 13: ...1 MONTAJE SOBRE LA C MARA VIDEOC MARA CON ZAPATA UNIVERSAL DE FLASH Para un montaje sobre una c mara o sobre una videoc mara quisiera Ud atornillar el pie universal para flash 9 en la rosca de sujeci...

Page 14: ...salud humana Por favor utilice los sistemas de retorno y recogida disponibles en su pa s para la eliminaci n de los residuos de pilas 10 2 REGLAMENTACI N RAEE La Directiva RAEE Residuos de Aparatos E...

Page 15: ...e la batteria fino a circa il 75 Mantenere una batteria scarica o completamente carica riduce la durata della batteria La batteria integrata e i LED non possono essere sostituiti Non utilizzare o tocc...

Page 16: ...tta a contatto caldo 9 nella filettatura 1 della luce a LED per video Quindi far scorrere il flash universale con attacco slitta a contatto caldo 9 nel supporto della slitta della fotocamera o della v...

Page 17: ...a salute e all ambiente Si prega di utilizzare i sistemi di restituzione e rac colta disponibili nel proprio paese per lo smaltimento dei rifiuti delle batterie 10 2 INFORMAZIONI RAEE La direttiva sul...

Page 18: ...doerr foto de D RR GmbH Messerschmittstr 1 D 89231 Neu Ulm Fon 49 731 970 37 69 info doerrfoto de doerr foto de Artikel Nr 371081 D RR SLIM LED VIDEOLICHT SVL 112...

Reviews: