DÖRR DVL-126 Instruction Manual Download Page 9

DÖRR GmbH

  •  Postfach 1280  •  89202 Neu-Ulm/Germany

Fon +49 731 97037-0  •  Fax +49 731 97037-37

[email protected]  •  www.doerrfoto.de

WEEE Hinweis

Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als Europäisches Gesetz am 13. Februar  2003 in Kraft trat, führte zu einer umfassenden Ände-

rung bei der Entsorgung aus-gedienter Elektrogeräte. Der vornehmliche Zweck dieser Richtlinie ist die Vermeidung von Elektroschrott (WEEE bei gleichzeitiger För-

derung dar Wiederverwendung, des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung, um Müll zu reduzieren. Das unten gezeigte WEEE Logo (Mülltonne) 

auf dem Produkt und auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Sie sind dafür verantwortlich, alle 

ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechenden Sammelpunkten abzuliefern. Eine getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung 

des Elektroschrottes hilft dabei, sparsamer mit den natürlichen Ressourcen umzugehen. Des Weiteren ist die Wiederverwertung des Elektroschrottes ein Beitrag 

dazu, unsere Umwelt und damit auch die Gesundheit der Menschen zu erhalten. Weitere Informationen über die Entsorgung elektrischer und elektronischer 

Geräte, die Wiederaufbereitung und die Sammelpunkte erhalten Sie bei den lokalen Behörden, Entsorgungsunternehmen, im Fachhandel und beim Hersteller des 

Gerätes.

RoHS-Konformität

Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2002/95/EG das Europäischen Parlamentes und das Rates vom 27. Januar 2003 bezüglich der beschränkten Verwendung 

gefährlicher Substanzen in elektrischer und elektronischer Geräten RoHS sowie seiner Abwandlungen.

www.doerrfoto.de

Summary of Contents for DVL-126

Page 1: ...тодиодная вспышка для видеосъемки DÖRR LED Video Light Daylight DVL 126 6 7 Notice d utilisation DÖRR LED Video Light Daylight DVL 126 8 9 Manuale di Istruzioni DÖRR LED Video Light Daylight DVL 126 10 11 Manual de instrucciones Cabezal de flash DÖRR LED Daylight DVL 126 12 13 Bruksanvisning DÖRR LED Video Light Daylight DVL 126 14 15 www doerrfoto de ...

Page 2: ...olange noch 3 2 oder 1 LED leuchten kann die Leuchte mit reduzierter Leistung weiter arbeiten Wenn Sie volle Leistung benötigen tauschen Sie bitte die Batterien aus oder laden Sie den Akku neu 5 Anbringen der Videoleuchte an der Kamera oder am Camcorder Schieben Sie den Fuß der Leuchte auf den Blitzschuh Ihrer Kamera oder Ihres Camcorders Sobald dieser sauber sitzt können Sie den Neigungswinkel de...

Page 3: ...the test button In case all 4 LEDs glow the batteries are fresh and the LED light can continue to operate with full power As long as 1 2 or 3 LEDs light up the LED light can operate with reduced power If you require full power illumination replace the batteries or recharge the Li Ion battery in use 5 Mounting the LED light on the Camera or Camcorder Slide the foot of the LED light onto your camera...

Page 4: ... примерно 2 часа с более низкой мощностью При использовании литий ионных аккумуляторов время работы будет отличаться незначительно Уровень заряда батарей питания можно проверить нажатием кнопки теста Если все 4 светодиода горят батареи новые и можно работать со светодиодами используя их на полную мощность Когда загораются 1 2 или 3 светодиода светодиодная вспышка может работать при пониженной мощн...

Page 5: ...es environ et produit de la lumière avec une intensité réduite pendant 2 heures environ Lorsque des batteries Li Ion sont utilisées ceux valeurs peuvent diverger Vous pouvez appuyer sur le bouton de contrôle pour tester l état de charge des batteries piles Lorsque que tous les 4 LEDs s allument le niveau de charge des batteries piles est élevé et le système d éclairage peut fonctionner avec sa pui...

Page 6: ...ore dopodichè funzionerà per circa altre 2 ore a potenza ridotta Utilizzando la batteria Li Ion la durata varierà leggermente Il livello di carica della batteria può essere controllato premendo il pulsante test Se tutti e 4 LEDs si illuminano allora le batterie sono cariche e la luce LED può continuare ad operare a piena potenza finché 1 2 o 3 LEDs si illuminano il LED può continuare ad operare a ...

Page 7: ... aproximadamente y emite luz durante 2 horas aproximadamente con una intensidad reducida Cuando se utilicen pilas recargables Li Ion estos valores pueden divergir Pulse el botón de controle para verificar el estado de carga de las pilas Cuando todos los 4 LEDs se encienden el nivel de carga de las pilase es elevado y el cabezal de flash puede funcionar con su máxima potencia Mientras 3 2 o 1 LED s...

Page 8: ... kommer driftstiden att variera beroende på batteriets kvalitet kapacitet och ålder Batteriernas status kan kontrolleras genom att trycka på testknappen Om då alla fyra LED indikatorerna lyser är batterierna nya laddade och lampan kan lysa med full styrka Om en två eller tre av indikatorerna lyser så kan lampan lysa med nedsatt styrka Om belysning med full styrka krävs byt ut batterierna mot nya f...

Page 9: ...d dafür verantwortlich alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechenden Sammelpunkten abzuliefern Eine getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung des Elektroschrottes hilft dabei sparsamer mit den natürlichen Ressourcen umzugehen Des Weiteren ist die Wiederverwertung des Elektroschrottes ein Beitrag dazu unsere Umwelt und damit auch die Gesundheit der Menschen zu e...

Reviews: