DÖRR DVL-126 Instruction Manual Download Page 3

1. Nomenclature

 

Thank you for your purchase of the 

DÖRR DVL-126 LED Video Light

. The ring light is designed for the use with digital SLR 

cameras and camcorders. It ensures shadow free and even illumination of your objects. 

2. Accessories Included: 

A

 White Diff user 

B

 Orange Diff user

Minus green (rose colored) Diff user 

AA Battery Holder                         

E  

Li-Ion Battery Holder 

3. Insertion of Batteries

The LED video light can be operated either with 6 AA batteries or with rechargeable Li-Ion batteries, e.g. Panasonic SD, 

Sony F, FM or FH series. 

 

A)  Using AA Batteries

 

 

Remove the battery compartment lid at the rear side oft he light panel. Insert 6 fresh AA batteries and make sure 

 

 

to respect the correct plus/minus order. Close the battery compartment.

 

B)  Using Li-Ion Batteries 

 

 

Slide the battery holder onto the battery compartment. Now insert your fully charged Li-Ion battery making sure 

 

 

that the contacts are in proper position. 

4.

Battery Compartment 

for AA Batteries

Rear Side

Battery Holder for 

Li-Ion Batteries

Front

Light Panel with LEDs

Hinged 
Bracket

Light Panel Foot to 

slide on Camera’s 

Hot Shoe

5.

Now you switch on the LED Video light using the on/off  switch. The dim knob allows dimming of LED power as desired. 

When you switch the light on, please note that the LEDs will take a few seconds to get to their full performance. 

Notes:

 

  •  Please use always batteries of the same type, brand and capacity. 

  •  Do not mix up batteries with rechargeable batteries. 

  •  If you do not use the Video light for a longer while, remove the batteries. 

4. Operation Time with Batteries / Battery Status Check 

Using 6 fresh quality AA batteries (e.g. from Panasonic), the DVL-126 LED light will operate with full light performance for 
app. 4 h, thereafter it will operate for another app. 2h at a lower power ratio. Using Li-Ion batteries the duration will vary 
slightly. The battery status can be checked by pressing the test button. In case all 4 LEDs glow, the batteries are fresh 
and the LED light can continue to operate with full power. As long as 1, 2 or 3 LEDs light up, the LED light can operate with 
reduced power. If you require full power illumination, replace the batteries or recharge the Li-Ion battery in use. 

5. Mounting the LED light on the Camera or Camcorder 

Slide the foot of the LED light onto your camera’s or camcorder’s fl ash hot shoe Once it is positioned fi rmly, you can adjust 
the tilting angle of the light by moving the hinged bracket to the desired position. Now switch your camera/camcorder on 
and switch the LED light on. You can start taking pictures or fi lming.

7. Specifi cations:

Well suited for:

 

digital SLR cameras and camcorders 

Color Temperature:

 

app. 5.400°K (daylight)

Light Intensity:

 

app. 950 Lux/1m at full power ratio (depending on power source

Power Source:

 

6x 1,5V AA battery or Li-Ion battery Panasonic SD, Sony F, FM or FH series (not included) 

Adjustable Power Ratio:

 

from 10 to 100 % 

Operation Time:

 

full power ratio – app. 4 h (depending on batteries in use) 

   

reduced power ratio: app. 6h 

Battery Status Check: 

 

test button and 4 LEDs 

Mounting on Camera: 

 

fi ts on the camera’s fl ash hot shoe 

Measurements:

 

141 x 48 x 150 mm

Weight :

 

app. 240 g (w/o batteries) 

Included :

 

LED panel, 3 diff users, 2 battery holders 

Specifi cations are subject to change without notice.

6. Using the supplied Diff users

The LED light provides a neutral daylight of app. 5.400°K color temperature. If you require a softer illumination, you can 
slide the supplied white diff user into the bracket in front of the LEDs. In case you need a more warm light, use the orange 
diff user. It provides a color temperature of app. 3.200°K. Further light eff ects are possible using the rose colored minus 
green fi lters.When using the diff users, make sure to set your camera’s white balance to “manual”. For details, please read 
your camera’s manual. 

Note:

 

  •  In order to avoid blurred images, we recommend the use of a tripod. 

Test Button & LEDs to 

control Battery Status

On/Off  Switch Knob to 

turn for dimming the 

LED power 

Diff user

Holder

Summary of Contents for DVL-126

Page 1: ...тодиодная вспышка для видеосъемки DÖRR LED Video Light Daylight DVL 126 6 7 Notice d utilisation DÖRR LED Video Light Daylight DVL 126 8 9 Manuale di Istruzioni DÖRR LED Video Light Daylight DVL 126 10 11 Manual de instrucciones Cabezal de flash DÖRR LED Daylight DVL 126 12 13 Bruksanvisning DÖRR LED Video Light Daylight DVL 126 14 15 www doerrfoto de ...

Page 2: ...olange noch 3 2 oder 1 LED leuchten kann die Leuchte mit reduzierter Leistung weiter arbeiten Wenn Sie volle Leistung benötigen tauschen Sie bitte die Batterien aus oder laden Sie den Akku neu 5 Anbringen der Videoleuchte an der Kamera oder am Camcorder Schieben Sie den Fuß der Leuchte auf den Blitzschuh Ihrer Kamera oder Ihres Camcorders Sobald dieser sauber sitzt können Sie den Neigungswinkel de...

Page 3: ...the test button In case all 4 LEDs glow the batteries are fresh and the LED light can continue to operate with full power As long as 1 2 or 3 LEDs light up the LED light can operate with reduced power If you require full power illumination replace the batteries or recharge the Li Ion battery in use 5 Mounting the LED light on the Camera or Camcorder Slide the foot of the LED light onto your camera...

Page 4: ... примерно 2 часа с более низкой мощностью При использовании литий ионных аккумуляторов время работы будет отличаться незначительно Уровень заряда батарей питания можно проверить нажатием кнопки теста Если все 4 светодиода горят батареи новые и можно работать со светодиодами используя их на полную мощность Когда загораются 1 2 или 3 светодиода светодиодная вспышка может работать при пониженной мощн...

Page 5: ...es environ et produit de la lumière avec une intensité réduite pendant 2 heures environ Lorsque des batteries Li Ion sont utilisées ceux valeurs peuvent diverger Vous pouvez appuyer sur le bouton de contrôle pour tester l état de charge des batteries piles Lorsque que tous les 4 LEDs s allument le niveau de charge des batteries piles est élevé et le système d éclairage peut fonctionner avec sa pui...

Page 6: ...ore dopodichè funzionerà per circa altre 2 ore a potenza ridotta Utilizzando la batteria Li Ion la durata varierà leggermente Il livello di carica della batteria può essere controllato premendo il pulsante test Se tutti e 4 LEDs si illuminano allora le batterie sono cariche e la luce LED può continuare ad operare a piena potenza finché 1 2 o 3 LEDs si illuminano il LED può continuare ad operare a ...

Page 7: ... aproximadamente y emite luz durante 2 horas aproximadamente con una intensidad reducida Cuando se utilicen pilas recargables Li Ion estos valores pueden divergir Pulse el botón de controle para verificar el estado de carga de las pilas Cuando todos los 4 LEDs se encienden el nivel de carga de las pilase es elevado y el cabezal de flash puede funcionar con su máxima potencia Mientras 3 2 o 1 LED s...

Page 8: ... kommer driftstiden att variera beroende på batteriets kvalitet kapacitet och ålder Batteriernas status kan kontrolleras genom att trycka på testknappen Om då alla fyra LED indikatorerna lyser är batterierna nya laddade och lampan kan lysa med full styrka Om en två eller tre av indikatorerna lyser så kan lampan lysa med nedsatt styrka Om belysning med full styrka krävs byt ut batterierna mot nya f...

Page 9: ...d dafür verantwortlich alle ausgedienten elektrischen und elektronischen Geräte an entsprechenden Sammelpunkten abzuliefern Eine getrennte Sammlung und sinnvolle Wiederverwertung des Elektroschrottes hilft dabei sparsamer mit den natürlichen Ressourcen umzugehen Des Weiteren ist die Wiederverwertung des Elektroschrottes ein Beitrag dazu unsere Umwelt und damit auch die Gesundheit der Menschen zu e...

Reviews: