DE
Elektroanschluss nur im spannungsfreien Zustand vornehmen. Die Geräte dürfen nur mit originalen Komponenten der Firma Dornbracht
verbunden werden.
Folgende Schutzschalter und Elektrokomponenten sind bauseits vorzusehen:
- FI-Schutzschalter (30 mA 2-polig, Typ A)
- Sicherungsautomat (6 A, Typ B)
- 1 x Ausschalter (16 A 1S 230 V AC)
- Potentialausgleichsschiene
GB
Only connect to the electricity supply when the device is voltage-free. Only use original Dornbracht components to connect the devices.
The customer must provide the following circuit breakers and electrical components:
- earth-leakage circuit breaker (30 mA, 2-pin, type A)
- safety cut-out (6 A, type B)
- 1 x circuit-breaker switches (16 A, 1 make contact, 230 V AC)
- Equipotential bonding rail
NL
Sluit de elektrische bedrading alleen in een spanningsloze toestand aan. De apparaten mogen alleen met originele onderdelen van de firma
Dornbracht worden aangesloten.
De volgende veiligheidsvoorzieningen en elektrische onderdelen dienen ter plekke aanwezig te zijn:
- Aardlekschakelaar (30 mA 2-polig type A)
- automatische zekering (6 A type B)
- 1 x uitschakelaars (16 A 1S 230 V AC)
- Potentiaalvereffening spoor
FR
Effectuer le raccordement électrique uniquement lorsque le module est hors tension. Les appareils peuvent être reliés uniquement avec des
composants Dornbracht d’origine.
Le maître d’ouvrage aura soin de prévoir les disjoncteurs et les composants électriques suivants :
- Disjoncteur FI (30 mA 2 pôles type A)
- Coupe-circuit automatique (6 A, type B)
- 1 disjoncteurs (16 A 1S 230 V AC)
- Rail de liaison équipotentielle
IT
Effettuare l'allacciamento elettrico solo all'asciutto e in assenza di tensione. Gli apparecchi devono essere collegati esclusivamente a
componenti originali della ditta Dornbracht.
La predisposizione dei seguenti interruttori automatici e componenti elettrici è a carico del cliente:
- interruttore automatico differenziale (30 mA bipolare tipo A)
- interruttore con fusibile (6 A tipo B)
- 1 x interruttori ON/OFF (16 A 1S 230 V AC)
- Compensazione di potenziale
ES
La conexión eléctrica se deberá realizar sin tensión eléctrica. Los aparatos se pueden conectar únicamente con componentes originales de
la empresa Dornbracht.
Se deberán prever en la obra los siguientes interruptores automáticos y componentes eléctricos:
- Interruptor automático diferencial (30 mA de 2 polos tipo A)
- Fusible automático (6 A tipo B)
- 1 interruptores (16 A 1S 230 V AC)
- Barra ómnibus equipotencial
US
Make electrical connections only when the components are not under power. The devices may be connected only to original Dornbracht
components.
The following circuit breakers and electrical components are to be provided by the customer:
- protective circuit breaker (30 mA, 2-pin, type A)
- circuit breaker (6 A, type B)
- 1 contact breakers (16 A, 1S, 230 V AC)
- Equipotential bonding rail
SE
Utför endast elanslutningen i spänningslöst tillstånd. Apparaterna får endast kombineras med originalkomponenter från Dornbracht.
Följande skyddsbrytare och elektriska komponenter ska tillhandahållas på platsen:
- FI-jordfelsbrytare (30 mA 2-polig typ A)
- Automatsäkring (6 A, typ B)
- 1 st brytare(16 A 1S 230 V AC)
- Potentialutjämningsskena
CZ
Elektrické připojení je možné provádět pouze v beznapěťovém stavu. Zařízení může být spojeno pouze s originálními komponenty
společnosti Dornbracht.
Proudový chránič a následující elektrické součásti nejsou součástí dodávky:
- proudový chránič (30 mA, 2pólový, typ A)
- samočinná pojistka (6 A, typ B)
- 1 x vypínač (16 A 1S 230 V AC)
- Ekvipotenciální pospojení
Summary of Contents for Comfort Shower
Page 8: ......
Page 11: ...i 3 i 1 i 2 i 4 ...
Page 12: ...12 V DC 5 A 15 000 mm i 5 6 7 i i i 8 ...
Page 14: ...VBUS 5 000 mm VBUS 1 500 mm VBUS 2 900 mm VBUS 1 500 mm 13 i 14 i i 16 15 i ...
Page 15: ...VBUS 1 500 mm VBUS 1 500 mm VBUS 2 900 mm Ethernet CAT 7 15 000 mm 19 i 17 18 i i i 20 ...
Page 16: ......
Page 17: ......
Page 21: ... 3 4 1 2 1 A B C ...
Page 22: ...2 3 1 2 A B C ...
Page 23: ...3 A B C ...
Page 37: ...13 2 1 3 13 1 2 4 A B C 5 A B C min 139 max 164 min 139 max 164 ...
Page 43: ......
Page 47: ...i 1 2 3 4 ...
Page 48: ......
Page 61: ...10 c max 1400 mm ...
Page 62: ...11 1 a 3 a 4 a i min 90 mm min 90 mm 15 mm max 45 mm Ø 35 mm TOP 2 a 37 5 a ...
Page 63: ...12 6 a 2 b c i i min 100 mm Ø 56 mm 1 b c i min 90 mm min 90 mm ...
Page 64: ...13 3 b c TOP 4 b c 6 b c 5 b c 1 2 3 4 PZ 2 ...
Page 65: ...14 OIL 10 b c 12 b c 11 b c 8 b c 9 b c 1 2 7 b c 42 1 mm x 42 1 mm ...
Page 66: ...15 TOP 13 b c 14 b c 15 b c PH 1 ...
Page 70: ...19 ...
Page 72: ......