Istruzioni Operative / Operative Instructions / Instructions Operatives
Dismissione
Dismantling
Демонтаж
! Attenzione:
Il compressore può essere
sotto pressione!
Pericolo di gravi ustioni
Usare guanti e occhiali
protettivi.
Quando verrà deciso di non
utilizzare più l’impianto, si
raccomanda di renderla
inoperante eliminando
opportunamente i materiali.
In conformità alle norme per
lo smaltimento vigenti nei vari
paesi e per il rispetto
dell’ambiente le parti
dell’impianto devono essere
divise per tipologia di rifiuto in
modo da poter smaltire o
recuperare opportunamente.
SMONTAGGIO DEL COMPRESSORE
•
attuare la procedura di
isolamento descritta al
capitolo Manutenzione;
•
chiudere i rubinetti sul
compressore;
•
aspirare il refrigerante;
•
rimuovere le viti di fissaggio
dei rubinetti al compressore;
•
smontare i supporti di
fissaggio del compressore a
terra;
•
rimuovere il compressore
come indicato al capitolo
Trasporto e posizionamento.
! Attenzione:
Non disperdere il lubrificante
nell’ambiente; è un rifiuto
speciale e come tale deve
essere smaltito secondo le
norme in vigore
.
! Attention:
The compressor can be
under pressure!
Danger of serious burns.
Wear protective gloves and
glasses.
When the system is no longer
used, it shall be made
inoperative by properly
eliminating materials.
In compliance with the
standards in force in the
different countries regarding
the waste disposal and the
respect of the environment,
the parts of the system shall
be divided according to the
waste types so as to dispose
of and recycle materials in a
proper way.
COMPRESSOR DISASSEMBLY
•
implement the insulation
procedure described in the
Maintenance section;
•
close the service valves on
the compressor;
•
suck the refrigerant;
•
remove the screws
fastening the valves to the
compressor;
•
remove the mounting
points of the compressor on
the ground;
•
remove the compressor as
described in chapter
Transportation and
positioning.
! Attention:
Do not waste the lube in the
environment: it is special
waste and as such it shall be
disposed of according to the
standards in force.
!
Внимание
:
Компрессор
может
находиться
под
давлением
.
Опасность
серьезных
ожогов
.
При
выполнении
работ
носить
защитные
перчатки
и
очки
.
Если
установка
больше
не
эксплуатируется
,
то
она
должна
быть
должным
образом
выведена
из
холодильной
системы
с
последующей
утилизацией
компонентов
и
материалов
.
В
соответствии
с
правилами
защиты
окружающей
среды
,
части
установки
должны
быть
разделены
по
типам
,
для
последующей
переработки
надлежащим
способом
.
РАЗБОРКА
КОМПРЕССОРА
•
снять
тепловую
изоляцию
согласно
процедуре
,
описанной
в
разделе
«
Обслуживание
»;
•
закрыть
на
компрессоре
сервисные
вентили
;
•
откачать
находящийся
внутри
компрессора
хладагент
;
•
удалить
винты
крепления
вентилей
на
компрессоре
;
•
удалить
точки
крепления
компрессора
на
монтажной
раме
;
•
снять
компрессор
с
рамы
,
как
описано
в
разделе
«
Транспортировка
и
установка
компрессора
».
!
Внимание
:
Не
сливать
отработанное
машинное
масло
в
окружающую
среду
:
это
специальные
отходы
и
их
следует
утилизировать
с
соблюдением
правил
защиты
окружающей
среды
.
23
Summary of Contents for 2Q-80VS Series
Page 26: ...OFFICINE MARIO DORIN S p A 26 ...
Page 38: ...OFFICINE MARIO DORIN S p A 2Q 1HVS 2GVS 38 ...
Page 39: ...Istruzioni Operative Operative Instructions Instructions Operatives 3LVS 41VS 51VS 39 ...
Page 40: ...OFFICINE MARIO DORIN S p A 62VS 67VS 80VS 40 ...
Page 41: ...Istruzioni Operative Operative Instructions Instructions Operatives 2T 4T 41 ...