background image

75

IT

CoolAir SPX1200I

Convenzioni del manuale

3

Convenzioni del manuale

3.1

Informazioni generali sulle istruzioni di montaggio

Queste istruzioni di montaggio contengono le informazioni principali e 
le istruzioni per l'installazione dell'impianto di climatizzazione. Le informazioni 
riportate sono rivolte all'impresa di installazione dell'impianto 
di climatizzazione.

Le indicazioni seguenti aiuteranno ad utilizzare le istruzioni di montaggio in 
modo corretto.

Le istruzioni di montaggio fanno parte della dotazione e devono essere 
custodite con cura.

Le istruzioni di montaggio offrono indicazioni importanti per il montaggio e, 
allo stesso tempo, possono essere consultate in caso di riparazioni.

il produttore declina ogni responsabilità in caso di inosservanza di queste 
istruzioni di montaggio. In questo caso decadono tutti i diritti di garanzia.

3.2

Gruppi target

Le informazioni sull'installazione e la configurazione contenute nel presente 
manuale si rivolgono ai tecnici specializzati delle imprese di installazione a cono-
scenza delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza impiegati 
nell'installazione di accessori per autocarri.

4

Uso conforme alla destinazione

Il climatizzatore a motore spento CoolAir SPX1200 serve per climatizzare una 
cabina di guida di un autocarro con aria fresca e deumidificata. È possibile 
l'utilizzo anche durante la marcia.

L’unità di evaporazione per parete posteriore CoolAir SPX1200I (n. art. 
9105305612) funziona esclusivamente assieme a un’unità di condensazione 
CoolAir SPX1200C. I due componenti costituiscono assieme il climatizzatore a 
motore spento CoolAir SPX1200.

A

AVVISO! 

Il climatizzatore a motore spento CoolAir SPX1200 non è adatto per essere 
installato su macchine edili, macchine agricole oppure apparecchi da 
lavoro simili. In caso di vibrazioni o di polvere eccessive non è più garantito 
un funzionamento corretto.

Il funzionamento del climatizzatore a motore spento SPX1200 con valori 
di tensione differenti da quelli indicati causa il danneggiamento 
dell’apparecchio.

63;,,VERRN6HLWH)UHLWDJ6HSWHPEHU

Summary of Contents for COOLAIR SPX1200I

Page 1: ...Ø 6 5 Ø 6 5 Ø 6 5 Ø 6 5 20 2 3 1 4 4x 648 280 146 5 1 2 3 d 2 10 m 1 2 w q e r q e r u y t i o a s d f g 30 Ø 36 Ø 13 3 1 2 165 30 596 Ø 60 Ø 6 5 Ø 6 5 Ø 6 5 Ø 6 5 20 2 3 1 4 4x a g d f s 2 1 A B w SPX1200I 1 2 5 6 7 3 8 4 SPX1200I I 16s book Seite 1 Freitag 14 September 2018 9 05 21 ...

Page 2: ...ECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D 48282 Emsdetten dometic com 1 2 6x 3 5 4 6x 1 3 2 i o 1 2 3 4 CLICK 3 u t 24 V b 0 c a 9 4445102619 08 2018 SPX1200I I 16s book Seite 2 Freitag 14 September 2018 9 05 21 ...

Page 3: ...terwandverdampereenheid Montagehandleiding 86 Bagvægsfordamperenhed Monteringsvejledning 100 Bakväggsförångarenhet Monteringsanvisning 113 Fordamperenhet for bakvegg Monteringsanvisning 126 Takaseinähaihdutinyksikkö Asennusohje 139 Блок испарителя на задней стенке Инструкция по монтажу 152 Jednostka parownika tylnej ścianki Instrukcja montażu 167 Jednotka výparníka určená na zadnú stenu Návod na m...

Page 4: ...63 V ERRN 6HLWH UHLWDJ 6HSWHPEHU ...

Page 5: ...n method 7 6 2 Notes on installation 8 6 3 Determining the installation position 9 6 4 Installing the evaporator unit 10 6 5 Sealing and attaching the hood 11 6 6 Routing supply lines to condenser unit 11 6 7 Connecting condenser unit to evaporator unit 11 6 8 Installing the electrical connection lines 12 7 Configuration of unit software 12 7 1 Entering and exiting configuration mode 13 7 2 P 01 L...

Page 6: ... make any alterations or structural changes to the device Only operate the parking cooler if you are certain that the housing and the cables are not damaged Installation maintenance and repair work may only be carried out by qualified personnel from a specialist company who are familiar with the risks involved and the relevant regulations Do not use the parking cooler near flammable fluids or in c...

Page 7: ...maged The electrical power supply may only be connected by a specialist work shop Fit a fuse of 25 A to the connection to the vehicle s power supply Never lay power supply lines battery leads in the vicinity of signal or control cables Where neeeded secure cables with cable binders 3 Conventions in this manual 3 1 General information on the installation manual This installation manual contains the...

Page 8: ...ehumidified air It can be used while driving The CoolAir SPX1200I rear panel evaporator unit ref no 9105305612 can only be operated in combination with a CoolAir SPX1200C condenser unit Both components together form the CoolAir SPX1200 parking cooler A I NOTICE The CoolAir SPX1200 parking cooler is not suitable for installation in agri cultural machines and construction machines or similar equipme...

Page 9: ...onnecting cable 1 3 Insulating plate 1 Edge protection Ø 13 mm 1 Edge protection Ø 36 mm 1 1 Clip 4 4 Screw M6 x 10 mm 4 2 Cover for clip 4 Hood for rear panel 1 Self tapping screw 3 5 x 9 5 mm 4 Plastic spacer L 25 mm 4 0 Hexagon screw M6 x 40 4 Plastic spacer L 40 mm 8 Hexagon screw M6 x 110 4 Washer M6 d1 6 4 mm d2 20 mm 8 Remote control incl type CR2025 battery 1 Evaporator unit installation t...

Page 10: ...formance of the unit NOTE Theconnectionline 3 canonlybeinstalledafterfittingtheevaporatorunitand the condenser unit WARNING Danger of electrocution Detach all connections to battery before starting installation of parking cooler Make sure that all electrical components are electrically discharged before carrying out work on them CAUTION Improper installation of the air conditioning roof unit can r...

Page 11: ...he refrigerant line The refrigerant line must be long enough approx 2 1 m for connection of the condenser and evaporator unit The line must not be routed under tension fig 3 The fastening surface should be as flat as possible Use spacer sleeves for uneven surfaces If spacer sleeves are used appropriately longer fastening screws with sufficient tensile strength not included in the assembly set must...

Page 12: ...en positioned You can position the drill template from the inside or from the outside onto the cab Make sure that the following holes are used for the connecting and condensation line from inside holes that bear the inscription Inside from outside holes that bear the inscription Outside NOTE If the space between the interior trim and the cab s rear panel is large the hole Ø 15 mm for the inclined ...

Page 13: ...wish to avoid damaging the cab s rear panel drilling a hole you can also fix the hood in place using a suitable adhesive Observe the instructions provided by the adhesive manufacturer NOTE The installation manual for the SPX1200C condenser unit should also be observed Mount the SPX1200C condenser unit first to enable the exact position of the condenser unit to be determined This will save you bend...

Page 14: ...t on electrically operated components before carrying out work on them NOTICE Fit a fuse of 25 A to the connection to the vehicle s power supply The battery must be able to supply the required current and voltage chapter Technical data on page 15 NOTE The unit is equipped as standard with a 4 m long cable with a cross section of 8 mm2 If longer cable lengths are required then the cable cross secti...

Page 15: ...able to the parking cooler the system is switched off Switch to configuration mode chapter Entering and exiting configuration mode on page 13 The display shows P 01 and the symbol flashes Press the button to change the setting The current setting is displayed Use the or button to select the voltage level for low voltage shut down The low voltage shut down setting can be adjusted in 0 1 V increment...

Page 16: ...ymbol flashes Press the or button to select the menu item P 02 The display shows P 02 and the symbol lights up Press the button to change the setting The code for the current setting is displayed 0 C 1 F Use the or button to select the desired temperature unit Press the button to save the setting The set value is saved and is then applied when the system is restarted You are then returned to the m...

Page 17: ...current setting is displayed Use the or button to select 1 Press the button to save the setting The set value is saved and is then applied when the system is restarted You are then returned to the menu and can select another menu item by pressing the or button 8 Technical data CoolAir SPX1200 parking cooler with SPX1200I rear panel evaporator unit Cooling capacity 1200 W Rated input voltage 24 Vg ...

Page 18: ...nstallationsweise 21 6 2 Hinweise zur Installation 21 6 3 Anbauposition bestimmen 23 6 4 Verdampfereinheit einbauen 23 6 5 Abdichtung und Anbringen der Abdeckhaube 24 6 6 Versorgungsleitungen zur Kondensatoreinheit verlegen 25 6 7 Kondensatoreinheit mit der Verdampfereinheit verbinden 25 6 8 Elektrische Anschlussleitungen verlegen 25 7 Konfiguration der Anlagen Software 26 7 1 Einstellungsmodus st...

Page 19: ...eschränkt werden Benutzen Sie die Standklimaanlage nur für den vom Hersteller angegebenen Verwendungszweck und führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch Wenn die Standklimaanlage sichtbare Beschädigungen aufweist darf Sie nicht in Betrieb genommen werden Die Installation Wartung und etwaige Reparatur dürfen nur durch einen Fachbetrieb erfolgen der mit den damit verbundenen Gefahren ...

Page 20: ...en zur Stromversorgung Schalten Sie vor dem Umklappen des Fahrerhauses die Anlage aus 2 2 Umgang mit elektrischen Leitungen Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden so ver wenden Sie Leerrohre bzw Leitungsdurchführungen Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien Metall Ziehen Sie nicht an Leitungen Befestigen und verlegen Sie Le...

Page 21: ...eserAnleitungrichtensichan Facharbeiter in Installationsbetrieben die mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen beim Einbau von Lkw Zubehörteilen vertraut sind 4 Bestimmungsgemäße Anwendung Die Standklimaanlage CoolAir SPX1200 dient dazu das Fahrerhaus eines LKW mit gekühlter und entfeuchteter Luft zu klimatisieren Der Einsatz während der Fahrt ist möglich Die Rückwandverdampfe...

Page 22: ...ierplatte 1 Kantenschutz Ø 13 mm 1 Kantenschutz Ø 36 mm 1 1 Clip 4 4 Schraube M6 x 10 mm 4 2 Deckel für Clip 4 Abdeckhaube für die Rückwand 1 Blechschraube 3 5 x 9 5 mm 4 Kunststoff Abstandshalter L 25 mm 4 0 Sechskantschraube M6 x 40 4 Kunststoff Abstandshalter L 40 mm 8 Sechskantschraube M6 x 110 4 U Scheibe M6 d1 6 4 mm d2 20 mm 8 Fernbedienung inkl Batterie des Typs CR2025 1 Einbauschablone Ve...

Page 23: ...t den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind Die Verdampfereinheit muss waagerecht installiert werden Abb 2 HINWEIS Die Verbindungsleitung 3 kann erst nach Montage der Verdampfereinheit und der Kondensatoreinheit verlegt werden WARNUNG Gefahr durch Stromschlag Lösen Sie vor der Installation der Standklimaanlage alle Verbindungen zur Batterie Stellen Sie vor Arbeiten an...

Page 24: ...n Die mitgelieferten Montageteile dürfen beim Einbau nicht eigenmächtig modifiziert werden Die Lüftungsöffnungen Gitter dürfen nicht abgedeckt werden Mindest abstand zu anderen Anbauteilen 10 cm Sie können die Anlage sowohl über den Hauptverteiler des Lkw als auch direkt mit der Batterie verbinden Hierbei sollte der Anschluss über den Hauptverteiler bevorzugt werden Bei einigen Fahrzeugen werden g...

Page 25: ...festigung der Verdampfereinheit bohren Abb 5 HINWEIS Die beiliegenden Befestigungsschrauben M6 x 40 sind auf die Verwendung der beiliegenden Distanzhülsen L 25 mm z B MAN TGX abgestimmt Die beiliegenden Befestigungsschrauben M6 x 110 sind auf die Verwendung der beiliegenden Distanzhülsen L 40 mm z B Volvo FH ab Baujahr 2013 abgestimmt pro Schraube zwei Distanzhülsen Durch Kombinieren der Distanzhü...

Page 26: ...enverkleidung zur Fahrerhausrückwand von ca 25 mm sollte die Bohrung Ø 13 mm um ca 5 mm nach unten gesetzt werden damit der Ablauf des Kondenswassers gewährleistet ist ACHTUNG Achten Sie darauf dass die Kupplungshälfte mit der dünnen Kapillar rohrleitung nicht verdreht oder geknickt wird ACHTUNG Vermeiden Sie beim Biegen der Versorgungsleitung einen zu engen Radius Benutzen Sie zum Biegen einen pa...

Page 27: ...ermieden Achten Sie dabei auf die maximale Verlegungslänge der Versorgungs leitungen von 2 1 m Vermeiden Sie beim Verlegen und Biegen von Versorgungsleitungen enge Radien Benutzen Sie zum Biegen einen passenden Rundkörper den Sie unterlegen Bei einem zu engen Radius wird die Kältemittelleitung geknickt und die Standklimaanlage ist nicht betriebsbereit Um weitere Bohrungen in der Fahrerhausrückwand...

Page 28: ...anlage schaltet in den Einstellungsmodus HINWEIS Die Anlage verfügt serienmäßig über ein 4 m langes Kabel mit einem Quer schnitt von 8 mm2 Sollten längere Kabellängen benötigt werden muss durch eine autorisierte Fachwerkstatt der Kabelquerschnitt erhöht werden In diesem Fall verlängern Sie das Kabel mit einem 16 mm Kabel Stellen Sie eine fachgerechte Verbindung her Das 16 mm Kabel darf nicht länge...

Page 29: ...oder den Wert für die Unterspannungsabschaltung auswählen Die Unterspannungsabschaltung kann in 0 1 V Schritten von 20 0 V bis 23 5 V eingestellt werden I Taste drücken um den Wert zu speichern Der eingestellte Wert wird gespeichert und beim Neustart der Anlage verwendet SiebefindensichnunwiederinderMenülisteundkönnenmitden Tasten oder ein Menü wählen ACHTUNG Die Batterie besitzt beim Abschalten d...

Page 30: ...t und beim Neustart der Anlage ver wendet SiebefindensichnunwiederinderMenülisteundkönnenmitdenTasten oder ein Menü wählen 7 4 P 05 Neigungssensor Die Elektronik der Anlage verhindert dass die Anlage eingeschaltet wird wenn das Fahrzeug an einer starken Steigung geparkt wird Weil manche Fahrzeuge über ein Dach mit Neigung verfügen muss der Neigungssensor vor dem Gebrauch auf die Nullstellung kalib...

Page 31: ...pfereinheit SPX1200I Max Kühlleistung 1200 W Eingangsnennspannung 24 Vg Eingangsspannungsbereich 20 Vg 30 Vg Betriebstemperaturbereich 5 bis 52 C Stromverbrauch 12 22 A Unterspannungsabschaltung konfigurierbar Abmessungen B x H x T Kondensatoreinheit 346 x 560 x 156 mm Verdampfereinheit 648 x 278 x 144 mm Gewicht Verdampfereinheit 15 kg einschließlich Anschlussleitungen Kondensatoreinheit 21 kg oh...

Page 32: ...e sécurité concernant l installation 35 6 3 Choix de la position de montage 37 6 4 Montage de l évaporateur 37 6 5 Installation et colmatage du cache de protection 38 6 6 Pose des lignes d alimentation vers l unité du condenseur 39 6 7 Raccordement de l unité du condenseur à l unité de l évaporateur 39 6 8 Pose des câbles d alimentation électrique 40 7 Configuration du logiciel du système 40 7 1 D...

Page 33: ... soit pas restreinte N utilisez le climatiseur que pour l usage prévu par le fabricant et n effectuez aucune modification ni transformation de l appareil Ne faites fonctionner le climatiseur que si le boîtier et les raccordements sont intacts Seule une entreprise spécialisée parfaitement familiarisée avec les dangers et règlements spécifiques à ces manipulations est autorisée à effectuer l ins tal...

Page 34: ...t avant de faire basculer la cabine du conducteur 2 2 Précautions concernant les lignes électriques Les lignes électriques doivent éventuellement traverser des parois aux arêtes vives Utilisez pour cela des tubes vides ou des passe câbles Ne faites passer aucune ligne électrique non fixée ou fortement coudée sur des matériaux conducteurs métal Ne tirez pas sur les câbles Posez et fixez les lignes ...

Page 35: ... installation et la configuration fournies par ce manuel s adressent à un personnel qualifié et qui travaille dans des entre prises d installation connaissant les directives et les consignes de sécurité appli cables au montage d accessoires de camions 4 Usage conforme Le climatiseur auxiliaire CoolAir SPX1200 permet de climatiser la cabine d un camion avec de l air refroidi et déshumidifié Il est ...

Page 36: ...ue isolante 1 Protection des arêtes Ø 13 mm Protection des arêtes Ø 36 mm 1 1 Supports en tube ondulé 4 4 Écrous de fixation M6 x 10 mm 4 2 Couvercles pour support en tube ondulé 4 Cache de protection pour la paroi arrière 1 Vis à tôle 3 5 x 9 5 mm 4 Entretoises en plastique L 25 mm 4 0 Vis six pans M6 x 40 4 Entretoises en plastique L 40 mm 8 Vis six pans M6 x 110 4 Rondelles en U M6 d1 6 4 mm d2...

Page 37: ... informé des directives et des consignes de sécurité à appliquer L unité de l évaporateur doit être montée horizontalement fig 2 REMARQUE La ligne de connexion 3 ne peut être installée qu après le montage de l évaporateur et du condensateur AVERTISSEMENT Danger d électrocution Avant l installation du climatiseur auxiliaire débranchez tous les raccordements à la batterie Avant les travaux sur les é...

Page 38: ...t interdit de modifier de son propre chef les éléments de montage fournis Les orifices d aération grille ne doivent pas être recouverts distance mini male des autres pièces rapportées 10 cm Vous pouvez raccorder le climatiseur soit à l aide du répartiteur principal du camion soit directement à la batterie Le raccordement via le répartiteur prin cipal est recommandé Certains véhicules comprennent d...

Page 39: ...né A Percez les trous pour la fixation de l évaporateur fig 5 REMARQUE Les vis de fixation fournies M6 x 40 sont adaptées à l utilisation de des douilles d écartement L 25 mm p ex MAN TGX jointes à la livraison Les vis de fixation fournies M6 x 110 sont adaptées à l utilisation de des douilles d écartement L 40 mm p ex Volvo FH à partir de l année modèle 2013 jointes à la livraison deux douilles d...

Page 40: ...it En cas d écart de l habillage intérieur avec la paroi arrière de la cabine d env 25 mm le perçage Ø 15 mm doit être déplacé d env 5 mm vers le bas afin que l écoulement de l eau de condensation soit garanti AVIS Veillez à ce que le demi accouplement doté du fin tuyau capillaire ne soit ni tordu ni plié AVIS En recourbant la ligne d alimentation évitez que le rayon soit trop étroit Pour l enroul...

Page 41: ...té du condenseur SPX1200C Montez d abord l unité du condenseur SPX1200C afin de connaître la position exacte de l unité du condenseur Ceci permet d éviter de courber plusieurs fois la ligne de cuivre Ce faisant respectez la longueur de pose maximale de 2 1 m pour les conduites d alimentation Évitez que les câbles d alimentation ne soient excessivement coudés lors de leur pose Pour les enrouler veu...

Page 42: ...xsurlesélémentsfonctionnantàl électricité assurez vous qu ils ne sont pas sous tension AVIS Protégez le raccordement secteur dans le véhicule avec 25 A La batterie doit être en mesure de fournir le courant et la tension chapitre Caractéristiques techniques page 43 nécessaires REMARQUE Le climatiseur est équipé en série d un câble long de 4 m d une section de 8 mm2 Si des câbles plus longs sont néc...

Page 43: ...rrez le mode de réglage chapitre Démarrage et arrêt du mode de réglage page 41 L écran affiche P 01 et le symbole s allume Appuyez sur la touche pour modifier la valeur La valeur actuellement réglée est affichée Sélectionnez la valeur pour l arrêt sous tension à l aide des touches ou Il est possible de régler l arrêt sous tension par incréments de 0 1 V de 20 0 V à 23 5 V REMARQUE L utilisation du...

Page 44: ...llume Sélectionnez le menu P 02 à l aide des touches ou L écran affiche P 02 et le symbole s allume Appuyez sur la touche pour modifier la valeur Le chiffre de la valeur actuellement réglée est affiché 0 C 1 F Sélectionnez l unité de température souhaitée à l aide des touches ou Appuyez sur la touche pour enregistrer la valeur La valeur réglée est enregistrée et utilisée lorsque le climatiseur red...

Page 45: ...e est affiché Sélectionnez la valeur 1 à l aide des touches ou Appuyez sur la touche pour enregistrer la valeur La valeur réglée est enregistrée et utilisée lorsque le climatiseur redémarre Vous vous trouvez à nouveau dans la liste de menus et pouvez sélectionner un menu avec les touches ou 8 Caractéristiques techniques Climatiseur auxiliaire CoolAir SPX1200 à unité d évaporateur pour paroi arrièr...

Page 46: ...iento de instalación prescrito 49 6 2 Indicaciones para la instalación 49 6 3 Punto de fijación 51 6 4 Montar el evaporador 51 6 5 Sellado y colocación de la cubierta 52 6 6 Tender los conductos de alimentación al condensador 53 6 7 Unir el condensador al evaporador 53 6 8 Tender los cables de alimentación eléctrica 53 7 Configuración del software del equipo 54 7 1 Iniciar y salir del modo de ajus...

Page 47: ...tros acceso rios montados en el vehículo no debe quedar mermada Utilice el equipo de aire acondicionado únicamente para los fines previstos por el fabricante y no realice modificaciones en el aparato Use el equipo de aire acondicionado sólo cuando la carcasa y los cables no presenten daños La instalación el mantenimiento y la reparación sólo los puede llevar a cabo personal técnico especializado q...

Page 48: ... estar apagado antes de abatir la cabina del conductor 2 2 Manipulación de los cables eléctricos Puede ser necesario tender las líneas eléctricas a través de paredes con bordes cortantes Utilice para ello tubos o pasacables Los cables no deben quedar sueltos ni muy doblados al colocarlos en mate riales conductores de electricidad metales No tire de los cables Fije y tienda los cables de forma que ...

Page 49: ... de realizar reparaciones El fabricante no se hace responsable de fallos debidos a la no observancia de estas instrucciones de montaje En este caso queda excluido cualquier tipo de reclamación 3 2 Destinatarios La información referente a la instalación y configuración incluida en estas instruc ciones está dirigida a personal técnico de talleres familiarizado con las directivas y medidas de segurid...

Page 50: ...para una temperatura ambiente que no supere los 52 C cuando está en modo de enfriamiento Pos in fig 1 Nombre de las piezas Cantidad Evaporador con línea de conexión 1 3 Placa de aislamiento 1 Cantonera Ø 13 mm 1 Cantonera Ø 36 mm 1 1 Soporte para tubo ondulado 4 4 Tuerca de seguridad M6 x 10 mm 4 2 Cubierta del soporte para tubo ondulado 4 Cubierta para la pared trasera 1 Tornillo para chapa 3 5 x...

Page 51: ...directivas y normativas de seguridad que se han de aplicar El evaporador debe montarse en horizontal fig 2 NOTA El conducto de unión 3 sólo se puede instalar después de haber montado el evaporador y el condensador ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Antes de efectuar la instalación del equipo de aire acondicionado a motor parado suelte todas las conexiones a la batería Antes de realizar trab...

Page 52: ...equipo No está permitido modificar las piezas de montaje adjuntas Los orificios de ventilación rejillas no deben quedar cubiertos distancia mínima a los demás componentes 10 cm Puede conectar el equipo tanto a través del distribuidor principal del camión como a la batería Es preferible la conexión a través del distribuidor principal En algunos vehículos en el caso de conexión a través del distribu...

Page 53: ...vaporador fig 5 NOTA Los tornillos de fijación suministrados M6 x 40 están indicados para su uso con los casquillos distanciadores suministrados L 25 mm por ejemplo MAN TGX LostornillosdefijaciónsuministradosM6 x 110estánindicadosparasuusocon los casquillos distanciadores suministrados L 40 mm por ejemplo Volvo FH desde el año de fabricación 2013 dos tornillos por casquillo distanciador Combinando...

Page 54: ...n de aprox 25 mm entre el revestimiento interior y la pared trasera de la cabina del conductor el orificio Ø 15 mm deberá bajarse aprox 5 mm para así garantizar que el agua condensada fluya libremente AVISO No someta a torsión o doble la parte del racor con el fino tubo capilar AVISO Evite curvar el conducto de alimentación con un radio muy pequeño Para curvarlo ponga dentro de la curva un cuerpo ...

Page 55: ...os conductos de alimentación Durante el tendido evite curvar los conductos de alimentación con radios pequeños Para curvarlos ponga dentro de la curva un cuerpo redon deado adecuado Un radio demasiado pequeño hace que el conducto de refrigerante se doble y el equipo de aire acondicionado a motor parado no estará listo para el funcionamiento Si no quiere perforar la pared trasera de la cabina del c...

Page 56: ...able de 4 m de longitud con una sección de 8 mm2 Si necesita cables más largos un taller oficial de electricidad deberá aumentar la sección del cable Si el cable quedara desgastado alárguelo con un cable de 16 mm Realice la conexión de forma adecuada El cable de 16 mm no debe sobrepasar 8 m de longitud Indica ciones de la pantalla Parámetro Significado Ajuste de fábrica P 01 Desconexión de tensión...

Page 57: ...uste capítulo Iniciar y salir del modo de ajuste en la página 55 La pantalla indica P 01 y el símbolo se ilumina Pulse la tecla para modificar el valor Se muestra el valor ajustado en ese momento Seleccione el valor para la desconexión de tensión mínima con las teclas o La desconexión de tensión mínima se puede ajustar entre 20 0 V y 23 5 V en pasos de 0 1 V I Pulse la tecla para guardar el valor ...

Page 58: ...ione con las teclas o la unidad de temperatura deseada Pulse la tecla para guardar el valor El valor ajustado se guarda y se emplea al volver a poner en marcha el equipo Se vuelve a encontrar en la lista de menús y puede seleccionar un menú con las teclas o 7 4 P 05 Sensor de inclinación El sistema electrónico del equipo evita que el equipo se conecte cuando el vehículo se estaciona en una pendien...

Page 59: ... parado CoolAir SPX1200 con evaporador para la pared trasera SPX1200I Potencia de refrigeración máx 1200 W Tensión nominal de entrada 24 Vg Rango de tensión de entrada 20 Vg 30 Vg Rango de temperatura de funcionamiento 5 a 52 C Consumo de corriente 12 22 A Desconexión de tensión mínima Programable Dimensiones A x H x F Condensador 346 x 560 x 156 mm Evaporador 648 x 278 x 144 mm Peso Evaporador 15...

Page 60: ...ações sobre a instalação 63 6 3 Determinação da posição de montagem 64 6 4 Montagem da unidade de evaporação 65 6 5 Vedação e colocação da cobertura 66 6 6 Instalação das ligações de alimentação para a unidade de condensação 67 6 7 Ligar a unidade de condensação à unidade de evaporação 67 6 8 Instalação das ligações de alimentação elétricas 67 7 Configuração do software da unidade 68 7 1 Iniciar e...

Page 61: ... para a utilidade indicada pelo fabricante e não efetue quaisquer alterações ou modificações no apare lho Se a unidade fixa de ar condicionado apresentar danos visíveis não deve ser colocada em funcionamento Ainstalação manutençãoeeventualreparaçãoapenaspodemserrealizadas por um técnico especializado familiarizado com os perigos inerentes ou com as normas em vigor Não coloque a unidade fixa de ar ...

Page 62: ...cionado Desligue a unidade antes de bascular a cabine do condutor 2 2 Manuseamento dos cabos elétricos Se os cabos tiverem de ser passados por paredes com arestas afiadas então utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos Não coloque os cabos soltos ou muito dobrados em materiais eletro condu tores metal Não puxe pelos cabos Fixe os cabos e coloque os de modo a que não exista perigo de tropeçar e...

Page 63: ...este manual destinam se a trabalhadores especializados em empresas de instalações que estão familiariza dos com as diretivas e medidas de segurança a aplicar durante a montagem de acessórios para veículos 4 Utilização adequada A unidade fixa de ar condicionado CoolAir SPX1200 serve para climatizar a cabine do condutor de um camião com ar fresco e desumidificado É possível a utilização durante a co...

Page 64: ...dulado 4 Cobertura para a parede traseira 1 Parafuso auto roscante 3 5 x 9 5 mm 4 Distanciador em plástico L 25 mm 4 0 Parafuso de cabeça sextavada M6 x 40 4 Distanciador em plástico L 40 mm 8 Parafuso de cabeça sextavada M6 x 110 4 Disco em U M6 d1 6 4 mm d2 20 mm 8 Controlo remoto incl bateria do tipo CR2025 1 Molde de montagem da unidade de evaporação 1 NOTA A instalação da unidade fixa de ar c...

Page 65: ...o a choque elétrico Antes da instalação da unidade fixa de ar condicionado desconecte os bornes da bateria Antes de executar trabalhos em componentes operados eletricamente certifique se de que já não existe tensão PRECAUÇÃO Uma instalação incorreta da unidade fixa de ar condicionado pode conduzir a danos irreparáveis no aparelho e comprometer a segurança do utilizador Se a unidade fixa de ar cond...

Page 66: ...a Neste caso deverá ser preferida a ligação através do distribuidor principal Em alguns veículos quando a necessidade de corrente é muito elevada alguns consumidores maiores são desligados pouco tempo após a ligação através do distribuidor principal Consulte o seu fabricante de automóveis acerca das especificações do distribuidor principal Na instalação da unidade e na ligação elétrica tenha atenç...

Page 67: ...evestimento interior A saliência dos parafusos acima da porca não deve ser maior que 15 mm Se não tiverem de ser utilizadas mangas distanciadoras ou outras mangas distanciadoras é preciso adaptar os parafusos de fixação Caso contrário podem ocorrer danos no corpo da unidade NOTA Preste atenção para que o molde de perfuração disponível em conjunto não esteja virado ao contrário Poderá colocar o mol...

Page 68: ...pilar NOTA Durante a dobragem do tubo de alimentação evite um raio demasiado apertado Para efetuar a dobragem utilize um corpo cilíndrico adequado que deve colocar por baixo Em caso de um raio demasiado apertado a mangueira do líquido refrigerante é dobrada e a unidade fixa de ar condicionado deixa de estar operacional OBSERVAÇÃO Se pretender evitar danos adicionais na parede traseira da cabine do...

Page 69: ...de cobre Entretanto preste atenção ao comprimento máximo de instalação das condutas de alimentação de 2 1 m Evite raios apertados ao colocar e dobrar tubos de alimentação Para dobrar utilize um corpo cilíndrico adequado que coloca por baixo Em caso de um raio demasiado apertado a mangueira do líquido refrige rante é dobrada e a unidade fixa de ar condicionado deixa de estar opera cional Para evita...

Page 70: ...4 m de comprimento com um diâmetro de 8 mm2 No caso de serem necessários comprimentos de cabos superiores deve ser aumentado o diâmetro do cabo através de uma oficina qualificada autorizada Neste caso prolongue o cabo com uma extensão de 16 mm Estabeleça uma ligação adequada A extensão de 16 mm não deve ser maior do que 8 m Indicação no mostrador Parâmetros Significado Configuração de fábrica P 01...

Page 71: ...o modo de configuração capítulo Iniciar e terminar o modo de configuração na página 69 O monitor exibe P 01 e o símbolo acende Pressionar o botão para modificar o valor É exibido o valor atualmente configurado Com os botões ou selecionar o valor da desativação por subtensão A desativação por subtensão pode ser configurada entre os 20 0 V e os 23 5 V em passos de 0 1 V I NOTA Quando a bateria é des...

Page 72: ...lor atual 0 C 1 F Com os botões ou selecione a unidade de temperatura pretendida Pressionar o botão para memorizar o valor O valor definido será memorizado e utilizado quando a unidade for reiniciada Encontra se novamente na listagem de menu podendo selecionar o menu com os botões ou 7 4 P 05 Sensor de inclinação O sistema eletrónico da unidade impede que a mesma seja ligada quando o veículo se en...

Page 73: ...CoolAir SPX1200 com unidade de evaporação para a parede traseira SPX1200I Potência de refrigeração máx 1200 W Tensão nominal de entrada 24 Vg Gama da tensão de entrada 20 Vg 30 Vg Intervalo de temperatura de funcionamento 5 a 52 C Consumo de energia 12 22 A Desativação por subtensão configurável Dimensões L x A x P Unidade de condensação 346 x 560 x 156 mm Unidade de evaporação 648 x 278 x 144 mm ...

Page 74: ...Determinazione della posizione di installazione 79 6 4 Montaggio dell unità di evaporazione 79 6 5 Applicazione e impermeabilizzazione della calotta di protezione 80 6 6 Posa dei cavi di alimentazione per l unità di condensazione 81 6 7 Collegamento dell unità di condensazione con l unità di evaporazione 81 6 8 Posa dei cavi elettrici di alimentazione 81 7 Configurazione del software dell impianto...

Page 75: ...previsto dal produttore e non eseguire modifiche o trasformazioni dell apparecchio Mettere in funzione l impianto di climatizzazione solamente se le linee e l alloggiamento non sono danneggiati I lavori di installazione manutenzione ed eventuale riparazione devono essere effettuati esclusivamente da un tecnico specializzato informato sui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni Non utilizza...

Page 76: ...impianto deve essere spento 2 2 Utilizzo delle linee elettriche Le linee elettriche devono evtl passare attraverso pareti con spigoli vivi In questo caso utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi Non posare le linee in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità metalli Non tirare i cavi Posare e fissare i cavi in modo tale che non sussista pericolo di inciampamento e ...

Page 77: ...e nel presente manuale si rivolgono ai tecnici specializzati delle imprese di installazione a cono scenza delle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza impiegati nell installazione di accessori per autocarri 4 Uso conforme alla destinazione Il climatizzatore a motore spento CoolAir SPX1200 serve per climatizzare una cabina di guida di un autocarro con aria fresca e deumidificata È pos...

Page 78: ...Paraspigoli Ø 36 mm 1 1 Supporto per tubo ondulato 4 4 Dado di bloccaggio M6 x 10 mm 4 2 Coperchio per supporto tubo ondulato 4 Calotta di protezione per parete posteriore 1 Vite autofilettante 3 5 x 9 5 mm 4 Distanziatore in plastica L 25 mm 4 0 Vite a testa esagonale M6 x 40 4 Distanziatore in plastica L 40 mm 8 Vite a testa esagonale M6 x 110 4 Rondella a U M6 d1 6 4 mm d2 20 mm 8 Comando a dis...

Page 79: ...elle direttive da adottare e dei dispositivi di sicurezza L unità di evaporazione deve essere installata in orizzontale fig 2 NOTA Il cavo di collegamento 3 può essere installato dopo il montaggio dell unità di evaporazione e dell unità di condensazione AVVERTENZA Pericolo a causa di scossa elettrica Prima di installare il climatizzatore a motore spento scollegare tutte le linee di alimentazione e...

Page 80: ...erioramento delle prestazioni dell impianto I componenti di montaggio in dotazione non devono essere modificati in modo arbitrario durante l installazione Non coprire le aperture di aerazione griglie distanza minima dagli altri elementi di montaggio 10 cm È possibile collegare l impianto sia al distributore principale dell autocarro o direttamente alla batteria In questo caso prediligere il colleg...

Page 81: ...r il fissaggio dell evaporatore fig 5 NOTA Le viti di fissaggio in dotazione M6 x 40 sono adatte per essere impiegate insieme alle bussole distanziali in dotazione L 25 mm ad es MAN TGX Le viti di fissaggio in dotazione M6 x 110 sono adatte per essere impiegate insieme alle bussole distanziali in dotazione L 40 mm ad es Volvo FH a partire dall anno di costruzione 2013 per ogni vite due bussole dis...

Page 82: ...anza fra il rivestimento interno e la parete posteriore della cabina di guida è di ca 25 mm il foro Ø 15 mm deve essere eseguito ca 5 mm più in basso in modo da garantire lo scarico dell acqua di condensa AVVISO Fare attenzione che il semigiunto con la tubazione capillare sottile non venga piegato o torto AVVISO Durante la curvatura del cavo di alimentazione evitare un raggio troppo stretto Per cu...

Page 83: ...iegarsi ripetutamente Fare attenzione in tal caso alla lunghezza massima dei cavi di alimentazione pari a 2 1 m Durantelaposaelacurvaturadeicavidialimentazioneevitareiraggi stretti Percurvareutilizzareuncorporotondeggianteadattodaposizionaresotto In presenza di un raggio troppo stretto il tubo del refrigerante si piega e il climatizzatore a motore spento non è pronto per il funzionamento Perevitar...

Page 84: ...ualora fossero necessari cavi di lunghezza maggiore rivolgersi ad un officina specializzata ed autorizzata per richiedere di aumentare la sezione del cavo In questo caso prolungare il cavo con un cavo da 16 mm Realizzare un collegamento a regola d arte La lunghezza del cavo da 16 mm non deve essere superiore a 8 m Indica zione del display Parametro Significato Imposta zione di fabbrica P 01 Spegni...

Page 85: ... autonomo dispone solo della tensione di alimentazione qui impostata l impianto viene spento Avvio della modalità di configurazione capitolo Avvio e arresto della modalità di configurazione a pagina 83 Il display visualizza P 01 e si accende il simbolo Premere il tasto per modificare il valore Viene visualizzato il valore attualmente impostato Con i tasti o selezionare il valore per lo spegnimento...

Page 86: ... C 1 F Con i tasti o selezionare l unità di misura della temperatura desiderata Premere il tasto per salvare il valore Il valore impostato viene salvato e utilizzato una volta riavviato l impianto Vi trovate di nuovo nella lista del menu e potete selezionare un menu con i tasti o 7 4 P 05 Sensore di inclinazione Il sistema elettronico dell impianto impedisce che l impianto si accenda quando il vei...

Page 87: ...e potete selezionare un menu con i tasti o 8 Specifiche tecniche Climatizzatore a motore spento CoolAir SPX1200 con unità di evaporazione per parete esterna SPX1200I Capacità di raffreddamento max 1200 W Tensione nominale di ingresso 24 Vg Campo di tensione di ingresso 20 Vg 30 Vg Intervallo di variazione della temperatura di esercizio 5 a 52 C Assorbimento 12 22 A Spegnimento per sottotensione Co...

Page 88: ...hreven installatiewijze 90 6 2 Aanwijzingen voor de installatie 91 6 3 Montagepositie bepalen 92 6 4 Verdampereenheid monteren 93 6 5 Afdekkap afdichten en monteren 94 6 6 Voedingsleidingen naar de condensatoreenheid leggen 94 6 7 Condensatoreenheid met de verdampereenheid verbinden 95 6 8 Elektrische voedingsleidingen plaatsen 95 7 Configuratie van de software van de installatie 96 7 1 Instelmodu...

Page 89: ...worden beperkt Gebruik de airconditioning alleen voor het door de fabrikant beschreven gebruiksdoel en voer geen wijzingen aan het toestel uit of bouw hem ook niet om Gebruik de airconditioning enkel als de behuizing en de leidingen onbe schadigd zijn De installatie het onderhoud en eventuele reparaties mogen alleen door een gespecialiseerde firma uitgevoerd worden die met de daarmee verbon den ge...

Page 90: ...orden eventueel door wanden met scherpe ran den geleid Gebruik daarvoor lege buizen of leidingdoorvoeren Plaats geen losse of scherp geknikte leidingen op elektrisch geleidend materiaal metaal Trek niet aan leidingen Bevestig en plaats de leidingen zodanig dat er niet over gestruikeld kan worden en beschadiging van de kabel uitgesloten is De elektrische aansluiting mag alleen door een gespecialise...

Page 91: ...s vertrouwd zijn 4 Gebruik volgens bestemming De standairco CoolAir SPX1200 is bestemd voor het klimatiseren van de bestuurderscabine van een vrachtwagen met gekoelde en ontvochtigde lucht Het gebruik tijdens het rijden is mogelijk De achterwandverdampereenheid CoolAir SPX1200I artikelnr 9105305612 functioneert uitsluitend in combinatie met een condensatoreenheid CoolAir SPX1200C Deze componenten ...

Page 92: ...ding 1 3 Isolatieplaat 1 Randbescherming Ø 13 mm 1 Randbescherming Ø 36 mm 1 1 Ribbelbuishouder 4 4 Borgmoer M6 x 10 mm 4 2 Deksel voor ribbelbuishouder 4 Afdekkap voor de achterwand 1 Plaatschroef 3 5 x 9 5 mm 4 Kunststof afstandhouder L 25 mm 4 0 Zeskantschroef M6 x 40 4 Kunststof afstandhouder L 40 mm 8 Zeskantschroef M6 x 110 4 Onderlegring M6 d1 6 4 mm d2 20 mm 8 Afstandsbediening incl batter...

Page 93: ...stroomschok Verbreek voor de installatie van de standairco alle verbindingen met de accu Voor werkzaamheden aan componenten die op elektriciteit werken moet ervoor gezorgd worden dat deze niet meer onder spanning staan VOORZICHTIG Een verkeerde installatie van de standairco kan tot onherstelbare schade aan het toestel leiden en de veiligheid van de gebruiker in gevaar brengen Alsdestandairconietco...

Page 94: ...nderhoudswerkzaamheden moeten eenvoudig kunnen worden uitge voerd Er moet voldoende ruimte zijn voor de koelmiddelleiding De lengte van de koelmiddelleiding ca 2 1 m moet voldoende zijn om de condensator en verdampereenheid te verbinden De leiding mag niet gespannen worden gelegd afb 3 Het bevestigingsoppervlak moet zo vlak mogelijk zijn Bij oneffen oppervlak ken moeten afstandshulzen worden gebru...

Page 95: ...eboven wordt gehouden U kunt de boorsjabloon vanbinnen of vanbuiten tegen de bestuurders cabine houden Let op dat u de volgende boorgaten voor de verbindings leiding en de condenswaterleiding gebruikt vanbinnen de met Innen Inside aangeduide boorgaten vanbuiten de met Außen Outside aangeduide boorgaten INSTRUCTIE Bij een grotere afstand van de binnenbekleding tot de achterwand van de bestuurdersca...

Page 96: ...unt u de afdekkap ook vastplakken met een geschikte lijm Neem de aanwijzingen van de lijmfabrikant in acht INSTRUCTIE Neem ook de montagehandleiding voor de condensatoreenheid SPX1200C in acht Monteer eerst de condensatoreenheid SPX1200C om de exacte positie van de condensatoreenheid te kennen Daardoor wordt het herhaald bui gen van de koperen leiding vermeden Let daarbij op de maximale lengte van...

Page 97: ...aansluiten afb c WAARSCHUWING De elektrische aansluiting mag alleen door gespecialiseerd vakpersoneel worden uitgevoerd Voor werkzaamheden aan elektrische componenten moet ervoor gezorgd worden dat er geen spanning is LET OP Beveilig de aansluiting aan het stroomnet in het voertuig met een zekering van 25 A De accu moet in staat zijn om de nodige stroom en spanning hoofdstuk Technische gegevens op...

Page 98: ...l brandt Met de toetsen of door de menulijst schuiven om het gewenste menu te selecteren Toets indrukken om het gewenste menu te openen Toets langer dan 3 s indrukken om de instelmodus te verlaten Display weergave Parameter Betekenis Fabrieks instelling P 01 Onderspannings uitschakeling De accumonitor schakelt bij de hier gedefinieerde spanning de installatie uit 22 8 V P 02 Weergave temperatuure ...

Page 99: ...an de installatie gebruikt U bevindt zich nu weer in de menulijst en kunt met de toetsen of een menu selecteren 7 3 P 02 Weergave temperatuurbereik De installatie kan de ruimtetemperatuur in C of F weergeven Deze parameter kan worden geconfigureerd Instelmodus starten hoofdstuk Instelmodus starten en beëindigen op pagina 96 Het display toont P 01 en het symbool brandt Met de toetsen of het menu P ...

Page 100: ...schakeld als het voertuig sterk hellend wordt geparkeerd Omdat sommige voertuigen over een hellend dak beschikken moet de hoeksensor voor gebruik op de nulstand worden gekalibreerd Voertuig op een ander punt parkeren Instelmodus starten hoofdstuk Instelmodus starten en beëindigen op pagina 96 Het display toont P 01 en het symbool brandt Met de toetsen of het menu P 05 selecteren Het display toont ...

Page 101: ...gsspanningsbereik 20 Vg 30 Vg Bedrijfstemperatuurbereik 5 tot 52 C Stroomverbruik 12 22 A Onderspanningsuitschakeling Configureerbaar Afmetingen b x h x d condensatoreenheid 346 x 560 x 156 mm verdampereenheid 648 x 278 x 144 mm Gewicht Verdampereenheid 15 kg inclusief verbindingsleidingen Condensatoreenheid 21 kg zonder bevestigingsframe Keurmerk certificaat 63 V ERRN 6HLWH UHLWDJ 6HSWHPEHU ...

Page 102: ... 2 Henvisninger vedr installationen 105 6 3 Bestemmelse af monteringspositionen 106 6 4 Montering af fordamperenheden 106 6 5 Tætning og placering af afskærmningen 107 6 6 Montering af forsyningsledningerne til kondensatorenheden 108 6 7 Forbindelse af kondensatorenheden med fordamperenheden 108 6 8 Trækning af elektriske forsyningsledninger 108 7 Konfiguration af anlæggets software 109 7 1 Start ...

Page 103: ...vet af pro ducenten og foretag ikke ændringer på apparatet eller ombygninger af det Anvend kun klimaanlægget hvis kabinettet og ledningerne er ubeskadigede Installationen vedligeholdelsen og evt reparation må kun foretages af fagfolk der kender farerne der er forbundet hermed og de pågældende forskrifter Anvend ikke klimaanlægget i nærheden af antændelige væsker eller i luk kede rum Grib ikke ind ...

Page 104: ...ninger føres evt gennem vægge med skarpe kanter Anvend tomme rør eller ledningsgennemføringer Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende materi aler metal Træk ikke i ledninger Fastgør og træk ledningerne så der ikke er fare for at falde over dem og en beskadigelse af kablet er udelukket Den elektriske tilslutning må kun foretages af fagfolk Sørg for at sikre tilslutninge...

Page 105: ...vejledning henvender sig til fagfolk i firmaet der foretager installationen og som kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne der skal anvendes ved installation af tilbehørs dele til lastbiler 4 Korrekt anvendelse Standklimaanlægget CoolAir SPX1200 anvendes til at klimatisere en lastbils førerhus med kølet og affugtet luft Anvendelse er mulig under kørslen Bagvægsfordamperenheden CoolAir...

Page 106: ...ade 1 Kantbeskyttelse Ø 13 mm 1 Kantbeskyttelse Ø 36 mm 1 1 Bølgerørsholder 4 4 Sikringsmøtrik M6 x 10 mm 4 2 Dæksel til bølgerørsholder 4 Afskærming til bagvæggen 1 Pladeskrue 3 5 x 9 5 mm 4 Kunststof afstandsholder L 25 mm 4 0 Sekskantskrue M6 x 40 4 Kunststof afstandsholder L 40 mm 8 Sekskantskrue M6 x 110 4 Spændeskive M6 d1 6 4 mm d2 20 mm 8 Fjernbetjening inkl batteri af typen CR2025 1 Insta...

Page 107: ...gt ved monteringen BEMÆRK Forbindelsesledningen 3 kan først installeres når fordamperenheden og kondensatorenheden er monteret ADVARSEL Fare på grund af elektrisk stød Løsn alle forbindelser til batteriet før standklimaanlægget installeres Kontrollér før arbejder på elektrisk drevne komponenter at der ikke længere er tilsluttet spænding FORSIGTIG En forkert installation af standklimaanlægget kan f...

Page 108: ...sesfladen skal være så jævn som mulig Ved ujævne flader skal der anvendes afstandsmuffer Hvis der anvendes afstandsmuffer skal der anven destilsvarendelængerefastgørelsesskruermedtilstrækkeligtrækstyrke ikke indeholdt i monteringssættet I 6 4 Montering af fordamperenheden Fordamperenhedeninstallereshorisontaltpåførerhusetsbagvæginærhedenaf sovekøjen Find en position inde i kabinen der er egnet til...

Page 109: ...en Outside BEMÆRK Ved større afstand mellem den indvendige beklædning og lastbilens bagvæg skal hullet Ø 15 mm til kondensvandsledningen der forløber skråt bores lidt længere nede end det er angivet på skabelonen Ved en afstand mellem den indvendige beklædning og lastbilens bagvæg på ca 25 mm skal hullet Ø 15 mm flyttes ca 5 mm ned så det er sikret at kondensvandet løber ud VIGTIGT Sørg for at kob...

Page 110: ...gange Overhold i den forbindelse forsyningsledningernes maks installations længde på 2 1 m Undgå snævre radier når forsyningsledninger trækkes og bøjes Anvend en passende rund genstand som skal lægges under når der bøjes Ved en for snæver radius knækkes kølemiddelledningen og standklimaanlægget er ikke driftsklart For at undgå yderligere huller førerhusets bagvæg kan du også klæbe hol dere på med ...

Page 111: ...il indstillingsmodusen Displayet viser P 01 og symbolet lyser Scrol gennem menulisten med tasterne eller for at vælge den ønskede menu BEMÆRK Anlægget har som standard et 4 m langt kabel med et tværsnit på 8 mm2 Hvis der er brug for længere kabellængder skal et autoriseret værksted forøge kabeltværsnittet Forlæng i dette tilfælde kablet med et 16 mm kabel Etablér en korrekt forbindelse 16 mm kable...

Page 112: ...en for underspændingsfrakoblingen med tasterne eller Underspændingsfrakoblingen kan indstilles fra 20 0 V til 23 5 V i trin på 0 1 V I Tryk på tasten for at gemme værdien Den indstillede værdi gemmes og anvendes når anlægget genstartes Du befinder dig nu igen i menulinjen og kan vælge en menu med tasterne eller VIGTIGT Batteriet har kun en del af sin ladekapacitet når batteriovervågningen fra kobl...

Page 113: ...g nu igen i menulinjen og kan vælge en menu med tasterne eller 7 4 P 05 Hældningssensor Anlæggetselektronikforhindrer atanlæggettilkobles nårkøretøjetparkerespå en kraftig hældning Fordi nogle køretøjer har et tag med hældning skal hældningssensoren kalibreres til nulstillingen før brug Parkér køretøjet på et plant sted Start indstillingsmodusen kapitlet Start og afslutning af indstillings modusen...

Page 114: ... Vg Indgangsspændingsområde 20 Vg 30 Vg Driftstemperaturområde 5 til 52 C Strømforbrug 12 22 A Underspændingsfrakobling Kan konfigureres Mål B x H x D Kondensatorenhed 346 x 560 x 156 mm Fordamperenhed 648 x 278 x 144 mm Vægt Fordamperenhed 15 kg inkl tilslutningsledninger Kondensatorenhed 21 kg uden fastgørelsesramme Godkendelse certifikat 63 V ERRN 6HLWH UHLWDJ 6HSWHPEHU ...

Page 115: ...ationssätt 117 6 2 Information om installationen 118 6 3 Bestämma monteringsposition 119 6 4 Montera förångarenheten 120 6 5 Tätning och montering av täckkåpa 121 6 6 Dragning av ledningar till kondensatorenhet 121 6 7 Ansluta kondensatorenhet till förångarenheten 121 6 8 Dra elkablar 122 7 Konfiguration av programvaran till anläggningen 122 7 1 Starta och avsluta inställningsläget 123 7 2 P 01 Av...

Page 116: ...er ombyggnader på anläggningen Använd endast klimatanläggningen när apparathöljet och kablarna är oskadade Installation underhållochev reperationerfårendastgenomförasav behörig personal som är förtrogen med riskerna och de gällande föreskrifterna Använd inte klimatanläggningen i närheten av antändliga vätskor eller i slutna rum Stick inte in händerna i ventilationsgaller eller munstycken stick int...

Page 117: ...n förarhytten fälls ned 2 2 Elledningar Elkablarna måste ev dras genom öppningar med vassa kanter Använd tomma rör eller kabelgenomföringar Lägg inte ledningarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande material metall Dra inte i ledningarna Dra och fäst ledningarna så att man inte kan snubbla över dem och så att de inte kan skadas Elanslutningarna får endast utföras av behörig elektriker...

Page 118: ...åtgärder vid montering av lastbilstillbehör 4 Ändamålsenlig användning Den motoroberoende klimatanläggningen CoolAir SPX1200 används till att kli matisera luften i lastbilar med hjälp av kyld och avfuktad luft Den kan även använ das under körning Bakväggsförångarenheten CoolAir SPX1200I art nr 9105305612 kan bara användas tillsammans med kondensatorenheten CoolAir SPX1200C Tillsam mansbildardebåda...

Page 119: ...enhet med anslutningsledning 1 3 Isoleringsplatta 1 Kantskydd Ø 13 mm 1 Kantskydd Ø 36 mm 1 1 Hållare för korrugerat rör 4 4 Låsmutter M6 x 10 mm 4 2 Lock till hållare för korrugerat rör 4 Täckkåpa för bakre vägg 1 Plåtskruv 3 5 x 9 5 mm 4 Plast avståndshållare L 25 mm 4 0 Sexkantskruv M6 x 40 4 Plast avståndshållare L 40 mm 8 Sexkantskruv M6 x 110 4 U bricka M6 d1 6 4 mm d2 20 mm 8 Fjärrkontroll ...

Page 120: ...r optimalt ANVISNING Anslutningsledningen 3 kan installeras först efter monteringen av förångar och kondensorenheten VARNING Fara p g a elektriska stötar Lossaallaanslutningartillbatterietinnandumonterardenmotoroberoende klimatanläggningen Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten utförs på elinstallationen AKTA Om klimatanläggningen installeras på ett felaktigt sätt ka...

Page 121: ...lräckligt med plats för köldmedelsledningen Köldmedelsledningens längd ca 2 1 m måste räcka för anslutning av kondensator och förångarenhet Ledningen ska dras utan spänning bild 3 Monteringsytan ska vara så jämn och plan som möjligt Om ytan är ojämn måste distanshylsor användas Om distanshylsor används måste längre fäst skruvar med tillräcklig draghållfasthet användas ingår inte i monterings satse...

Page 122: ...dföljande borrschablonen inte är upp och ned när den läggs dit Du kan lägga på borrschablonen på hytten inifrån eller utifrån Se till att använda följande borrhål för anslutnings och kondensvattenledningen inifrån borrhål med texten Innen Inside utifrån borrhål med texten Außen Outside ANVISNING Om avståndet mellan innerhöljet och förarhyttens bakre vägg är större måste borrhålet Ø 15 mm för den s...

Page 123: ...gningen inte fungerar ANVISNING Om du vill förhindra ytterligare skador på hyttens bakre vägg borrhåll kan täckkåpan limmas fast med lämpligt lim Beakta anvisningarna från limtill verkaren ANVISNING Observera även monteringsanvisningen till kondensatorenheten SPX1200C Montera först kondensatorenheten SPX1200C för att på så sätt kunna fast ställa kondensatorenhetens position Detta medför också att ...

Page 124: ... komponenter är spänningslösa innan några arbeten utförs på elinstallationen OBSERVERA Säkra anslutningen till fordonsnätet med 25 A Batteriet måste kunna leverera den spänning som krävs kapitel Tekniska data på sidan 125 ANVISNING Anläggningen är standardmässigt utrustad med en 4 meter lång kabel med 8 mm2 area Om det krävs en längre kabel måste en behörig elektriker öka kabelarean Förläng i såda...

Page 125: ...på sidan 123 Displayen visar P 01 och symbolen tänds Tryck på för att ändra värdet Aktuellt inställt värde visas Välj värdet för avstängning vid underspänning med knapparna och Denna spänning kan ställas in i steg om 0 1 V från 20 0 V till 23 5 V I ANVISNING Inställningsläget kan även aktiveras när underspänningsskyddet har stängt av klimatanläggningen det endast kvarstår en restspänning OBSERVERA...

Page 126: ...n här parametern kan konfigureras Starta inställningsläge kapitel Starta och avsluta inställningsläget på sidan 123 Displayen visar P 01 och symbolen tänds Välj meny P 02 med eller Displayen visar P 02 och symbolen tänds Tryck på för att ändra värdet Koden för aktuellt värde visas 0 C 1 F Välj önskad temperaturenhet med eller Tryck på för att spara värdet Det inställda värdet sparas och aktiveras ...

Page 127: ...ellt värde visas Välj värdet 1 med någon av knapparna eller Tryck på för att spara värdet Det inställda värdet sparas och aktiveras när klimatanläggningen startas om Du är nu tillbaka i menylistan och kan välja en meny med knapparna och 8 Tekniska data Motoroberoende klimatanläggning CoolAir SPX1200 med bakväggsförångarenhet SPX1200I Max kyleffekt 1200 W Nominell ingångsspänning 24 Vg Inspänningso...

Page 128: ...eskrevet installasjonsmåte 130 6 2 Råd vedrørende installasjon 131 6 3 Bestemme påbyggingsposisjon 132 6 4 Montere fordamperenhet 132 6 5 Tetting og plassering av dekslet 133 6 6 Legge tilførselsledninger til kondensatorenheten 134 6 7 Koble kondensatorenheten med fordamperenheten 134 6 8 Trekk elektriske tilførselsledninger 134 7 Konfigurering av anleggsprogrammet 135 7 1 Starte og slutte innstil...

Page 129: ...har angitt og foreta ikke endringer eller ombygging av apparatet Bruk klimaanlegget kun når kapslingen og ledningene er uskadd Installasjon vedlikehold og reparasjoner må kun utføres av fagfolk som er kjent med farene hhv gjeldende forskrifter Plasser ikke klimaanlegget i nærheten av lettantennelige væsker eller i luk kede rom Ta ikke inn i luftegitteret eller luftedysene og stikk ikke fremmedlege...

Page 130: ... ledninger De elektriske ledningene blir evt ført gjennom vegger med skarpe kanter Bruk tomme rør hhv ledningsgjennomføringer Ikke legg ledninger løst eller skarpt bøyd på materiell som leder elektrisk strøm metall Ikke trekk i ledninger Fest og legg ledningene slik at man ikke snubler i dem og slik at man unngår å skade kabelen Den elektriske tilkoblingen må kun utføres av fagfolk Sikre tilkoblin...

Page 131: ...gen er beregnet på fagfolk i installasjonsbedrifter som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene som gjelder for montering av tilbehør på lastebiler 4 Tiltenkt bruk Klimaanlegget CoolAir SPX1200 brukes til å klimatisere førerhuset i en lastebil med avkjølt og avfuktet luft Kan brukes under kjøring Fordamperenhet for bakvegg CoolAir SPX1200I art nr 9105305612 fungerer kun i k...

Page 132: ...ed forbindelsesledning 1 3 Isolasjonsplate 1 Kantbeskyttelse Ø 13 mm 1 Kantbeskyttelse Ø 36 mm 1 1 Akselrørholder 4 4 Festemutter M6 x 10 mm 4 2 Deksel til akselrørholder 4 Deksel til bakveggen 1 Plateskrue 3 5 x 9 5 mm 4 Plast avstandsholder L 25 mm 4 0 Sekskantskrue M6 x 40 4 Plast avstandsholder L 40 mm 8 Sekskantskrue M6 x 110 4 U skive M6 d1 6 4 mm d2 20 mm 8 Fjernkontroll inkl batterier type...

Page 133: ...kke endres på egen hånd ved montasje MERK Forbindelsesledningen 3 kan monteres først etter at fordamperenheten og kondensatorenheten er installert ADVARSEL Fare på grunn av strømstøt Løsne alle forbindelser til batteriet før klimaanlegget skal installeres Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter må man forsikre seg om at alt er spenningsløst FORSIKTIG Feil installasjon av klimaanlegg...

Page 134: ...gen må ikke legges på spenning fig 3 Montasjeflaten bør være så jevn som mulig Ved ujevne flater må man bruke avstandshylser Ved bruk av avstandshylser må man bruke tilsvarende lengre festeskruer med tilstrekkelig strekkfasthet ikke inkludert i montasjesettet I 6 4 Montere fordamperenhet Fordamperenheten installeres på bakveggen på førerhuset i nærheten av køyen i horisontal retning Inni førerhuse...

Page 135: ...det er større avstand mellom det innvendige panelet og bakveggen på førerhuset må boringen Ø 15 mm for kondensvannledningen som går på skrå bores litt dypere enn det som er angitt på malen Hvis avstanden mellom det innvendige panelet og bakveggen på førerhuset er ca 25 mm skal hullet Ø 15 mm settes ca 5 mm lenger ned så man er sikret at kondensvannet kan renne ut PASS PÅ Påse at koblingshalvdelene...

Page 136: ...er at kobberledningen bøyes mange ganger Vær oppmerksom på tilførselsledningenes maksimale leggelengde på 2 1 m Unngå små radier ved legging og bøying av tilførselsledninger Til bøyin gen må du bruke en egnet rundhylse som du legger under For liten radius knekker kjølemiddelledningen og klimaanlegget kan ikke brukes For å unngå ytterligere hull på bakveggen på førerhuset kan du også lime fast klip...

Page 137: ... en 4 m lang kabel med et tverrsnitt på 8 mm2 Hvis lengre kabellengder skulle være nødvendig må kabeltverrsnittet økes av et autorisert fagverksted I slike tilfeller må kabelen forlenges med en 16 mm kabel Opprett en faglig korrekt forbindelse 16 mm kabelen må ikke være lenger enn 8 m Display indikering Parameter Betydning Fabrikk innstilling P 01 Underspennings utkobling Batterivakten slår av anl...

Page 138: ...r P 01 og symbolet lyser Trykk på tasten for å endre verdien Den aktuelle innstilte verdien vises Med tastene eller velges verdien for underspenningsutkoblingen Underspenningsutkoblingen kan stilles inn i 0 1 V trinn fra 20 0 V til 23 5 V I Trykk på tasten for å lagre verdien Den innlagte verdien lagres og blir brukt når anlegget startes på nytt Du er nå tilbake i menylisten og kan med tastene ell...

Page 139: ...ilbake i menylisten og kan med tastene eller velge en meny 7 4 P 05 Hellingsføler Anleggets elektronikk forhindrer at anlegget kobles inn når kjøretøyet parkeres i en kraftig skråning Da mange kjøretøy har et tak med helling må hellingsføleren kalibreres til nullstilling før bruk Parker kjøretøyet på et plant underlag Start innstillingsmodus kapittel Starte og slutte innstillingsmodus på side 136 ...

Page 140: ...4 Vg Inngangsspenningsområde 20 Vg 30 Vg Driftstemperaturområde 5 til 52 C Strømforbruk 12 22 A Underspenningsutkobling Konfigurerbar Mål B x H x D Kondensatorenhet 346 x 560 x 156 mm Fordamperenhet 648 x 278 x 144 mm Vekt Fordamperenhet 15 kg inkludert tilkoblingsledninger Kondensatorenhet 21 kg uten festeramme Test Sertifikat 63 V ERRN 6HLWH UHLWDJ 6HSWHPEHU ...

Page 141: ...ukainen asennustapa 143 6 2 Asennusohjeita 144 6 3 Asennuskohdan määritys 145 6 4 Haihdutinyksikön asennus 145 6 5 Tiivistys ja katteen asetus 146 6 6 Syöttöjohtimien vetäminen kondensaattoriyksikköön 147 6 7 Kondensaattoriyksikön yhdistäminen haihdutinyksikköön 147 6 8 Sähköisten syöttöjohdinten vetäminen 147 7 Laitteen ohjelmiston konfigurointi 148 7 1 Asetustilan käynnistäminen ja lopettaminen ...

Page 142: ...oitukseen älä tee laitteeseen mitään muutoksia tai rakenteellisia lisäyksiä Käytä kattoilmastointilaitetta vain kun laitteen kotelossa ja johtimissa ei ole vaurioita Laitteen saa asentaa sitä saa huoltaa ja mahdollisia korjauksia saa tehdä vain ammattiliike joka tuntee töihin liittyvät vaarat sekä vastaavat määräykset Älä aseta ilmastointilaitetta syttyvien nesteiden lähelle tai suljettuihin tiloi...

Page 143: ...n Sähköjohtimet ohjataan tarvittaessa terävien seinien läpi Käytä silloin putkia tai johtojen läpivientejä Älä aseta irrallisia tai teräville taitteille asetettuja johtimia sähköä johtavien materiaalien metalli päälle Älä kisko johtimista Vedä ja kiinnitä johtimet siten että niihin ei voi kompastua ja että johdon vau rioitumisen mahdollisuus on pois suljettu Sähköiset liitännät saa suorittaa ainoa...

Page 144: ...ttihenkilökunnalle joka tuntee kuorma autojen lisävarustei den asennukseen sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt 4 Määräysten mukainen käyttö Ilmastointilaitetta CoolAir SPX1200 käytetään kuorma auton ohjaamon ilmas tointiin jäähdytetyllä ja kuivatulla ilmalla Käyttö ajon aikana on mahdollista TakaseinähaihdutinyksikköCoolAirSPX1200I tuotenro9105305612 toimiivain kondensaattoriyksikön Cool...

Page 145: ...tyslevy 1 Reunasuojus Ø 13 mm 1 Reunasuojus Ø 36 mm 1 1 Aaltoputkipidike 4 4 Varmistinmutteri M6 x 10 mm 4 2 Aaltoputkipidikkeen kansi 4 Peitekansi takaseinään 1 Peltiruuvi 3 5 x 9 5 mm 4 Muovinen välikappale L 25 mm 4 0 Kuusiokantaruuvi M6 x 40 4 Muovinen välikappale L 40 mm 8 Kuusiokantaruuvi M6 x 110 4 U aluslevy M6 d1 6 4 mm d2 20 mm 8 Kaukosäädin sis paristot tyyppiä CR2025 1 Asennussapluuna ...

Page 146: ...na Tuuletusaukkoja ritilät eisaapeittää vähimmäisetäisyysmuihinasennettaviin osiin 10 cm OHJE Liitosjohdon 3 voi asentaa vasta haihdutinyksikön ja kondensaattoriyksikön asennuksen jälkeen VAROITUS Sähköiskusta johtuva vaara Irrota kaikki akkuliitännät ennen ilmastointilaitteen asentamista Varmista ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä että osat ovat jännitteettömiä HUOMIO Ilmas...

Page 147: ...ttävä vetolujuus ei asennussarjassa I 6 4 Haihdutinyksikön asennus Haihdutinyksikkö asennetaan ohjaamon takaseinään makuupaikan lähelle vaaka suoraan asentoon Etsi ohjaamosta kiinnitykselle sopiva paikka joka varmistaa sopivan ilman jakamisen A OHJE Oheiset kiinnitysruuvit M6 x 40 on tarkoitettu käytettäviksi oheisten väliholkkien P 25 mm esim MAN TGX kanssa Oheiset kiinnitysruuvit M6 x 110 on tar...

Page 148: ...e porata hieman alemmas kuin malliin on merkitty Kun etäisyys sisäverhouksesta ohjaamon takaseinään on n 25 mm reikää Ø 15 mm tulisi siirtää n 5 mm alaspäin jotta kondenssivesi valuu varmasti pois HUOMAUTUS Huolehdi siitä että kytkinpuolikas jossa on ohut kapillaariputki ei kierry tai taitu HUOMAUTUS Vältä syöttöjohtimen taivuttamista liian tiukalle mutkalle Käytä taivuttamiseen sopivaa alle asete...

Page 149: ...äessäsi ja taivuttaessasi tiukkoja mutkia Käytä taivut tamiseen sopivaa alle asetettavaa pyörylää Jos taivutussäde on liian pieni kylmäainejohdin taittuu ja ilmastointilaite ei ole toimintakunnossa Jotta ohjaamon takaseinään ei tarvitse tehdä enempää reikiä voit myös lii mata kiinnittimet sopivalla liimalla Noudata liimavalmistajan ohjeita VAROITUS Sähköiset liitännät saa suorittaa ainoastaan vast...

Page 150: ...a ja pidä painettuna Paina painiketta yli 3 sekuntia Näytössä näkyy symboli Taukoilmastointilaite kytkeytyy asetustilaan Näytössä näkyy P 01 ja symboli palaa Selaa valikkoa painikkeilla tai jotta voit valita haluamasi valikon Paina painiketta avataksesi haluamasi valikon Paina painiketta yli 3 sekuntia poistuaksesi asetustilasta Näyttö Parametri Merkitys Tehdasase tukset P 01 Alijännitekatkaisu Ak...

Page 151: ... 1 voltin portain välille 20 0 V 23 5 V I Paina painiketta tallentaaksesi arvon Asetettu arvo tallennetaan ja sitä käytetään kun laite käynnistetään uudel leen Olet nyt jälleen valikkoluettelossa ja voit valita valikon painikkeilla ja HUOMAUTUS Kun akkuvahti kytkee akun pois päältä akussa on enää vain osa latauskapasitee tista Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laitteiden käyttämistä...

Page 152: ...älleen valikkoluettelossa ja voit valita valikon painikkeilla ja 7 4 P 05 Kallistusanturi Laitteen elektroniikka estää laitteen käynnistämisen mikäli ajoneuvo pysäköi dään jyrkkään ylämäkeen Koska joidenkin ajoneuvojen katto on kalteva kallistusanturin nolla asento on kalibroitava ennen käyttöä Pysäköi ajoneuvo tasaiseen paikkaan Käynnistä asetustila kap Asetustilan käynnistäminen ja lopettaminen ...

Page 153: ... Vg Tulojännitealue 20 Vg 30 Vg Käyttölämpötila alue 5 52 C Virrankulutus 12 22 A Alijännitekatkaisu konfiguroitavissa Mitat L x K x S mm Kondensaattoriyksikkö 346 x 560 x 156 mm haihdutinyksikkö 648 x 278 x 144 mm Paino Haihdutinyksikkö 15 kg mukaan lukien liitäntäjohdot kondensaattoriyksikkö 21 kg ilman kiinnityskehystä Tarkastus sertifikaatti 63 V ERRN 6HLWH UHLWDJ 6HSWHPEHU ...

Page 154: ... 157 6 1 Предписанный принцип монтажа 157 6 2 Указания по монтажу 157 6 3 Определение положения монтажа 159 6 4 Монтаж блока испарителя 160 6 5 Уплотнение и установка кожуха 161 6 6 Прокладка питающих линий к конденсаторному модулю 161 6 7 Соединение конденсаторного модуля с испарительным модулем 162 6 8 Прокладка питающих кабелей 162 7 Конфигурация программы системы 163 7 1 Запуск и завершение ре...

Page 155: ...ных узлов автомобиля Используйте стояночный кондиционер только по указанному изготовителем назначению и не выполняйте никаких изменений и переде лок на приборе Еслистояночныйкондиционеримеетвидимыеповреждения запрещается вводить его в работу Монтаж техническое обслуживание и ремонт разрешается выполнять только специализированной организации знакомой со связанными с этим опасностями и с соответству...

Page 156: ...подачи электропитания Перед откидыванием кабины необходимо выключить систему 2 2 Обращение с электрическими проводами Если необходимо провести электрические провода через стенки с острыми краями то используйте металлорукава или кабельные вводы Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые провода по электропроводящим материалам металлу Не тяните за провода Крепите и прокладывайте провода та...

Page 157: ...рации в данной инструкции предназначена для сотрудников монтажной организации которые знакомы с рименяемыми директивами и мерами безопасности при монтаже комплекту ющих и принадлежностей на грузовые автомобили 4 Использование по назначению Стояночный кондиционер CoolAir SPX1200 служит для кондиционирования воздухав кабинегрузовогоавтомобиляохлажденнымиосушеннымвоздухом Возможно применение во время...

Page 158: ...а кромок Ø 36 мм 1 1 Держатель гофрированной трубки 4 4 Предохранительная гайка M6 x 10 мм 4 2 Крышка для держателя гофрированной трубки 4 Кожух для задней стенки 1 Самонарезающий винт 3 5 x 9 5 мм 4 Пластмассовая распорка L 25 мм 4 0 Винт с шестигранной головкой M6 x 40 4 Пластмассовая распорка L 40 мм 8 Винт с шестигранной головкой M6 x 110 4 Шайба M6 d1 6 4 мм d2 20 мм 8 Пульт дистанционного уп...

Page 159: ...меняемыми директивами и мерами безопасности Блок испарителя должен быть установлен горизонтально рис 2 УКАЗАНИЕ Соединительная линия 3 может быть установлена только после монтажа испарительного модуля и конденсаторного модуля ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током Перед монтажом стояночного кондиционера отсоедините все соединения с батареей Передработаминаработающихотэлектрического...

Page 160: ...щается своевольно изменять Не должны перекрываться вентиляционные отверстия решетки мини мальное расстояние до других узлов 10 см Вы можете соединить систему как через главный распределитель автомо биля так и напрямую с аккумуляторной батареей При этом предпочти тельным является соединение через главный распределитель В некоторых автомобилях крупные потребители при подключении через главный распре...

Page 161: ...бходимо применять соответственно более длинные крепежные винты с достаточной прочно стью при растяжении не входят в монтажный комплект I УКАЗАНИЕ Прилагаемые крепежные винты M6 x 40 подходят для использования входящих в объем поставки распорных втулок длиной 25 мм таких как MAN TGX Прилагаемые крепежные винты M6 x 110 подходят для использования входящих в объем поставки распорных втулок длиной 40 ...

Page 162: ... чтобы при прикладывании сверлильного шаблона не перевернуть его Вы можете приложить сверлильный шаблон к кабине изнутри или снаружи Учтите что используются следующие отверстия для соединительной и конденсатопроводной линии изнутри отверстия с надписью Изнутри Inside снаружи отверстия с надписью Снаружи Outside УКАЗАНИЕ При большом расстоянии между внутренней обшивкой и задней стенкой кабины отвер...

Page 163: ...ожно также приклеить кожух подходящим клеем Соблюдайте указания изготовителя клея УКАЗАНИЕ Соблюдайте также инструкцию по монтажу конденсаторного модуля SPX1200C Вначале установите конденсаторный модуль SPX1200C чтобы знать его точноерасположение Благодаряэтомупредотвращаетсямногократный изгиб медного трубопровода При этом учитывайте максимальную длину прокладки питающих линий в 2 1 м При прокладк...

Page 164: ... к автомобилю рис c ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Подключение к электрической сети разрешается выполнять только специалистам имеющим соответствующие знания Передработаминаработающихотэлектрическоготокаузлахубедиться в отсутствии напряжения ВНИМАНИЕ Защищайтеподключениек сетив автомобилепредохранителемнасилу тока 25 A Аккумуляторная батарея должна быть в состоянии поставлять требуемый ток и напряжением гл Техниче...

Page 165: ...символ светится С помощью кнопок или прокрутите список меню чтобы выбрать нужное Для открытия выбранного меню нажмите кнопку Для выхода из режима настройки удерживайте кнопку нажатой более 3 с Индикация на дисплее Параметр Значение Заводская настройка P 01 Отключение при пониженном напряжении Защитное реле при установлен ном здесь напряжении отклю чает систему 22 8 В P 02 Единица измерения тем пер...

Page 166: ... 0 1 В в диапазоне от 20 0 В до 23 5 В I Для сохранения значения нажмите кнопку Настроенное значение сохраняется в памяти и используется при перезапуске системы Теперь вы вновь находитесь в списке меню и можете выбирать меню с помощью кнопок или ВНИМАНИЕ При отключении защитным реле аккумулятор обладает лишь частью емкости заряда Избегайте многократного пуска или работы потребителей тока Следите з...

Page 167: ...в памяти и используется при перезапуске системы Теперь вы вновь находитесь в списке меню и можете выбирать меню с помощью кнопок или 7 4 P 05 Датчик наклона Электроника системы предотвращает включение системы когда автомобиль припаркован на сильном уклоне Поскольку некоторые автомобили имеют крышу с уклоном перед использованием датчик наклона необходимо откалибровать на нуль Припаркуйте автомобиль...

Page 168: ... стенке SPX1200I Макс холодопроизводительность 1200 Вт Входное номинальное напряжение 24 Вg Диапазон входного напряжения 20 Вg 30 Вg Диапазон рабочих температур 5 до 52 C Потребляемый ток 12 22 А Отключение при пониженном напряжении может настраиваться Размеры Ш х В х Г конденсаторный модуль 346 x 560 x 156 мм блок испарителя 648 x 278 x 144 мм Вес блок испарителя 15 кг включая соединительные лини...

Page 169: ...posób instalacji 171 6 2 Wskazówki dotyczące instalacji 172 6 3 Ustalanie pozycji montażu 173 6 4 Montaż jednostki parownika 174 6 5 Uszczelnienie i umieszczenie pokrywy 175 6 6 Układanie przewodów zasilających do jednostki kondensatora 175 6 7 Połączenie jednostki kondensatora z jednostką parownika 176 6 8 Układanie elektrycznych przewodów zasilających 176 7 Konfiguracja oprogramowania urządzenia...

Page 170: ... producenta nie wolno dokonywać w nim żadnych modyfikacji lub przezbro jeń W przypadku gdy klimatyzator ma widoczne uszkodzenia jego uruchomie nie jest niedozwolone Instalację konserwację i ewentualną naprawę mogą wykonywać tylko wykwalifikowane osoby które zapoznały się ze związanymi z tym zagroże niami lub stosowanymi przepisami Nie należy umieszczać klimatyzatora postojowego w pobliżu łatwopaln...

Page 171: ...wodów na materiałach przewodzących prąd metal Pociąganie za przewody jest zabronione Przewody należy układać i mocować w taki sposób aby uniknąć potykania się o nie i ich uszkodzenia Podłączenie elektryczne może wykonać tylko specjalistyczna firma W celu ochrony przyłącza do sieci w pojeździe należy użyć bezpiecznika 25 A Przewodu zasilającego kabla akumulatora nie należy kłaść w pobliżu przewodów...

Page 172: ...go powietrza o odpowiednio zmniejszonej wilgotności Możliwe jest wykorzystanie urządze nia także podczas jazdy Jednostka parownika tylnej ścianki CoolAir SPX1200I nr prod 9105305612 działa jedynie w połączeniu z jednostką kondensatora CoolAir SPX1200C Oba komponenty tworzą razem klimatyzator postojowy CoolAir SPX1200 A I UWAGA Klimatyzator postojowy SPX1200 nie jest przeznaczony do instalacji w ma...

Page 173: ...a krawędzi Ø 13 mm 1 Osłona krawędzi Ø 36 mm 1 1 Uchwyt rury falistej 4 4 Nakrętka zabezpieczająca M6 x 10 mm 4 2 Pokrywa na uchwyty rury falistej 4 Pokrywa ścianki tylnej 1 Wkręt do blachy 3 5 x 9 5 mm 4 Przekładka z tworzywa sztucznego L 25 mm 4 0 Śruba z łbem sześciokątnym M6 x 40 4 Przekładka z tworzywa sztucznego L 40 mm 8 Śruba z łbem sześciokątnym M6 x 110 4 Podkładka typu U M6 d1 6 4 mm d2...

Page 174: ...rożenie w wyniku porażenia prądem Przed instalacją klimatyzatora postojowego należy odłączyć od akumulatora wszelkie przewody Przed rozpoczęciem prac przy częściach zasilanych prądem elektrycznym należy upewnić się że nie są one już podłączone do napięcia OSTROŻNIE Nieprawidłowa instalacja klimatyzatora postojowego może spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia i zagrożenie bezpieczeństwa uż...

Page 175: ...ta pojazdu z prośbą o udostępnienie specyfikacji dotyczących rozdziela cza głównego Podczas instalacji urządzenia oraz podłączania elektrycznego należy stoso wać się do zasad określonych przez producenta nadwozia 6 3 Ustalanie pozycji montażu Pozycja montażu jednostki parownika musi spełniać następujące kryteria Jednostka parownika powinna zostać zamontowana tak aby dostęp do niej był łatwy Jest t...

Page 176: ...egłość nie większą niż 15 mm W przypadku nieużycia żadnych tulei bądź użycia innych konieczne jest odpowiednie dostosowanie śrub mocujących Jeśli zostaną użyte śruby z zestawu może dość do uszkodzeń w obudowie urządzenia UWAGA Przy czym należy uważać aby przy przykładaniu dołączonego szablonu wiercenia nie doszło do jego odwrócenia Szablon wiercenia można przyłożyć do kabiny kierowcy od wewnątrz l...

Page 177: ...rcenia pokrywę można również przykleić odpowiednim klejem Należy przy tym uwzględnić uwagi producenta tego kleju WSKAZÓWKA Należy stosować się do zasad opisanych w instrukcji montażu jednostki kondensatora SPX1200C NajpierwnależyzamontowaćjednostkękondensatoraSPX1200C Pozwoli toustalićdokładniepołożeniejednostkikondensatora Dziękitemuuniknie się wielokrotnego zginania przewodu miedzianego Podczas ...

Page 178: ...ys c OSTRZEŻENIE Podłączenie elektryczne musi zostać wykonane tylko przez wyspecjalizowany personel z odpowiednią wiedzą Przed rozpoczęciem prac przy częściach zasilanych prądem elektrycznym należy upewnić się że nie są one podłączone do napięcia UWAGA W celu ochrony przyłącza do sieci w pojeździe należy użyć bezpiecznika 25 A Akumulator musi być w stanie dostarczyć prąd i napięcie o wymaganych wa...

Page 179: ...elu wyboru właściwego menu Nacisnąć przycisk w celu wyświetlenia właściwego menu Nacisnąći przytrzymaćprzycisk przezponad3sw celuopuszczeniatrybu konfiguracji Wskazanie wyświetlacza Parametr Znaczenie Ustawienia fabryczne P 01 Wyłączenie podnapięciowe W przypadku osiągnięcia zdefiniowanego w tym miejscu napięcia czujnik akumulatora powoduje wyłączenie urządze nia 22 8 V P 02 Wyświetlanie jed nostk...

Page 180: ... w krokach 0 1 V od 20 0 V do 23 5 V I Nacisnąć przycisk w celu zapisania wartości Wprowadzona wartość zostanie zapisana a następnie zastosowana po ponownym uruchomieniu urządzenia Powrócili Państwo do listy menu i za pomocą przycisków lub mogą Państwo wybrać menu UWAGA W przypadku wyłączenia akumulatora przez czujnik w akumulatorze znajduje się jeszcze część jego zmagazynowanej energii Unikać wie...

Page 181: ...ości Wprowadzona wartość zostanie zapisana a następnie zastosowana po ponownym uruchomieniu urządzenia Powrócili Państwo do listy menu i za pomocą przycisków lub mogą Państwo wybrać menu 7 4 P 05 Czujnik nachylenia Układ elektroniczny urządzenia uniemożliwia jego włączenie kiedy pojazd zaparkowany jest w pozycji o dużym nachyleniu Ponieważ dachy niektórych pojazdów są nachylone przed użyciem urząd...

Page 182: ...ą parownika tylnej ścianki SPX1200I Maksymalna wydajność chłodzenia 1200 W Napięcie znamionowe wejściowe 24 Vg Zakres napięcia wejściowego 20 Vg 30 Vg Zakres temperatury roboczej 5 do 52 C Pobór prądu 12 22 A Wyłączenie podnapięciowe Z możliwością konfiguracji Wymiary szer x wys x gł Jednostka kondensatora 346 x 560 x 156 mm Jednostka parownika 648 x 278 x 144 mm Ciężar Jednostka parownika 15 kg w...

Page 183: ...ie 185 6 2 Upozornenia týkajúce sa inštalácie 186 6 3 Určenie montážnej pozície 187 6 4 Montáž jednotky výparníka 188 6 5 Utesnenie a nasadenie krytu 189 6 6 Uloženie napájacích vedení ku kondenzátorovej jednotke 189 6 7 Spojenie kondenzátorovej jednotky s jednotkou výparníka 189 6 8 Uloženie elektrických napájacích vedení 190 7 Konfigurácia softvéru zariadenia 190 7 1 Spustenie a ukončenie režimu...

Page 184: ...ajte žiadne zmeny alebo prestavby Keď klimatizačný systém vykazuje viditeľné poškodenia nesmie sa uvádzať do prevádzky Inštaláciu údržbu a opravy smie vykonávať výhradne odborná prevádzka ktorá je oboznámená so súvisiacimi nebezpečenstvami a s príslušnými pred pismi Klimatizačný systém na prevádzku počas státia nepoužívajte v blízkosti horľa vých kvapalín a plynov alebo v uzatvorených priestoroch ...

Page 185: ...bla Elektrické pripojenie smie uskutočniť len odborná prevádzka Pripojenie k sieti vo vozidle zaistite poistkou 25 A Nikdy neukladajte napájacie vedenie kábel batérie v priestorovej blízkosti signálnych alebo riadiacich vedení V prípade potreby zaistite kábel káblovou spojkou 3 Konvencie návodu na obsluhu 3 1 Všeobecné informácie k montážnemu návodu Tento montážny návod obsahuje dôležité informáci...

Page 186: ...200I tov č 9105305612 je funkčná len v spojení s kondenzátorovou jednotkou CoolAir SPX1200C Oba komponenty spolu tvoria klimatizačný systém na prevádzku počas státia CoolAir SPX1200 A I POZOR Klimatizačný systém na prevádzku počas státia SPX1200 nie je vhodný na inštaláciu do poľnohospodárskych a stavebných strojov alebo podobných pracovných strojov V prípade silného pôsobenia vibrácií alebo prach...

Page 187: ...vacím vedením 1 3 Izolačná platňa 1 Ochrana hrán Ø 13 mm 1 Ochrana hrán Ø 36 mm 1 1 Držiak vlnovitej trubky 4 4 Poistná matica M6 x 10 mm 4 2 Kryt držiaka vlnovitej trubky 4 Kryt zadnej steny 1 Samorezná skrutka 3 5 x 9 5 mm 4 Plastový dištančný držiak L 25 mm 4 0 Šesťhranná skrutka M6 x 40 4 Plastový dištančný držiak L 40 mm 8 Šesťhranná skrutka M6 x 110 4 U podložka M6 d1 6 4 mm d2 20 mm 8 Diaľk...

Page 188: ...POZNÁMKA Spojovacie vedenie 3 sa smie uložiť až po montáži jednotky výparníka a kondenzátorovej jednotky VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom Predinštaláciouklimatizačnéhosystémunaprevádzkupočasstátiaodpojte všetky pripojenia k batérii Pred vykonaním prác na elektricky poháňaných komponentoch sa uistite že nie sú pod napätím UPOZORNENIE Nesprávna inštalácia klimatizačného systému na p...

Page 189: ...a chladiaceho prostriedku cca 2 1 m musí byť dostatočný na spojenie kondenzátorovej jednotky a jednotky výparníka Vedenie nesmie byť uložené na upnutí obr 3 Upevňovacia plocha musí byť čo najrovnejšia V prípade nerovných plôch sa musia použiť dištančné puzdra Pri použití dištančných puzdier sa musia pou žiť dlhšie upevňovacie skrutky s dostatočnou pevnosťou v ťahu nie sú súčas ťou montážnej súprav...

Page 190: ...bola prevrátená naopak Vŕtaciu šablónu môžete založiť na kabínu vodiča z vnútornej alebo z vonkajšej strany Dbajte na to aby ste pre spojovacie vedenie a vedenie kondenzovanej vody vytvorili nasledujúce navŕtané otvory zvnútra otvory označené popisom Innen Inside zvonku otvory označené popisom Außen Outside POZNÁMKA V prípade väčšej vzdialenosti vnútorného čalúnenia k zadnej stene kabíny vodiča mu...

Page 191: ...ebude schopná prevádzky POZNÁMKA Ak chcete zabrániť ďalšiemu poškodeniu zadnej steny kabíny vodiča vŕtanie otvoru môžete kryt aj nalepiť vhodným lepidlom Rešpektujte upozornenia výrobcu lepidla POZNÁMKA Rešpektujte aj montážny návod kondenzátorovej jednotky SPX1200C Najskôr namontujte kondenzátorovú jednotku SPX1200C aby ste poznali presnú pozíciu kondenzátorovej jednotky Zabráni sa tak viacnásobn...

Page 192: ...onaním prác na elektrických komponentoch sa uistite že nie sú pod napätím POZOR Pripojenie k sieti vo vozidle zaistite poistkou 25 A Batéria musí byť schopná dodávať potrebný prúd a napätie kap Tech nické údaje na strane 193 POZNÁMKA Zariadenie sériovo disponuje 4 m káblom s priemerom 8 mm2 Ak by boli potrebné väčšie dĺžky kábla musí autorizovaná odborná dielňa zväčšiť aj prie mer kábla V takom pr...

Page 193: ... zariadenie k dispozícii len tu nastavené napájacie napätie zariadenie sa vypne Spustenie režimu nastavenia kap Spustenie a ukončenie režimu nastavenia na strane 191 Na displeji sa zobrazí P 01 a symbol svieti Pre zmenu hodnoty stlačte tlačidlo Zobrazí sa aktuálne nastavená hodnota Pomocou tlačidla alebo zvoľte hodnotu vypnutia pri podpätí Vypnutie pri podpätí je možné nastaviť v krokoch po 0 1 V ...

Page 194: ...brazí P 01 a symbol svieti Pomocou tlačidla alebo zvoľte menu P 02 Na displeji sa zobrazí P 02 a symbol svieti Pre zmenu hodnoty stlačte tlačidlo Zobrazí sa parameter aktuálne nastavenej hodnoty 0 C 1 F Pomocou tlačidla alebo zvoľte požadovanú jednotku teploty Pre uloženie hodnoty stlačte tlačidlo Nastavená hodnota sa uloží a použije pri novom štarte zariadenia Teraz sa znova nachádzate v zozname ...

Page 195: ... alebo zvoľte hodnotu 1 Pre uloženie hodnoty stlačte tlačidlo Nastavená hodnota sa uloží a použije pri novom štarte zariadenia Teraz sa znova nachádzate v zozname menu a pomocou tlačidiel alebo môžete vybrať menu 8 Technické údaje Klimatizácia na prevádzku počas státia CoolAir SPX1200 s jednotkou výparníka určenou na zadnú stenu SPX1200I max chladiaci výkon 1200 W Vstupné menovité napätie 24 Vg Ro...

Page 196: ...ce 198 6 1 Předepsaný způsob instalace 198 6 2 Pokyny k instalaci 199 6 3 Určení montážní polohy 200 6 4 Montáž výparníkové jednotky 201 6 5 Utěsnění a nasazení krytu 202 6 6 Instalace přívodního vedení ke kondenzátorové jednotce 202 6 7 Propojení kondenzátorové a výparníkové jednotky 202 6 8 Instalace elektrických přívodních kabelů 203 7 Konfigurace softwaru zařízení 203 7 1 Spuštění a ukončení r...

Page 197: ...né změny nebo přestavby Pokud je nezávislá klimatizace viditelně poškozená nesmíte ji uvést do provozu Instalaci údržbu a případné opravy smí provést pouze specializované provo zovny které jsou seznámeny s nebezpečími které jsou s touto činností spo jeny a s příslušnými předpisy Nezávislou klimatizaci nepoužívejte v blízkosti hořlavých kapalin a plynů nebo v uzavřených prostorách Nesahejte do vent...

Page 198: ...ickými rozvody Pokud musejí být rozvody vedeny kolem stěn s ostrými úhly použijte chráničky nebo průchodky Nepokládejte volné nebo ostře zalomené vodiče na elektricky vodivé materiály kov Netahejte za vedení Upevněte a instalujte rozvody tak aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí a nemohlo dojít k poškození kabelů Elektrické připojení smí provést výhradně odborná firma Zajistěte přípojku k síti ve vozi...

Page 199: ...ým pracovníků instalačních servisů kteří jsou seznámeni s používanými směrnicemi a bezpečnostními předpisy pro instalaci příslušenství nákladních automobilů 4 Použití v souladu se stanoveným účelem Zařízení CoolAir SPX1200 slouží ke klimatizaci kabiny řidiče nákladního automo bilu chlazeným a odvlhčeným vzduchem Zařízení lze používat za jízdy Výparníková jednotka na zadní stěně CoolAir SPX1200I vý...

Page 200: ...ační deska 1 Chránítko hran Ø 13 mm 1 Chránítko hran Ø 36 mm 1 1 Držák vlnité trubky 4 4 Pojistná matice M6 x 10 mm 4 2 Víko držáku vlnité trubky 4 Kryt na zadní stěnu 1 Šroub do plechu 3 5 x 9 5 mm 4 Umělohmotná rozpěrka L 25 mm 4 0 Šroub se šestihrannou hlavou M6 x 40 4 Umělohmotná rozpěrka L 40 mm 8 Šroub se šestihrannou hlavou M6 x 110 4 Podložka M6 d1 6 4 mm d2 20 mm 8 Dálkové ovládání vč bat...

Page 201: ... modifikovat POZNÁMKA Spojovací vedení 3 lze instalovat až po montáži výparníkové jednotky a kondenzátorové jednotky VÝSTRAHA Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Před instalací nezávislé klimatizace odpojte veškeré spojení s akumulátorem vozidla Předzahájenímpracínaelektrickypoháněnýchsoučástechzajistěte abyuž nebyly pod napětím UPOZORNĚNÍ Nesprávně provedená instalace nezávislé klimatizace může m...

Page 202: ...paliny cca 2 1 m musí dostačovat k připojení kondenzátorové a výparníkové jednotky Rozvody nesmíte instalovat napnuté obr 3 Upevňovací plocha musí být co nejvíce rovná Na nerovných plochách insta lujte distanční pouzdra Při použití distančních pouzder je třeba použít odpo vídající delší upevňovací šrouby s dostatečnou pevností v tahu nejsou součástí montážní sady I POZNÁMKA Přiložené upínací šroub...

Page 203: ... dodanou šablonu nepřiložili obráceně vzhůru nohama Vrtací šablonu lze přiložit z vnitřní nebo i vnější strany kabiny Dbejte na to abyste použili následující otvory pro spojovací vedení a hadičku pro vodní kondenzát z vnitřní strany otvory s označením Innen Inside z vnější strany otvory s označením Außen Outside POZNÁMKA V případě větší vzdálenosti vnitřního čalounění od zadní stěny kabiny řidiče ...

Page 204: ...ce nebude provozuschopná POZNÁMKA Pokud se chcete vyhnout poškození zadní stěny nákladního automobilu provrtáním můžete kryt i přilepit vhodným lepidlem Dodržujte pokyny výrobce lepidla POZNÁMKA Řiďte se také návodem k instalaci kondenzátorové jednotky SPX1200C Nejprve proveďte montáž kondenzátorové jednotky SPX1200C abyste znali její přesnou pozici Předejdete tak opakovanému ohýbání vedení z mědi...

Page 205: ...s odpovídajícími znalostmi Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajistěte aby nebylo přítomno žádné napětí POZOR Zajistěte přípojku k síti ve vozidle pojistkou o hodnotě 25 A Akumulátor musí poskytovat potřebný proud i napětí kap Technické údaje na stranì 206 POZNÁMKA Zařízení je sériově vybaveno kabelem o délce 4 m a průřezu 8 mm2 Pokud potřebujete delší kabely musí autorizova...

Page 206: ...ispozici pouze zde nastavené napájecí napětí bude zařízení vypnuto Spusťte režim nastavení kap Spuštění a ukončení režimu nastavení na stranì 204 Na displeji se zobrazí P 01 a symbol svítí Stisknutím tlačítka hodnotu změníte Na displeji se zobrazí aktuálně nastavená hodnota Pomocí tlačítek nebo vyberte hodnotu pro podpěťové odpojení Podpěťové odpojení můžete nastavit v krocích po 0 1 V od 20 0 V d...

Page 207: ...mbol svítí Pomocí tlačítek nebo vyberte nabídku P 02 Na displeji se zobrazí P 02 a symbol svítí Stisknutím tlačítka hodnotu změníte Na displeji se zobrazí číslo aktuálně nastavené hodnoty 0 C 1 F Pomocí tlačítek nebo vyberte požadovanou jednotku teploty Stisknutím tlačítka se hodnota uloží Nastavená hodnota bude uložena a použita při restartu zařízení Nyní se nacházíte zpět v liště nabídek a můžet...

Page 208: ...y Pomocí tlačítek nebo vyberte hodnotu 1 Stisknutím tlačítka se hodnota uloží Nastavená hodnota bude uložena a použita při restartu zařízení Nyní se nacházíte zpět v liště nabídek a můžete pomocí tlačítek nebo zvolit určitou nabídku 8 Technické údaje Nezávislá klimatizace CoolAir SPX1200 s výparníkovou jednotkou SPX1200I na zadní stěně Max chladicí výkon 1200 W Jmenovité vstupní napětí 24 Vg Rozsa...

Page 209: ...módszerek 211 6 2 Szerelési megjegyzések 212 6 3 A beszerelés helyének meghatározása 213 6 4 A párologtatóegység beépítése 214 6 5 A burkolófedél tömítése és felszerelése 215 6 6 Tápvezetékek elhelyezése a kondenzátoregységhez 215 6 7 A kondenzátoregység összekapcsolása a párologtatóegységgel 215 6 8 Az elektromos tápvezetékek vezetése 216 7 A berendezésszoftver konfigurációja 216 7 1 A beállítási...

Page 210: ...ználási célra használja és ne módosítsa illetve ne építse át a készüléket Ha az állóklíma berendezésen sérülések láthatók akkor azt nem szabad üzembe helyezni A beszerelést karbantartást és esetleges javítást csak olyan szakszerviz végezheti amely ismeri az ezzel kapcsolatos veszélyeket illetve vonatkozó előírásokat Az állóklíma berendezést ne alkalmazza gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében v...

Page 211: ...t vezetékeket elektromosan vezető anyagokon fém Ne fejtsen ki húzóerőt a vezetékekre A vezetékeket úgy rögzítse és úgy vezesse hogy ne keletkezzen botlásveszély és a kábel ne sérülhessen meg Az elektromos csatlakoztatást csak szakcég végezheti A jármű fedélzeti energiaellátására való csatlakozást 25 A es biztosítékkal védje Soha ne vezesse a feszültségellátás vezetékét akkumulátorkábelt jel vagy v...

Page 212: ...tehergépjármű vezetőfülkék hűtött és nedvesített levegővel történő klimatizálására szolgál Az utazás során történő használat lehetséges A CoolAir SPX1200I hátfalrögzítésű párologtató egység cikkszám 9105305612 csak egy CoolAir SPX1200C kondenzátoregységgel összekap csolva működőképes A két összetevő együtt alkotja a CoolAir SPX1200 állók líma berendezést A I FIGYELEM Az SPX1200 típusú állóklíma be...

Page 213: ...g összekötő vezetékkel 1 3 Szigetelőlap 1 Élvédő Ø 13 mm 1 Élvédő Ø 36 mm 1 1 Bordáscső tartója 4 4 M6 x 10 mm biztosítóanya 4 2 Bordáscső tartójának fedele 4 A hátlap burkolófedele 1 Lemezcsavar 3 5 x 9 5 mm 4 Műanyag távtartó L 25 mm 4 0 Hatlapfejű csavar M6 x 40 4 Műanyag távtartó L 40 mm 8 Hatlapfejű csavar M6 x 110 4 M6 alátét d1 6 4 mm d2 20 mm 8 Távirányító CR20205 típusú elemmel együtt 1 P...

Page 214: ...MEZTETÉS Áramütés miatti veszély Az állóklíma berendezés telepítésének megkezdése előtt az akkumulátorhoz való összes csatlakozást szüntesse meg Elektromos hajtású komponenseken végzendő munkák előtt biztosítsa hogy azok ne állhassanak feszültség alatt VIGYÁZAT Az állóklíma berendezés hibás beszerelése a készülék javíthatatlan károsodását okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyeztetheti Az ...

Page 215: ...e A karbantartási munkálatoknak könnyen végrehajthatóknak kell lenniük A hűtőközeg vezetékének elég hely álljon rendelkezésére A hűtőközeg vezetékének elegendő hosszúságúnak kb 2 1 m kell lennie hogy a kondenzátor és párologtatóegységek közötti kapcsolatot biztosítani tudja A vezetéket nem szabad feszültség alatt elhelyezni 3 ábra A rögzítési felületnek lehetőség szerint egyenesnek kell lennie Egy...

Page 216: ...n arra hogy a mellékelt sablon a felhelyezésnél ne fejjel lefelé legyen A furatsablont belülről és kívülről is felhelyezheti a vezetőfülkére Ügyeljen arra hogy a csatlakozó és kondenzvíz vezetékekhez a következő furatokat használja belülről a belül inside feliratú furatok kívülről a kívül outside feliratú furatok MEGJEGYZÉS A belső burkolat és a vezetőfülke hátsó fala közötti nagyobb távolság eset...

Page 217: ...Ha szeretné a gépjármű hátsó falának további sérülését átfúrását elkerülni akkor a burkolófedelet megfelelő ragasztóval is felragaszthatja Vegye figyelembe a ragasztógyártó útmutatásait MEGJEGYZÉS Vegye figyelembe az SPX1200C kondenzátoregység beszerelési útmuta tóját is Először az SPX1200C kondenzátoregységet szerelje fel így a kondenzáto regység pontos helyét már ismerni fogja Ezáltal elkerülhet...

Page 218: ...eken végzendő munkák előtt biztosítsa hogy azok ne állhassanak feszültség alatt FIGYELEM A jármű fedélzeti energiaellátására való csatlakozást 25 A es biztosítékkal védje Az akkumulátornak képesnek kell lennie a szükséges áram és feszültség Műszaki adatok fej 219 oldal biztosítására MEGJEGYZÉS A berendezés alapkivitelben 4 m hosszú 8 mm2 keresztmetszetű kábellel rendelkezik Nagyobb kábelhosszok es...

Page 219: ...lkezésére akkor a vezérlés a berendezést kikapcsolja A beállítási mód elindítása A beállítási mód elindítása és befejezése fej 217 oldal A kijelzőn megjelenik a P 01 üzenet és a szimbólum világít Az érték módosításához nyomja meg a gombot Megjelenik az aktuálisan beállított érték A vagy a gombbal válassza ki az alacsonyfeszültség lekapcsolás értékét Az alacsonyfeszültség lekapcsolás 0 1 V os lépés...

Page 220: ...ilágít A vagy a gombbal válassza ki a P 02 menüt A kijelzőn megjelenik a P 02 üzenet és a szimbólum világít Az érték módosításához nyomja meg a gombot Megjelenik az aktuálisan beállított érték azonosítója 0 C 1 F A vagy a gombbal válassza ki a kívánt hőmérséklet mértékegységet Az érték elmentéséhez nyomja meg a gombot A beállított értéket a vezérlés tárolja és a berendezés újraindításánál már ezt ...

Page 221: ...n beállított érték azonosítója A vagy a gombbal válassza ki az 1 értéket Az érték elmentéséhez nyomja meg a gombot A beállított értéket a vezérlés tárolja és a berendezés újraindításánál már ezt használja Ekkor ismét a menülistába lép és a vagy a gombbal kiválaszthat egy menüpontot 8 Műszaki adatok CoolAir SPX1200 állóklíma berendezés SPX1200I hátfalrögzítésű párologtató egységgel Max hűtőteljesít...

Page 222: ...64 9 622 1573 Mail customerservices dometic co nz NORWAY Dometic Norway AS Østerøyveien 46 N 3232 Sandefjord 47 33428450 47 33428459 Mail firmapost dometic no POLAND Dometic Poland Sp z o o Ul Puławska 435A PL 02 801 Warszawa 48 22 414 3200 48 22 414 3201 Mail info dometic pl PORTUGAL Dometic Spain S L Branch Office em Portugal Rot de São Gonçalo nº 1 Esc 12 2775 399 Carcavelos 351 219 244 173 351...

Reviews: