background image

Carburatore

Vite di 

regolazione

Area di taglio più efficace

Velocità di minimo

Velocità massima

Sporgenza

MS-246.4 C

MS-246.4 CE

MS-246.4 U

MS-246.4 UE

ARRESTO

(1)

(2)

ARRESTO

(1)

(2)

ARRESTO

1)   Rilasciare completamente la leva 

dell’acceleratore (2) e, quando il regime 

del motore è ridotto, portare l’interruttore di 

accensione nella posizione ARRESTO.

2)   La testina di taglio potrebbe non fermarsi 

immediatamente; attendere che rallenti del 

tutto.

REGOLAZIONE DELLA ROTAZIONE A BASSA VELOCITÀ (MINIMO)

Se fosse necessario regolare la rotazione a bassa velocità (minimo), effettuare la modifica utilizzando la vite di regolazione del carburatore.

CONTROLLO DELLA ROTAZIONE A BASSA VELOCITÀ

–  Impostare la rotazione a bassa velocità su 3.000 min

-1

Se fosse necessario cambiare la velocità di rotazione, regolare la vite di 

regolazione (mostrata a destra) con un cacciavite a stella.

–  Ruotare la vite di regolazione a destra per aumentare la rotazione del motore. 

Ruotare la vite di regolazione a sinistra per diminuire la rotazione del motore.

–  Il carburatore viene generalmente regolato prima della spedizione. Se 

fosse necessario ripetere la regolazione, contattare un centro assistenza 

autorizzato.

ATTENZIONE:   Gli utensili da taglio elencati devono essere affilati solo da un 

centro autorizzato. L’affilatura manuale potrebbe provocare uno 

sbilanciamento dell’utensile, con conseguenti vibrazioni e danni 

al dispositivo.

–  lama da taglio 

Un servizio di affilatura e di equilibratura professionale è fornito dai centri 

assistenza autorizzati.

NOTA:   Per aumentare la durata della lama da taglio, è possibile capovolgerla 

di tanto in tanto, fino a usurare entrambi i margini di taglio.

AFFILATURA DELL’UTENSILE DA TAGLIO

TESTINA DA TAGLIO IN NYLON

La testina da taglio in nylon è una testina a doppio filo, con meccanismo sia 

automatico che “batti e vai”.

La testina da taglio in nylon alimenta automaticamente la lunghezza del filo in 

nylon in base alle variazioni della forza centrifuga determinate dalla variazione 

del numero di giri. Tuttavia, per tagliare meglio l’erba morbida, è sufficiente 

battere la testina contro il terreno per ottenere più filo, come illustrato nella 

sezione sul funzionamento.

Funzionamento

–  Aumentare la velocità della testina da taglio in nylon a circa 6.000 min

-1

La bassa velocità (inferiore a 4.800 min

-1

) non è adatta, in quanto il filo di 

nylon non può essere alimentato correttamente a bassa velocità.

–  L’area di taglio più efficiente è mostrata dall’area ombreggiata.

Se il filo di nylon non viene alimentato automaticamente, procedere come 

segue:

1.   Rilasciare la leva dell’acceleratore in modo che il motore vada al minimo, 

quindi premere completamente la leva. Ripetere questa procedura fino a 

quando il filo di nylon non raggiunge la lunghezza desiderata.

2.   Se il filo di nylon è troppo corto per essere alimentato automaticamente con 

la procedura indicata, battere la sporgenza della testina da taglio in nylon 

sul terreno per alimentare più filo.

3.   Se il filo di nylon non viene alimentato mediante la procedura 2, riavvolgere 

o sostituire il filo seguendo le procedure descritte in “Sostituzione del filo di 

nylon”.

Summary of Contents for MS-246.4 C

Page 1: ... NL Benzinebosmaaier E Desbrozadora P Roçadeira a gasolina DK Benzindrevet buskrydder GR Βενζινοκίνητο Θαμνοκοπτικό MS 246 4 U MS 246 4 UE MS 246 4 C MS 246 4 CE INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ...

Page 2: ...le di istruzioni Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de benzinebosmaaier in gebruik neemt en houdt u te allen tijde aan de veiligheidsinstructies Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Importante Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la desbrozadora y cumpla estrictamente la normativa de seguridad Conserve el manual de instrucciones con cui...

Page 3: ...nylon cutting head 13 Before start of operation 14 Correct handling of machine 16 Points in operation and how to stop 16 Resharpening the cutting tool 18 Servicing instructions 20 Storage 23 Take Particular care and attention Read instruction manual and follow the warnings and safety precautions Forbidden No smoking No open flame Protective gloves must be worn Keep the area of operation clear of a...

Page 4: ...d with bushes or shrubs In order to avoid either head eye hand or foot injuries as well as to protect your hearing the following protective equipment and protective clothing must be used during operation of the Petrol Brushcutter Always wear a helmet where there is a risk of falling objects The protective helmet 1 is to be checked at regular intervals for damage and is to be replaced at the latest...

Page 5: ...guard All protective installations and guards supplied with the machine must be used during operation Never operate the engine with faulty exhaust muffler Shut off the engine during transport During transport over long distances the tool protection included with the equipment must always be used Ensure safe position of the Petrol Brushcutter during car transportation to avoid fuel leakage When tra...

Page 6: ... force with the risk of injuries Kickback prevention To avoid kickbacks observe the following Operation within a blade segment between 12 and 2 o clock presents positive hazards especially when using metal cutting tools Cutting operations within a blade segment between 11 and 12 o clock and between 2 and 5 o clock must only be performed by trained and experienced operators and then only at their o...

Page 7: ... approved accessories and tools means increased risk of accidents DOLMAR will not accept any liability for accidents or damage caused by the use of non approved cutting tools and fixing devices of cutting tools or accessories First Aid In case of accident make sure that a first aid box is available in the vicinity of the cutting operations Immediately replace any item taken from the first aid box ...

Page 8: ... specific fuel consumption g kwh 408 Idling speed min 1 3 000 Clutch engagement speed min 1 3 900 Carburetor type WALBRO WYL Ignition system type Solid state ignition Spark plug type NGK CMR4A Electrode gap mm 0 7 0 8 Vibration per ISO 22867 Right handle Rear grip ahv eq m s2 2 6 5 1 Uncertainty K m s2 0 8 0 2 Left handle Front grip ahv eq m s2 2 3 4 1 Uncertainty K m s2 0 5 0 4 Sound pressure lev...

Page 9: ...um specific fuel consumption g kwh 408 Idling speed min 1 3 000 Clutch engagement speed min 1 3 900 Carburetor type WALBRO WYL Ignition system type Solid state ignition Spark plug type NGK CMR4A Electrode gap mm 0 7 0 8 Vibration per ISO 22867 Right handle Rear grip ahv eq m s2 2 5 5 5 Uncertainty K m s2 0 5 1 0 Left handle Front grip ahv eq m s2 2 4 4 4 Uncertainty K m s2 0 2 0 4 Sound pressure l...

Page 10: ...ind starter 3 Air cleaner 4 I O switch on off 5 Spark plug 6 Exhaust muffler 7 Clutch case 8 Rear grip 9 Hanger 10 Handle 11 Control lever 12 Control cable 13 Shaft 14 Protector 15 Gear Case Head case 16 Handle holder 17 Cutter blade 18 Nylon cutting head 19 Fuel filler cap 20 Starter knob 21 Exhaust pipe 22 Oil gauge ...

Page 11: ...and handle holder 3 Adjust handle 4 to an angle that provides a comfortable working position and then secure by firmly hand tightening knob 1 CAUTION Do not forget to mount spring 5 MOUNTING OF HANDLE For machines with loop handle Fix a barrier to the left side of the machine together with the handle for operator protection Do not adjust position of the loop handle too close to the control grip Ke...

Page 12: ...e diameter Metal blade Protector for metal blades Nylon cutting head Protector for nylon cutting head 3 2 1 MOUNTING OF PROTECTOR In use of the metal blade fix the protector 3 to the clamp 2 with two bolts M6 x 30 1 NOTE Tighten the right and left bolts evenly so that the gap between the clamp 2 and the protector 3 will be constant Otherwise the protector sometimes may not function as specified 3 ...

Page 13: ...asher 3 cup 2 and secure the cutter blade with the nut 1 Tightening torque 13 23 N m NOTE Always wear gloves when handling the cutter blade NOTE The cutter blade fastening nut with spring washer is a consumable part If there appears any wear or deformation on the spring washer replace the nut Mounting of nylon cutting head The clamp washer 3 cup 2 and nut 1 are not necessary for mounting the nylon...

Page 14: ...ne for automobile Oil volume Approx 0 08L Note If the engine is not kept upright oil may go into around the engine and may be refilled excessively If the oil is filled above the limit the oil may be contaminated or may catch fire with white smoke Point 1 in Replacement of oil Oil gauge Remove dust or dirt near the oil refill port and detach the oil gauge Keep the detached oil gauge free of sand or...

Page 15: ... fuel full to the oil refill port Wipe well the periphery of the tank cap to prevent foreign matter from entering into the fuel tank After refueling securely tighten the tank cap If there is any flaw or damage on the tank cap replace it The tank cap is consumable and therefore should be renewed every two to three years Fuel tank cap Fuel upper limit Fuel tank Fuel The engine is a four stroke engin...

Page 16: ...6 4 C MS 246 4 CE In an emergency push the notches 1 at both sides and you can detach the machine from you Be extremely careful to maintain control of the machine at this time Do not allow the machine to be deflected toward you or anyone in the work vicinity WARNING Failure to maintain complete control of the machine at all could result in serious bodily injury or DEATH For MS 246 4 U MS 246 4 UE ...

Page 17: ...to its original point 5 Warm up operation Continue warm up operation for 2 to 3 minutes B Startup after warm up operation 1 Push the primer pump repeatedly 2 Keep the throttle lever at the idling position 3 Pull the recoil starter strongly 4 If it is difficult to start the engine open the throttle by about 1 3 Pay attention to the cutter blade which may rotate At times such as winter when starting...

Page 18: ...nylon cutting head will automatically feed out the proper length of nylon cord by the changes in centrifugal force caused by increasing or decreasing rpms However to cut soft grass more efficiently bump the nylon cutting head against the ground to feed out extra cord as indicated under operation section Operation Increase the nylon cutting head speed to approx 6 000 min 1 Low speed under 4 800 min...

Page 19: ...d direction indicated by LH and right hand direction by RH on the side of the spool Wind all but about 100 mm 3 15 16 of the cords leaving the ends temporarily hooked through a notch on the side of the spool Mount the spool in the housing so that the grooves and protrusions on the spool match up with those in the housing Keep the side with letters on the spool visible on the top Now unhook the end...

Page 20: ...ever and the look button SERVICING INSTRUCTIONS REPLACEMENT OF ENGINE OIL Deteriorated engine oil will shorten the life of the sliding and rotating parts to a great extent Be sure to check the period and quantity of replacement ATTENTION In general the engine main unit and engine oil still remain hot just after the engine is stopped In replacement of oil confirm that the engine main unit and engin...

Page 21: ... lower claw Pick this part and remove the element felt Plate Element sponge Air cleaner cover Fixing bolt Element felt Breather Part POINTS ON OIL Never discard replaced engine oil in garbage earth or sewage ditch Disposal of oil is regulated by law In disposal always follow the relevant laws and regulations For any points remaining unknown contact Authorized Service Agent Oil will deteriorate eve...

Page 22: ...N OF BOLTS NUTS AND SCREWS Retighten loose bolts nuts etc Check for fuel and oil leakage Replace damaged parts with new ones for safety operation CLEANING OF PARTS Keep the engine always clean Keep the cylinder fins free of dust or dirt Dust or dirt adhering to the fins will cause piston seizure 0 7 mm 0 8 mm 0 028 0 032 CHECKING THE SPARK PLUG Only use the supplied universal wrench to remove or t...

Page 23: ...e with the cutter blade edge oriented downward Lubricating oil may spill out Keep the drained fuel in a special container in a well ventilated shade Drain fuel Humidity STORAGE Attention after long time storage Before startup after long time shutdown be sure to replace oil refer to P 20 Oil will deteriorate while the machine is kept out of operation Fault System Observation Cause Engine not starti...

Page 24: ...es ponding P Engine oil Inspect clean 14 Replace 1 20 Tightening parts bolt nut Inspect 22 Fuel tank Clean inspect Drain fuel 3 23 Throttle lever Check function Stop switch Check function 18 Cutting blade Inspect 12 Low speed rotation Inspect adjust 18 Air cleaner Clean 21 Ignition plug Inspect 22 Cooling air duct Clean inspect 22 Fuel pipe Inspect 22 Replace 2 Gear case grease Refill 22 Fuel filt...

Page 25: ...ark plug Replace Abnormal carburetor Make request for inspection and maintenance Starter rope cannot be pulled Make request for inspection and maintenance Abnormal drive system Make request for inspection and maintenance Engine stops soon Engine speed does not increase Insufficient warm up Perform warm up operation Choke lever is set to CLOSE although engine is warmed up Set to OPEN Clogged fuel f...

Page 26: ...e oreilles Démarrage manuel du moteur Vitesse d outil maximale autorisée Arrêt d urgence SOUS TENSION DÉMARRAGE HORS TENSION ARRÊT Risque d objets volants Restez à distance Choc en retour Recyclage Carburant Essence Premier secours Le mode d emploi contient les symboles suivants SYMBOLES Portez des bottes de sécurité avec des semelles antidérapantes Les bottes de sécurité à doigts de pieds métalli...

Page 27: ...bustes Vous devez porter l équipement de protection suivant ainsi que les vêtements de protection lorsque vous utilisez la débroussailleuse thermique afin d éviter des blessures au pied à la main aux yeux et à la tête ainsi que pour protéger votre ouïe durant l utilisation Portez toujours un casque où il y a un risque que des objets puissent tomber Le casque de protection 1 doit être vérifié à des...

Page 28: ...use thermique sans cette protection Il faut utiliser toutes les installations protectives et les protections fournies avec l outil durant l utilisation Ne faites jamais fonctionner le moteur avec un pot d échappement endommagé Eteignez le moteur durant le transport Pendant son transport sur de longues distances la machine doit toujours être recouverte de ses protections fournies Lors des transport...

Page 29: ...e thermique risque d être déviée avec une grande force et de causer des blessures Prévention des chocs en retour Pour éviter les chocs en retour souvenez vous ce qui suit L utilisation du segment de la lame situé entre 12h et 2h présente des dangers surtout lorsque vous utilisez des outils de coupe en métal Les opérations de coupe avec les segments de la lame compris entre 11h et 12h ainsi qu entr...

Page 30: ...use thermique dans une pièce fermée avec le réservoir d essence complètement vide Emballage La débroussailleuse thermique DOLMAR est livrée dans deux boîtes en carton de protection pour empêcher tout dommage lors du transport Le carton est une matière brute et peut donc être réutilisé ou recyclé recyclage de papier Observez les instructions de prévention d accident pertinentes publiées par les ass...

Page 31: ...wh 408 Vitesse au ralenti min 1 3 000 Vitesse d enclenchement de l engrenage min 1 3 900 Carburateur type WALBRO WYL Système d allumage type Allumage à semi conducteurs Bougie d allumage type NGK CMR4A Distance entre les électrodes mm 0 7 0 8 Vibrations selon la norme ISO 22867 Poignée droite prise arrière ahv eq m s2 2 6 5 1 Incertitude K m s2 0 8 0 2 Poignée gauche prise avant ahv eq m s2 2 3 4 ...

Page 32: ... kwh 408 Vitesse au ralenti min 1 3 000 Vitesse d enclenchement de l engrenage min 1 3 900 Carburateur type WALBRO WYL Système d allumage type Allumage à semi conducteurs Bougie d allumage type NGK CMR4A Distance entre les électrodes mm 0 7 0 8 Vibrations selon la norme ISO 22867 Poignée droite prise arrière ahv eq m s2 2 5 5 5 Incertitude K m s2 0 5 1 0 Poignée gauche prise avant ahv eq m s2 2 4 ...

Page 33: ... marche arrêt 5 Bougie d allumage 6 Pot d échappement 7 Carter d embrayage 8 Prise arrière 9 Crochet de suspension 10 Poignée 11 Levier de manœuvre 12 Câble de contrôle 13 Arbre 14 Protecteur 15 Boîte d engrenage Boîte de la tête 16 Support de poignée 17 Couteau 18 Tête à fil en nylon 19 Bouchon de réservoir de carburant 20 Bouton de démarrage 21 Tuyau d échappement 22 Jauge d huile ...

Page 34: ...issez le bouton 1 Placez la poignée 4 entre le boulon de serrage 2 et le support de poignée 3 Réglez la poignée 4 à un angle permettant une position de travail confortable puis serrez fermement le bouton à la main 1 ATTENTION N oubliez d insérer le ressort 5 Pour les modèles d outils avec poignée fermée Fixez un garde fou sur le côté gauche de la machine avec la poignée pour votre protection Ne ré...

Page 35: ...uteau doit être de 230 mm 9 1 16 N utilisez jamais de couteau dont le diamètre extérieur excède 230 mm 9 1 16 Pour utiliser la lame métallique fixez la protection 3 à la rondelle de serrage 2 avec deux boulons M6 x 30 1 REMARQUE Serrez les boulons de gauche et de droite de manière égale afin que l espace entre la rondelle 2 et la protection 3 soit constante Dans le cas contraire le dispositif de p...

Page 36: ...rage 3 et la bague 2 puis fixez le couteau avec l écrou 1 Couple de serrage 13 23 N m REMARQUE Portez toujours des gants quand vous maniez le couteau REMARQUE L écrou de fixation du couteau avec la rondelle à ressort est une pièce à changer périodiquement S il apparaît de l usure ou des déformations sur la rondelle élastique à ressort remplacez l écrou Montage de la tête à fil de nylon La rondelle...

Page 37: ...teur n est pas à plat de l huile risque de pénétrer dans le moteur ou d être versée en excès Si le niveau d huile est rempli au delà de la limite l huile peut être contaminée ou risque de s enflammer en provoquant de la fumée blanche Point n 1 du remplacement de l huile Jauge d huile Retirez la poussière ou les saletés entourant l orifice du réservoir d huile puis retirez la jauge d huile Veillez ...

Page 38: ...l introduction de tout corps étranger dans le réservoir d essence Après avoir fait le plein serrez soigneusement le bouchon du réservoir d essence En cas de défaut ou de dommages au bouchon d essence remplacez le Le bouchon du réservoir d essence est une pièce d usure il convient donc de le remplacer tous les deux à trois ans Bouchon du réservoir d essence Limite supérieure de l essence Réservoir ...

Page 39: ...modèles MS 246 4 C et MS 246 4 CE En cas d urgence appuyez sur les fentes 1 des deux côtés pour vous séparer de la machine Faites très attention de conserver le contrôle de la machine à ce moment là Ne laissez pas la machine être déviée vers vous ou vers quelqu un qui se trouve à proximité dans le périmètre de travail ATTENTION Toute perte de contrôle de la machine risque d entraîner des blessures...

Page 40: ...Continuez à faire chauffer le moteur pendant 2 à 3 minutes B Démarrage après avoir fait chauffer le moteur 1 Appuyez plusieurs fois sur la pompe d amorçage 2 Laissez le levier d accélération en position de ralenti 3 Tirez avec force sur le démarreur 4 Si le moteur est difficile à démarrer ouvrez les gaz d 1 3 environ Faites attention au couteau qui pourrait tourner À certaines périodes par exemple...

Page 41: ...our augmenter la durée de vie du couteau vous pouvez la retourner une fois jusqu à ce que les deux bords de coupe soient émoussés TETE A FIL EN NYLON La tête à fil en nylon est une tête de taille à fil double capable de mécanismes d alimentation à la fois automatique et manuel La tête à fil en nylon alimentera en sortie automatiquement la longueur correcte de fils en nylon lors des changements dan...

Page 42: ...la bobine dans le sens de rotation de la tête direction vers la gauche indiquée par LH vers la droite indiquée par RH sur le côté de la bobine Embobinez tout sauf environ 100 mm 3 15 16 de fil en laissant les extrémités temporairement accrochées à travers l entaille sur le côté de la bobine Montez la bobine dans le bloc afin que ses rainures et protubérances soient alignées avec celles du bloc Pla...

Page 43: ...cuation Joint Orifice d évacuation Autre méthode de purge Retirez le bouchon d huile inclinez la débroussailleuse thermique vers l orifice de remplissage d huile et purgez l huile Recueillez l huile dans le conteneur ATTENTION Avant tout travail sur la débroussailleuse thermique il faut toujours arrêter le moteur et débrancher le connecteur des bougies voir Vérification de la bougie Portez toujour...

Page 44: ...l élément feutre Plateau Élément éponge Capot du filtre à air Boulon de fixation Élément feutre Reniflard AVERTISSEMENT CONCERNANT L HUILE Ne jetez jamais de l huile de moteur à la poubelle sur la terre ou dans les égouts Débarrassez vous de l huile en suivant la législation Respectez toujours la loi en vigueur Pour tout éclaircissement contactez un agent d entretien agréé L huile se détériore mêm...

Page 45: ...die Si vous détectez une fuite pendant une inspection remplacez immédiatement le tuyau d alimentation INSPECTION DES BOULONS ÉCROUS ET VIS Revissez les boulons écrous etc desserrés Vérifiez l absence de fuite d essence ou d huile Remplacez les pièces endommagées par de nouvelles pièces pour la sécurité d utilisation NETTOYAGE DES PIÈCES Conservez toujours le moteur propre Conservez les fentes de c...

Page 46: ...ence vidangée dans un bidon spécial dans un endroit ombragé et bien ventilé Vidangez le carburant Humidité Attention après un entreposage pendant une longue période Avant de démarrer la machine après un long arrêt veillez à remplacer le filtre à huile voir à la page 43 L huile se détériore lorsque la machine ne fonctionne pas pendant une longue période de temps Panne Système Observation Cause Le m...

Page 47: ...nettoyer 37 Remplacez 1 43 Serrage des pièces boulon écrou Inspecter 45 Réservoir de carburant Nettoyer inspecter Vidangez le carburant 3 46 Levier d accélération Vérifier fonctionnement Interrupteur d arrêt Vérifier fonctionnement 41 Couteau Inspecter 35 Rotation au ralenti Inspecter régler 41 Filtre à air Nettoyez 44 Bougie d allumage Inspecter 45 Conduite d air de refroidissement Nettoyer inspe...

Page 48: ... la bougie Réglez l espacement Autre problème avec la bougie Remplacez Carburateur anormal Demandez une inspection et un entretien Impossible de tirer la corde de démarrage Demandez une inspection et un entretien Entraînement anormal Demandez une inspection et un entretien Le moteur s arrête rapidement La vitesse du moteur n augmente pas Chauffage insuffisant Faites chauffer le moteur Le levier d ...

Page 49: ...tz Manueller Motorstart Maximal zulässige Werkzeugdrehzahl Not Aus EIN START AUS STOPP Gefahr durch herumfliegende Gegenstände Halten Sie Abstand Rückschlag Recycling Kraftstoff Benzin Erste Hilfe Beim Lesen der Gebrauchsanleitung werden Sie die folgenden Symbole bemerken SYMBOLE Tragen Sie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle Empfohlen werden Arbeitsschutzschuhe mit Stahlkappen Deutsch Origina...

Page 50: ...estrüpp verfangen können Um Verletzungen von Gehör Augen Händen und Füßen zu vermeiden aber auch um Ihre Hörleistung während des Betriebs zu schützen müssen Sie während der Bedienung der Motorsense die folgenden Schutzausrüstungen oder Schutzkleidungen tragen Tragen Sie stets einen Helm wenn Gegenstände herabfallen können Der Schutzhelm 1 muss regelmäßig auf Beschädigungen überprüft und spätestens...

Page 51: ...utzvorrichtungen und Abdeckungen müssen während des Betriebs verwendet werden Betreiben Sie den Motor niemals mit beschädigtem Auspuffschalldämpfer Schalten Sie den Motor während des Transports aus Befestigen Sie während des Transports über große Distanzen den mitgelieferten Werkzeugschutz Gewährleisten Sie während des Transports eine sichere Position der Motorsense um das Auslaufen des Kraftstoff...

Page 52: ... mit großer Kraft abgelenkt was sehr gefährlich ist und zu Verletzungen führen kann Rückschlagverhinderung Beachten Sie Folgendes um Rückschläge zu vermeiden Das Arbeiten im Schneidblattbereich zwischen 12 und 2 einer Uhr ist extrem gefährlich besonders bei Verwendung von Metallschneiden Schnittarbeiten im Schneidblattbereich zwischen 11 und 12 sowie zwischen 2 und 5 einer Uhr dürfen nur durch ein...

Page 53: ...ense in geschlossenen Räumen nur mit geleertem Tank Verpackung Zur Vermeidung von Transportschäden wird die Motorsense von DOLMAR in zwei Schutzkartons geliefert Karton ist ein Grundrohstoff und wird folglich wiederverwendet oder ist recycelbar Recycling von Abfallpapier Beachten Sie die relevanten Anweisungen zur Verhinderung von Unfällen die von den entsprechenden Handelsorganisationen und Versi...

Page 54: ...kWh 408 Leerlaufdrehzahl min 1 3 000 Drehzahl für Kupplungseingriff min 1 3 900 Vergaser Typ WALBRO WYL Zündungssystem Typ Halbleiterzündung Zündkerzenstecker Typ NGK CMR4A Elektrodenabstand mm 0 7 0 8 Schwingungen nach ISO 22867 Rechter Griff Hinterer Griff ahv eq m s2 2 6 5 1 Abweichung K m s2 0 8 0 2 Linker Griff Vorderer Griff ahv eq m s2 2 3 4 1 Abweichung K m s2 0 5 0 4 Durchschnittlicher Sc...

Page 55: ...g kWh 408 Leerlaufdrehzahl min 1 3 000 Drehzahl für Kupplungseingriff min 1 3 900 Vergaser Typ WALBRO WYL Zündungssystem Typ Halbleiterzündung Zündkerzenstecker Typ NGK CMR4A Elektrodenabstand mm 0 7 0 8 Schwingungen nach ISO 22867 Rechter Griff Hinterer Griff ahv eq m s2 2 5 5 5 Abweichung K m s2 0 5 1 0 Linker Griff Vorderer Griff ahv eq m s2 2 4 4 4 Abweichung K m s2 0 2 0 4 Durchschnittlicher ...

Page 56: ...Luftreiniger 4 I O Schalter EIN AUS 5 Zündkerzenstecker 6 Abluftschalldämpfer 7 Kupplungsgehäuse 8 Hinterer Griff 9 Aufhängung 10 Griff 11 Regelungshebel 12 Regelungskabel 13 Spindel 14 Schutz 15 Getriebegehäuse Kopfgehäuse 16 Griffhalterung 17 Schneidklinge 18 Nylon Schneidkopf 19 Tankdeckel 20 Starterknopf 21 Abluftleitung 22 Ölstandsanzeiger ...

Page 57: ... und Griffhalterung 3 aus Richten Sie den Griff 4 in einem Winkel aus der Ihnen eine komfortable Arbeitsposition ermöglicht und sichern Sie diesen anschließend indem Sie den Knauf 1 handfest anziehen ACHTUNG Vergessen Sie nicht die Feder mit zu montieren 5 Für Modelle mit Bügelgriff Befestigen Sie an der linken Seite eine Sperre zusammen mit dem Griff um den Bediener zu schützen Richten Sie die Po...

Page 58: ...tragen Verwenden Sie niemals Schneidklingen deren Außendurchmesser mehr als 230 mm 9 1 16 beträgt Befestigen Sie bei Verwendung einer Metallschneide den Schutz 3 mit zwei Schrauben M6 x 30 1 an der Klemme 2 HINWEIS Ziehen Sie die rechte und linke Schraube gleichmäßig fest sodass die Lücke zwischen der Klemme 2 und dem Schutz 3 gleich bleibt Andernfalls könnte der Schutz ggf nicht wie angegeben fun...

Page 59: ...emmscheibe 3 den Ring 2 und sichern Sie die Schneidklinge mit der Mutter 1 Anzugsmoment 13 bis 23 Nm HINWEIS Tragen Sie beim Umgang mit der Schneidklinge immer Schutzhandschuhe HINWEIS Die Mutter zum Festziehen der Schneidklinge mit Federscheibe ist ein Verschleißteil Wenn Sie Verschleiß oder Deformation an der Federscheibe feststellen ersetzen Sie die Mutter Montieren des Nylon Schneidkopfes Für ...

Page 60: ...tmotor für Autos Ölmenge ca 0 08 l Hinweis Falls der Motor nicht aufrecht gehalten wird kann Öl rund um den Motor fließen sodass zuviel Öl nachgefüllt wird Falls zuviel Öl eingefüllt wird kann das Öl verschmutzt werden oder mit weißem Rauch Feuer fangen Punkt 1 beim Ölwechsel Ölstandsanzeiger Entfernen Sie Staub und Schmutz um den Öleinfüllstutzen und entfernen Sie den Ölstandsanzeiger Halten Sie ...

Page 61: ...e Kraftstoff niemals bis zum Ölnachfüllstutzen Wischen Sie um den Tankdeckel gut sauber damit keine Fremdkörper in den Kraftstofftank eindringen können Schrauben Sie nach dem Auftanken den Tankdeckel sicher fest Falls der Tankdeckel einen Riss oder eine Beschädigung aufweist ersetzen Sie ihn Der Tankdeckel ist ein Verschleißartikel und sollte daher aller zwei bis drei Jahre erneuert werden Deckel ...

Page 62: ...m Notfall die Einrastungen 1 an beiden Seiten und Sie können das Werkzeug von Ihnen abtrennen Gehen Sie äußerst vorsichtig vor damit Sie jederzeit die Kontrolle über das Werkzeug behalten Lassen Sie nicht zu dass das Werkzeug in Ihre Richtung oder in Richtung anderer Personen in Ihrer Nähe abprallt WARNUNG Andernfalls können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren und schwere oder TÖDLICHE V...

Page 63: ...is dieser in die ursprüngliche Lage zurückgekehrt ist 5 Aufwärmbetrieb Setzen Sie den Aufwärmbetrieb für 2 bis 3 Minuten fort B Anlaufen nach dem Aufwärmbetrieb 1 Drücken Sie die Ansaugpumpe wiederholt 2 Halten Sie den Gashebel in der Leerlaufposition 3 Ziehen Sie den Rückstoßstarter kräftig 4 Falls sich der Motor schwer starten lässt öffnen Sie den Gashebel um 1 3 Achten Sie auf die Schneidklinge...

Page 64: ...härf und Auswuchtdienste werden von autorisierten Dienstleistungsunternehmen angeboten HINWEIS Zur Verbesserung der Lebenszeit der Schneidklinge muss die Klinge möglicherweise umgedreht werden damit sich beide Schneidkanten abnutzen SCHÄRFEN DES SCHNEIDWERKZEUGS NYLON SCHNEIDKOPF Der Nylon Schneidkopf ist ein zweiseitiger Rasentrimmerkopf mit automatischen und Stoß Zufuhr Mechanismen Der Nylon Sch...

Page 65: ...Linksdrehung wird durch LH und Rechtsdrehung durch RH an der Seite der Spule gekennzeichnet Winden Sie etwa 100 mm 3 15 16 des Seils um die Spule und lassen Sie die Enden vorübergehend in der Einkerbung an der Seite der Spule eingehängt Montieren Sie die Spule in dem Gehäuse sodass die Kerben und Vorsprünge an der Spule mit denen im Gehäuse übereinstimmen Halten Sie die Seite mit den Buchstaben am...

Page 66: ...ive Ablassmethode Entfernen Sie den Öldeckel neigen Sie die Motorsense in Richtung Ölfüllöffnung und lassen Sie das Öl ab Sammeln Sie das Öl in einem Behälter ACHTUNG Stoppen Sie vor allen Arbeiten mit der Motorsense den Motor und ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze siehe Überprüfen der Zündkerze Tragen Sie immer Schutzhandschuhe Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regelmäßig ...

Page 67: ...untere Klemme wieder an Entfernen Sie dieses Teil und den Einsatz Filz Blech Einsatz Schwamm Luftfilterabdeckung Halteschraube Einsatz Filz Entlüftungsteil WICHTIGE PUNKTE ZUM ÖL Entsorgen Sie ausgetauschtes Motorenöl niemals über den Hausmüll in die Erde oder in Abwässerkanäle Die Altölentsorgung ist gesetzlich geregelt Halten Sie bei der Entsorgung stets die entsprechenden Regelungen und Bestimm...

Page 68: ...etriebs ein Leck entdecken tauschen Sie die Ölleitung sofort aus INSPEKTION DER BOLZEN MUTTERN UND SCHRAUBEN Ziehen Sie lose Bolzen Muttern usw wieder fest Prüfen Sie auf Kraftstoff und Öllecks Tauschen Sie für einen sicheren Betrieb beschädigte Teile durch neue aus REINIGEN DER BAUTEILE Halten Sie den Motor stets sauber Halten Sie die Zylinderlamellen frei von Sand und Staub An den Lamellen anhaf...

Page 69: ...as Werkzeug nicht umfällt Lagern Sie das Werkzeug niemals mit nach unten gerichteter Blattkante Schmiermittel kann auslaufen Bewahren Sie den abgelassenen Kraftstoff in einen speziellen Container an einem gut belüfteten und schattigen Platz auf Achtung nach einer längeren Lagerung Tauschen Sie nach einer längeren Lagerung vor dem Start des Motors das Öl aus siehe S 66 Öl zersetzt sich auch wenn da...

Page 70: ...enöl Inspizieren Reinigen 60 Austauschen 1 66 Festziehen von Teilen Schraube Mutter Inspizieren 68 Kraftstofftank Reinigen Inspizieren Kraftstoff ablassen 3 69 Gashebel Funktion überprüfen Stoppschalter Funktion überprüfen 64 Schneidklinge Inspizieren 58 Niederdrehzahl Inspizieren Einstellen 64 Luftreiniger Reinigen 67 Zündkerze Inspizieren 68 Kühlluftkanal Reinigen Inspizieren 68 Kraftstoffleitun...

Page 71: ...ndkerzensteckers Einstellen des Abstandes Andere Abnormalität des Zündkerzensteckers Austauschen Abnormaler Vergaser Fordern Sie eine Inspektion und Wartung an Starterseil kann nicht gezogen werden Fordern Sie eine Inspektion und Wartung an Abnormales Antriebssystem Fordern Sie eine Inspektion und Wartung an Motor stoppt gleich Motordrehzahl erhöht sich nicht Unzureichendes Aufwärmen Führen Sie ei...

Page 72: ... orecchie Avviamento manuale del motore Velocità massima ammissibile dell utensile Arresto di emergenza ON START OFF STOP Pericolo di oggetti volanti Mantenere la distanza di sicurezza Contraccolpo Riciclaggio Carburante benzina Pronto soccorso Leggendo il presente manuale di istruzioni occorre prestare attenzione ai seguenti simboli SIMBOLI Indossare calzature pesanti con suola antiscivolo Si con...

Page 73: ...re gioielli o abiti che potrebbero impigliarsi in cespugli o arbusti Per evitare lesioni a testa occhi mani o piedi oltre che per proteggere l udito durante il lavoro durante l uso del decespugliatore a benzina è opportuno indossare i seguenti dispositivi e indumenti protettivi Indossare sempre un elmetto quando vi è il rischio di caduta di oggetti L elmetto di protezione 1 deve essere controllato...

Page 74: ...ezione Durante l uso devono essere utilizzate tutte le installazioni di sicurezza e le protezioni fornite con l utensile Non azionare mai il motore se il tubo di scarico è difettoso Spegnere il motore durante il trasporto Durante il trasporto su lunghe distanze utilizzare sempre la protezione dell utensile in dotazione Assicurare la posizione del decespugliatore a benzina durante il trasporto in a...

Page 75: ...pugliatore a benzina sarà piegato con notevole forza provocando il rischio di infortuni Prevenzione dei contraccolpi Tenere presente i punti seguenti per evitare contraccolpi L utilizzo all interno di un segmento della lama compreso tra ore 12 e ore 2 presenta pericoli positivi soprattutto se vengono utilizzati utensili per il taglio di metalli Le operazioni di taglio all interno di un segmento de...

Page 76: ...spugliatore a benzina in stanze chiuse a chiave dopo avere svuotato il serbatoio del carburante Imballaggio Il decespugliatore a benzina DOLMAR viene fornito in due scatole di cartone protettive per prevenire i danni durante il trasporto Il cartone è una materia prima di base e quindi è riutilizzabile o riciclabile riciclo della carta usata Osservare le istruzioni per la prevenzione degli incident...

Page 77: ... carburante g kWh 408 Velocità di minimo min 1 3 000 Velocità di impegno della frizione min 1 3 900 Carburatore tipo WALBRO WYL Sistema di accensione tipo Accensione a stato solido Candela tipo NGK CMR4A Distanza fra gli elettrodi mm 0 7 0 8 Vibrazioni secondo ISO 22867 Impugnatura destra impugnatura posteriore ahv eq m s2 2 6 5 1 Variazione K m s2 0 8 0 2 Impugnatura sinistra impugnatura anterior...

Page 78: ...di carburante g kWh 408 Velocità di minimo min 1 3 000 Velocità di impegno della frizione min 1 3 900 Carburatore tipo WALBRO WYL Sistema di accensione tipo Accensione a stato solido Candela tipo NGK CMR4A Distanza fra gli elettrodi mm 0 7 0 8 Vibrazioni secondo ISO 22867 Impugnatura destra impugnatura posteriore ahv eq m s2 2 5 5 5 Variazione K m s2 0 5 1 0 Impugnatura sinistra impugnatura anteri...

Page 79: ...ttore di accensione on off 5 Candela 6 Tubo di scarico 7 Scatola della frizione 8 Impugnatura posteriore 9 Staffa 10 Maniglia 11 Leva di comando 12 Cavo di controllo 13 Albero 14 Protezione 15 Scatola degli ingranaggi 16 Supporto impugnatura 17 Lama da taglio 18 Testina da taglio in nylon 19 Tappo serbatoio carburante 20 Manopola di avvio 21 Tubo di scarico 22 Indicatore del livello dell olio ...

Page 80: ... impugnatura 4 tra il relativo morsetto 2 e il supporto dell impugnatura 3 Regolare l impugnatura 4 a un angolazione che consenta una posizione di lavoro comoda quindi serrare correttamente la manopola a mano 1 ATTENZIONE Non dimenticare di montare la molla 5 Per gli utensili con impugnatura ad anello Fissare una barriera sul lato sinistro dell utensile insieme all impugnatura per proteggere l ope...

Page 81: ...ere 230 mm 9 1 16 Non utilizzare lame con diametro esterno superiore a 230 mm 9 1 16 Quando si utilizza la lama in metallo fissare la protezione 3 al morsetto 2 con due bulloni M6 x 30 1 NOTA Serrare i bulloni destro e sinistro in modo uniforme in modo che lo spazio tra il morsetto 2 e la protezione 3 sia costante Diversamente la protezione potrebbe non funzionare come specificato Per l uso del fi...

Page 82: ...lla lama Installare la rondella del morsetto 3 la coppa 2 e fissare la lama da taglio con il dado 1 Coppia di serraggio 13 23 N m NOTA Indossare sempre i guanti per maneggiare la lama NOTA Il dado di serraggio della lama con la rondella a molla è una parte usurabile Se sulla rondella a molla compaiono segni di usura o deformazione sostituire il dado Montaggio della testina da taglio in nylon La ro...

Page 83: ... nel motore e il rabbocco effettuato sia eccessivo Se l olio viene rabboccato oltre il limite possono verificarsi contaminazioni o incendi che producono fumo bianco Punto 1 della sostituzione dell olio Indicatore del livello dell olio Rimuovere polvere e sporco nelle vicinanze dello sportello di rabbocco dell olio e staccare l indicatore del livello dell olio Evitare il contatto dell indicatore de...

Page 84: ...ene i bordi del tappo del serbatoio del carburante per evitare la penetrazione di corpi estranei nel serbatoio del carburante Dopo il rifornimento serrare il tappo del serbatoio del carburante Se il tappo del serbatoio del carburante presenta danni o difetti sostituirlo Il tappo del serbatoio del carburante è soggetto a usura pertanto deve essere sostituito ogni due o tre anni Tappo del serbatoio ...

Page 85: ...STO Distacco Per MS 246 4 C MS 246 4 CE In caso di emergenza premere le tacche 1 su entrambi i lati per staccare l utensile In tale circostanza prestare particolare attenzione nel mantenere il controllo dell utensile Impedire che l utensile venga deviato verso l operatore o chiunque si trovi nelle vicinanze AVVERTENZA La perdita completa del controllo dell utensile potrebbe essere causa di gravi l...

Page 86: ...punto di partenza 5 Operazione di riscaldamento Continuare l operazione di riscaldamento per 2 o 3 minuti B Avviamento dopo l operazione di riscaldamento 1 Premere più volte la pompa manuale 2 Mantenere la leva dell acceleratore nella posizione del minimo 3 Tirare con forza il sistema di avviamento a strappo 4 Se l avviamento del motore risulta difficoltoso aprire l acceleratore di circa 1 3 Prest...

Page 87: ...ura professionale è fornito dai centri assistenza autorizzati NOTA Per aumentare la durata della lama da taglio è possibile capovolgerla di tanto in tanto fino a usurare entrambi i margini di taglio AFFILATURA DELL UTENSILE DA TAGLIO TESTINA DA TAGLIO IN NYLON La testina da taglio in nylon è una testina a doppio filo con meccanismo sia automatico che batti e vai La testina da taglio in nylon alime...

Page 88: ...irezione di rotazione della testina le indicazioni LH ed RH sul fianco della bobina indicano rispettivamente la rotazione a sinistra e a destra Avvolgere tutto il filo tranne 100 mm 3 15 16 lasciando le estremità temporaneamente agganciate alla tacca sul fianco della bobina Montare la bobina nel suo alloggiamento in modo che le scanalature e le sporgenze su di esso corrispondano a quelle sull allo...

Page 89: ...itivo Bullone di drenaggio Guarnizione Foro di drenaggio Metodo alternativo di scarico Rimuovere il tappo del serbatoio dell olio inclinare il decespugliatore a benzina verso il foro di rabbocco dell olio e scaricare l olio Raccogliere l olio in un contenitore ATTENZIONE Prima di effettuare qualunque intervento sul decespugliatore a benzina spegnere sempre il motore e staccare la candela vedere Co...

Page 90: ...nto feltro Piastrina Elemento spugna Coperchio del filtro dell aria Bullone di fissaggio Elemento feltro Elemento di traspirazione INDICAZIONI UTILI SULL OLIO Non gettare l olio motore sostituito nella spazzatura nel terreno o nei tombini Lo smaltimento dell olio è regolamentato dalle leggi Per lo smaltimento attenersi sempre a leggi e regolamenti in vigore Per qualsiasi informazione rivolgersi al...

Page 91: ...urante possono dare luogo a incendi Se vengono rilevate perdite durante l ispezione sostituire immediatamente il tubo dell olio ISPEZIONE DI BULLONI DADI E VITI Serrare bulloni dadi e viti allentati Verificare la presenza di perdite di carburante e olio Sostituire le parti danneggiati per un utilizzo in sicurezza PULIZIA DELLE PARTI Mantenere il motore sempre pulito Evitare il contatto delle alett...

Page 92: ...servare il carburante scaricato in un contenitore speciale in un ambiente all ombra e ben ventilato Attenzione dopo una lunga conservazione Prima dell avviamento dopo una fase di inutilizzo prolungata sostituire l olio vedere P 89 L olio si deteriora anche se l utensile è inutilizzato Problema Sistema Osservazione Causa Il motore non si avvia o si avvia con difficoltà Sistema di accensione Scintil...

Page 93: ...o bullone dato Ispezione 91 Serbatoio del carburante Pulizia ispezione Svuotamento del carburante 3 92 Leva dell acceleratore Controllo del funzionamento Interruttore di arresto Controllo del funzionamento 87 Lama da taglio Ispezione 81 Rotazione a bassa velocità Ispezione regolazione 87 Filtro dell aria Pulizia 90 Candela di accensione Ispezione 91 Condotto dell aria di raffreddamento Pulizia isp...

Page 94: ...omalia della candela Sostituzione Carburatore anomalo Richiedere l ispezione e la manutenzione Impossibile tirare la corda di avviamento Richiedere l ispezione e la manutenzione Sistema di trasmissione anomalo Richiedere l ispezione e la manutenzione Il motore si arresta La velocità del motore non aumenta Riscaldamento insufficiente Eseguire l operazione di riscaldamento La leva dell aria è nella ...

Page 95: ...bescherming Motor handmatig starten Toegestaan maximumtoerental Noodstop AAN START UIT STOP Gevaar voor rondvliegende voorwerpen Houd afstand Terugslag Recyclen Brandstof benzine EHBO Let op de volgende symbolen wanneer u de gebruiksaanwijzing leest SYMBOLEN Draag stevige schoenen met antislipzolen Veiligheidsschoenen met stalen neuzen worden aanbevolen Nederlands Originele instructies Hartelijk d...

Page 96: ...wsluitend zonder te hinderen Draag geen juwelen of kleding die in de struiken kunnen verstrikt raken Om tijdens het gebruik letsels aan hoofd ogen handen of voeten te voorkomen en uw gehoor te beschermen moeten de volgende veiligheidsuitrusting en beschermende kleding worden gebruikt terwijl u met de benzinebosmaaier werkt Draag altijd een helm wanneer het risico bestaat op vallende objecten U moe...

Page 97: ...alle beschermkappen die bij het gereedschap zijn geleverd moeten tijdens het werk worden gebruikt Gebruik het gereedschap nooit met een defecte uitlaatdemper Schakel de motor uit tijdens het vervoer Tijdens vervoer over lange afstanden moeten altijd de beschermingsdelen die bij het gereedschap werden geleverd worden gebruikt Leg tijdens vervoer per auto de benzinebosmaaier op een veilige plaats om...

Page 98: ...nders de benzinebosmaaier met grote kracht wordt teruggeslagen met kans op letsel Terugslag voorkomen Houd rekening met het volgende om terugslag te voorkomen Maaien binnen het snijbladsegment tussen 12 en 2 uur levert risico op met name bij gebruik van metalen snijgarnituur Maaien binnen het snijbladsegment tussen 11 en 12 uur of tussen 2 en 5 uur mag alleen worden uitgevoerd door opgeleide en er...

Page 99: ...rpakking De benzinebosmaaier van DOLMAR wordt geleverd in twee beschermende kartonnen dozen om schade tijdens het transport te voorkomen Karton is een ruw basismateriaal en kan daarom opnieuw worden gebruikt en is geschikt om te recyclen recyclen papierafval Volg de relevante instructies voor het voorkomen van ongevallen die door de relevante beroepsverenigingen en verzekeringsmaatschappijen zijn ...

Page 100: ...tionair toerental min 1 3 000 Toerental op aangrijppunt van koppeling min 1 3 900 Carburator type WALBRO WYL Ontstekingssysteem type Transistorontsteking Bougie type NGK CMR4A Elektrodenafstand mm 0 7 0 8 Trillingen volgens ISO 22867 Rechterhandgreep Achterste handvat ahv eq m s2 2 6 5 1 Onzekerheid K m s2 0 8 0 2 Linkerhandgreep Voorste handvat ahv eq m s2 2 3 4 1 Onzekerheid K m s2 0 5 0 4 Gemid...

Page 101: ...tationair toerental min 1 3 000 Toerental op aangrijppunt van koppeling min 1 3 900 Carburator type WALBRO WYL Ontstekingssysteem type Transistorontsteking Bougie type NGK CMR4A Elektrodenafstand mm 0 7 0 8 Trillingen volgens ISO 22867 Rechterhandgreep Achterste handvat ahv eq m s2 2 5 5 5 Onzekerheid K m s2 0 5 1 0 Linkerhandgreep Voorste handvat ahv eq m s2 2 4 4 4 Onzekerheid K m s2 0 2 0 4 Gem...

Page 102: ...Luchtfilter 4 Stopschakelaar stoppen bedrijf 5 Bougie 6 Uitlaatdemper 7 Koppelingshuis 8 Achterste handvat 9 Bevestigingsoog 10 Handgreep 11 Gashendel 12 Gaskabel 13 Schacht 14 Beschermkap 15 Tandwielhuis 16 Handgreepbevestiging 17 Metalen snijblad 18 Nylondraad maaikop 19 Brandstofvuldop 20 Trekstarthandgreep 21 Uitlaatpijp 22 Oliepeilstok ...

Page 103: ...handgreep 4 tussen de handgreepklem 2 en de handgreepvoet 3 Stel de handgreep 4 af onder een hoek die u een comfortabele werkhouding biedt en zet deze daarna vast door de knop 1 met de hand vast te draaien LET OP Vergeet niet om de veer 5 te plaatsen Voor gereedschappen met een rond type handgreep Monteer een eindstuk aan de linkerkant van het gereedschap tezamen met de handgreep ter bescherming v...

Page 104: ...oet 230 mm 9 1 16 zijn Gebruik nooit snijbladen met een buitendiameter groter dan 230 mm 9 1 16 Bij gebruik van het metalen snijblad monteer de beschermkap 3 met behulp van de twee bouten M6 x 30 1 op de klem 2 OPMERKING Draai de linker en rechterbout gelijkmatig vast zodat de opening tussen de klem 2 en de beschermkap 3 evenwijdig blijft Als u dit niet doet is het mogelijk dat de beschermkap niet...

Page 105: ...het asgat van het snijblad Monteer de klemring 3 beker 2 en zet het snijblad vast met de moer 1 Aanhaalkoppel 13 23 Nm OPMERKING Draag altijd veiligheidshandschoenen wanneer u het snijblad hanteert OPMERKING De bevestigingsmoer van het snijblad met veerring is een verbruiksartikel Als u slijtage of vervorming van de veerring opmerkt moet u de moer vervangen De nylondraad maaikop monteren De klemri...

Page 106: ...Ongeveer 0 08 liter Opmerking Als de motor niet horizontaal wordt gehouden kan de olie binnenin de motor terechtkomen en te veel worden bijgevuld Als de olie tot boven het bovenste merkteken wordt bijgevuld kan de olie gemorst worden en vlam vatten waarbij witte rook vrijkomt Tip 1 bij het verversen van de olie Oliepeilstok Verwijder stof of vuil rondom de olievulopening en draai de oliepeilstok e...

Page 107: ...n zodat de brandstofvulopening recht omhoog wijst Vul nooit brandstof bij via de olievulopening Veeg rondom de brandstofvuldop goed schoon om te voorkomen dat vreemde stoffen in de brandstoftank kunnen vallen Na het bijvullen van brandstof draait u de brandstofvuldop weer vast Als enige onvolkomenheid of schade aan de brandstofvuldop wordt geconstateerd moet deze worden vervangen De brandstofvuldo...

Page 108: ...geval van nood druk de knoppen 1 aan beide zijkanten in zodat het gereedschap los komt van uw lichaam Let er goed op dat u op dat moment de controle over het gereedschap behoudt Zorg ervoor dat het gereedschap zich niet in uw richting of in de richting van iemand die in de buurt staat beweegt WAARSCHUWING Als u geen complete controle over het gereedschap behoudt kan dit ernstige lichamelijk letsel...

Page 109: ...thandgreep vast tot het trekstartkoord is opgewonden in de trekstartinrichting 5 Opwarmen Laat de motor gedurende 2 tot 3 minuten opwarmen B Startprocedure bij warme motor 1 Druk herhaaldelijk op de brandstofhandpomp 2 Laat de chokehendel in de stand voor stationair draaien staan 3 Trek krachtig aan de trekstarthandgreep 4 Als de motor moeilijk te starten is zet u de chokehendel ongeveer 1 3 open ...

Page 110: ...nceren OPMERKING Om de levensduur van het snijblad te verlengen kan dit eenmalig worden omgekeerd totdat beide snijranden bot zijn geworden HET SNIJGARNITUUR SLIJPEN NYLONDRAAD MAAIKOP De nylondraad maaikop is een dubbele draadkop voor de graskantmaaier die is uitgerust met zowel een automatisch draadaanvoermechanisme als een stoot aanvoermechanisme De nylondraad maaikop voert automatisch de juist...

Page 111: ...ng linksom wordt aangegeven door de pijl LH en de wikkelrichting rechtsom wordt aangegeven door de pijl RH op de zijkant van de draadspoel Wikkel op 100 mm 3 15 16 na de volledige lengte van de nylondraad op de draadspoel en haak de uiteinden tijdelijk in de inkeping in de zijkant van de draadspoel Plaats de draadspoel zodanig in de behuizing dat de groeven en uitsteeksels op de draadspoel overeen...

Page 112: ...ftappen van de motorolie Draai de olievuldop eraf en kantel de benzinebosmaaier zodat dat de olievulopening onder zit Vang de motorolie op in een opvangbak LET OP Voordat u werkzaamheden uitvoert aan de benzinebosmaaier moet u altijd de motor uitschakelen en de bougiekap van de bougie aftrekken zie De bougie controleren Draag altijd veiligheidshandschoenen Om een lange levensduur te garanderen en ...

Page 113: ...lip en verwijder het filterelement vilt Achterplaat Filterelement spons Luchtfilterkap Bevestigingsbout Luchtfilterelement vilt Ontluchting TIPS VOOR HET OMGAAN MET OLIE Gooi verbruikte motorolie nooit weg met het afval op de grond of in een rioolput Het weggooien van olie is bij wet geregeld Houd u bij het weggooien altijd aan de betreffende wetten en regelgeving In het geval u hierover vragen he...

Page 114: ... lekkage wordt gevonden vervangt u de brandstofleiding onmiddellijk DE BOUTEN MOEREN EN SCHROEVEN INSPECTEREN Draai losse bouten moeren enz weer vast Controleer op brandstof en olielekkage Vervang beschadigde onderdelen door nieuwe voor een veilig gebruik DE ONDERDELEN REINIGEN Houd de motor altijd schoon Houd de koelribben van de cilinder vrij van stof en vuil Stof en vuil dat zich tussen de koel...

Page 115: ...ap niet kan omvallen Plaats het gereedschap nooit met het snijblad omlaag gericht De smeerolie kan er dan uitvloeien Bewaar de afgetapte brandstof in een speciale jerrycan op een goed geventileerde plaats in de schaduw Aandachtspunt na langdurige opslag Alvorens de motor na langdurige stilstand opnieuw te starten moet de olie worden ververst zie pag 112 De olie verslechtert terwijl het gereedschap...

Page 116: ... 106 Vervang de bougie 1 112 Vastdraaien bouten moeren enz Inspecteren 114 Brandstoftank Reinigen inspecteren Brandstof aftappen 3 115 Gashendel Werking controleren Stopschakelaar Werking controleren 110 Snijblad Inspecteren 104 Laag toerental Inspecteren afstellen 110 Luchtfilter Reinig 113 Bougie Inspecteren 114 Koelluchtinlaatkanaal Reinigen inspecteren 114 Brandstofleiding Inspecteren 114 Verv...

Page 117: ...trodenafstand van bougie Stel de elektrodenafstand af Ander probleem met de bougie Vervang de bougie Probleem met de carburator Dien een verzoek in voor inspectie en onderhoud Startkoord kan niet worden getrokken Dien een verzoek in voor inspectie en onderhoud Probleem met aandrijving Dien een verzoek in voor inspectie en onderhoud Motor slaat snel af Motortoerental neemt niet toe Onvoldoende opge...

Page 118: ...sco de seguridad y protección para los ojos y oídos Encendido manual del motor Máxima velocidad permitida de la herramienta Parada de emergencia ENCENDIDO ARRANQUE APAGADO PARADA Peligro de que salgan despedidos objetos Mantenga la distancia Contragolpe Reciclable Combustible Gasolina Primeros auxilios Cuando lea el manual de instrucciones se encontrará con los siguientes símbolos SÍMBOLOS Utilice...

Page 119: ...n arbustos o maleza Para evitar lesiones en la cabeza los ojos las manos o los pies y para proteger los oídos debe llevarse el siguiente equipo y la siguiente ropa de protección mientras se utiliza la desbrozadora Utilice siempre un casco cuando haya riesgo de caída de objetos Debe comprobarse periódicamente si el casco protector 1 tiene algún daño y se debe sustituir como máximo después de 5 años...

Page 120: ...te protector Todas las piezas de protección y las protecciones suministradas con la máquina deben utilizarse durante el funcionamiento Nunca haga funcionar el motor con un silenciador de escape defectuoso Apague el motor durante el transporte Durante el transporte a largas distancias siempre debe utilizarse la protección de la herramienta incluida con el equipo Asegúrese de que la desbrozadora est...

Page 121: ...el riesgo de lesiones Prevención de contragolpes Para evitar contragolpes tenga en cuenta lo siguiente El funcionamiento con un segmento de cuchilla entre las 12 y las 2 en punto presenta un peligro real especialmente cuando se utilizan herramientas de corte de metal Las operaciones de corte en un segmento de cuchilla entre las 11 y las 12 en punto y entre las 2 y las 5 en punto solamente deben re...

Page 122: ...erradas con llave y con el depósito de combustible vacío Embalaje La desbrozadora de DOLMAR se entrega en dos cajas de cartón de protección para evitar daños durante el transporte El cartón es una materia prima básica y por lo tanto se puede reciclar reciclado de residuos de papel Respete las instrucciones aplicables de prevención de accidentes emitidas por las compañías de seguros y las asociacio...

Page 123: ...h 408 Velocidad de ralentí min 1 3 000 Velocidad de acoplamiento de embrague min 1 3 900 Carburador tipo WALBRO WYL Sistema de encendido tipo Encendido de estado sólido Bujía tipo NGK CMR4A Separación entre electrodos mm 0 7 0 8 Vibración de acuerdo con ISO 22867 Asidero derecho Empuñadura trasera ahv eq m s2 2 6 5 1 Incertidumbre K m s2 0 8 0 2 Asidero izquierdo Empuñadura delantera ahv eq m s2 2...

Page 124: ...kwh 408 Velocidad de ralentí min 1 3 000 Velocidad de acoplamiento de embrague min 1 3 900 Carburador tipo WALBRO WYL Sistema de encendido tipo Encendido de estado sólido Bujía tipo NGK CMR4A Separación entre electrodos mm 0 7 0 8 Vibración de acuerdo con ISO 22867 Asidero derecho Empuñadura trasera ahv eq m s2 2 5 5 5 Incertidumbre K m s2 0 5 1 0 Asidero izquierdo Empuñadura delantera ahv eq m s2...

Page 125: ...ndido apagado 5 Bujía 6 Silenciador de escape 7 Caja del embrague 8 Empuñadura trasera 9 Colgador 10 Asidero 11 Palanca de control 12 Cable de control 13 Eje 14 Protector 15 Caja de engranajes Caja del cabezal 16 Agarre del asidero 17 Cuchilla de corte 18 Cabezal de corte de nylon 19 Tapa para el llenado de combustible 20 Empuñadura de arranque 21 Tubo de escape 22 Varilla indicadora de nivel de a...

Page 126: ...4 entre la abrazadera del asidero 2 y el soporte del asidero 3 Ajuste el asidero 4 en un ángulo que proporcione una posición de trabajo cómoda y a continuación apriételo firmemente apretando a mano el pomo 1 PRECAUCIÓN No olvide montar el muelle 5 Para máquinas con asidero circular Fije una barrera en el lado izquierdo de la máquina junto con el asidero para proteger al operario No ajuste la posic...

Page 127: ...cuchillas con un diámetro exterior superior a 230 mm 9 1 16 Cuando utilice la cuchilla metálica fije el protector 3 a la abrazadera 2 con dos pernos M6 x 30 1 NOTA Apriete los pernos derecho e izquierdo de forma uniforme para que la holgura entre la abrazadera 2 y el protector 3 sea constante De lo contario es posible que en algunos casos no funcione según las especificaciones Cuando vaya a utiliz...

Page 128: ...ale la arandela de apriete 3 la copa 2 y fije la cuchilla con la tuerca 1 Par de apriete 13 23 N m NOTA Utilice siempre guantes cuando maneje la cuchilla NOTA La tuerca de apriete de la cuchilla con una arandela con muelle es una parte desechable Si se aprecia algún desgaste o deformación en la arandela de muelle reemplace la tuerca Montaje del cabezal de corte de nylon La arandela de sujeción 3 l...

Page 129: ...iene en posición vertical el aceite puede entrar en el motor y se puede rellenar en exceso Si se llena aceite por encima del límite puede contaminarse o incendiarse y provocar un humo blanco Punto 1 de la sustitución de aceite Varilla indicadora de nivel de aceite Retire el polvo o la suciedad de alrededor de la abertura de rellenado de aceite y extraiga la varilla indicadora del nivel de aceite M...

Page 130: ...e bien la periferia de la tapa del depósito de combustible para evitar que entren objetos extraños en el depósito de combustible Tras el repostaje apriete firmemente la tapa del depósito Si hay defectos o daños en la tapa del depósito sustitúyala La tapa del depósito es desechable y por lo tanto se debe renovar cada dos o tres años Tapa del depósito de combustible Límite superior del combustible D...

Page 131: ...S 246 4 C MS 246 4 CE En una emergencia pulse las muescas 1 en ambos lados y podrá soltar la máquina de usted Tenga mucho cuidado para mantener el control de la máquina en ese momento No permita que la máquina se desvíe hacia usted o hacia cualquiera que se encuentre cerca de usted ADVERTENCIA Si no se mantiene un control completo de la máquina se pueden causar lesiones corporales graves o la MUER...

Page 132: ...ición original 5 Operación de calentamiento Continúe con la operación de calentamiento durante 2 ó 3 minutos B Arranque después de la operación de calentamiento 1 Pulse la bomba de cebado repetidamente 2 Mantenga la palanca de la mariposa de gases en la posición de ralentí 3 Tire del arrancador de retroceso con fuerza 4 Si resulta difícil arrancar el motor abra la mariposa de gases 1 3 Preste aten...

Page 133: ...rcionan un servicio de afilado y equilibrado experto NOTA Para aumentar la duración de la cuchilla de corte dé la vuelta a la cuchilla una vez para que se gasten ambos lados AFILADO DE LA HERRAMIENTA DE CORTE CABEZAL DE CORTE DE NYLON El cabezal de corte de nylon es una cabeza de corte de hilo dual con mecanismos de tope y avance y automático El cabezal de corte de nylon desplegará automáticamente...

Page 134: ...cabezal dirección hacia la izquierda indicada por LH y dirección hacia la derecha indicada por RH en el lateral del carrete Enrolle la totalidad del hilo excepto unos 100 mm 3 15 16 dejando los extremos temporalmente enganchados alrededor de la hendidura del lateral del carrete Monte el carrete en el alojamiento de forma que las ranuras y los salientes del carrete coincidan con los del alojamiento...

Page 135: ...naje Junta Orificio de drenaje Método de drenaje alternativo Retire la tapa de aceite incline la desbrozadora hacia el orificio de relleno de aceite y extraiga el aceite drenándolo Recoja el aceite en un contenedor PRECAUCIÓN Antes de realizar algún trabajo en la desbrozadora detenga siempre el motor y desconecte el conector de la bujía consulte comprobación de la bujía Utilice siempre guantes de ...

Page 136: ...re el elemento fieltro Placa Elemento esponja Cubierta del filtro de aire Perno de fijación Elemento fieltro Pieza del respiradero ASPECTOS SOBRE EL ACEITE Nunca deseche el motor de aceite reemplazado en la basura convencional en el suelo o en la red de alcantarillado La eliminación de los desechos de aceite está regulada por ley Para eliminar esos desechos siga las leyes y normativas aplicables S...

Page 137: ...entemente de la frecuencia de utilización La fuga de combustible puede provocar un incendio Si se detecta una fuga durante la inspección reemplace el conducto inmediatamente INSPECCIÓN DE LOS PERNOS LAS TUERCAS Y LOS TORNILLOS Reapriete los pernos tuercas etc flojos Compruebe si hay fugas de combustible y aceite Reemplace las piezas dañadas con piezas nuevas para garantizar un uso seguro LIMPIEZA ...

Page 138: ...el borde de la cuchilla de corte orientado hacia abajo El aceite de lubricación puede derramarse Mantenga el combustible drenado en un contenedor especial en una zona a la sombra y bien ventilada Atención tras un almacenamiento prolongado Antes de poner en marcha la herramienta tras estar apagada durante un período de tiempo prolongado asegúrese de reemplazar el aceite consulte la P 135 El aceite ...

Page 139: ...iezas perno tuerca Inspeccione 137 Depósito de combustible Limpie inspeccione Vacíe el combustible 3 138 Palanca de la mariposa de gases Compruebe el funcionamiento Interruptor de parada Compruebe el funcionamiento 133 Cuchilla de corte Inspeccione 127 Rotación a baja velocidad Inspeccione ajuste 133 Filtro de aire Limpie 136 Bujía Inspeccione 137 Conducto de aire de refrigeración Limpie inspeccio...

Page 140: ...miento No se puede tirar de la cuerda del arrancador Solicite que se realice la inspección y mantenimiento Anomalía del sistema de transmisión Solicite que se realice la inspección y mantenimiento El motor se para al poco tiempo La velocidad del motor no aumenta Calentamiento insuficiente Realice la operación de calentamiento La palanca del estrangulador está ajustada en CERRAR aunque el motor se ...

Page 141: ...uvidos Arranque manual do motor Velocidade máxima admissível da ferramenta Paragem de emergência LIGAR ARRANCAR DESLIGAR PARAR Perigo de objectos voadores Mantenha se afastado Recuo Reciclagem Combustível Gasolina Primeiros socorros Tome atenção aos seguintes símbolos ao ler o manual de instruções SÍMBOLOS Use botas resistentes com solas não derrapantes Recomenda se a utilização de botas de segura...

Page 142: ... roupas que possam ficar presas nos arbustos Para evitar ferimentos na cabeça olhos mãos ou pés assim como para proteger a sua audição deve utilizar o seguinte equipamento e roupa de protecção durante o funcionamento da roçadeira a gasolina Utilize um capacete sempre que existir risco de queda de objectos Deve verificar regularmente se existem danos no capacete protector 1 e deve substituí lo no m...

Page 143: ...esguardo Todas as instalações de protecção e resguardos fornecidos com esta máquina devem ser usados durante o funcionamento Nunca opere o motor se o silenciador de escape estiver avariado Desligue o motor durante o transporte Durante o transporte em longas distâncias utilize sempre o equipamento de protecção da ferramenta incluído Certifique se de que a roçadeira a gasolina está posicionada de fo...

Page 144: ...com uma grande quantidade de força e pode causar ferimentos Prevenção de recuos Para evitar recuos lembre se do seguinte Utilizar a secção 12 a 2 horas da lâmina é muito perigoso especialmente ao utilizar ferramentas de corte de metal As operações de corte dentro de um segmento de lâmina entre 11 e 12 horas e entre 2 e 5 horas devem ser efectuadas apenas por técnicos especializados e experientes e...

Page 145: ...pósito de combustível esvaziado Embalar A roçadeira a gasolina DOLMAR será fornecida em duas caixas de cartão protectoras para evitar danos durante o transporte O cartão é uma matéria prima básica e logo é consequentemente reutilizável ou adequado para reciclagem reciclagem de papel cartão Observe as instruções de prevenção de acidentes relevantes emitidas pelas associações comerciais relevantes e...

Page 146: ...ecífico de combustível g kwh 408 Velocidade a marcha lenta min 1 3 000 Velocidade da embraiagem min 1 3 900 Carburador tipo WALBRO WYL Sistema de ignição tipo Ignição de estado sólido Vela de ignição tipo NGK CMR4A Separação de eléctrodos mm 0 7 0 8 Vibração por ISO 22867 Pega Cabo traseiro ahv eq m s2 2 6 5 1 Incerteza K m s2 0 8 0 2 Pega esquerda Cabo dianteiro ahv eq m s2 2 3 4 1 Incerteza K m ...

Page 147: ...specífico de combustível g kwh 408 Velocidade a marcha lenta min 1 3 000 Velocidade da embraiagem min 1 3 900 Carburador tipo WALBRO WYL Sistema de ignição tipo Ignição de estado sólido Vela de ignição tipo NGK CMR4A Separação de eléctrodos mm 0 7 0 8 Vibração por ISO 22867 Pega Cabo traseiro ahv eq m s2 2 5 5 5 Incerteza K m s2 0 5 1 0 Pega esquerda Cabo dianteiro ahv eq m s2 2 4 4 4 Incerteza K ...

Page 148: ... 5 Vela de ignição 6 Silenciador de escape 7 Embraiagem 8 Cabo traseiro 9 Gancho 10 Pega 11 Alavanca de controlo 12 Cabo de controlo 13 Veio 14 Protector 15 Caixa de engrenagens Caixa da extremidade 16 Suporte da pega 17 Lâmina de corte 18 Cabeça de corte em nylon 19 Tampa do abastecedor de combustível 20 Manípulo do dispositivo de arranque 21 Tubo de escape 22 Indicador do nível de óleo ...

Page 149: ...e a pega 4 entre o grampo da pega 2 e o suporte da pega 3 Ajuste a pega 4 para um ângulo que proporcione uma posição de trabalho confortável e depois fixe apertando firmemente o manípulo à mão 1 PRECAUÇÃO Não se esqueça de montar a mola 5 Para máquinas com modelos de pega fechada Fixe uma barreira no lado esquerdo da máquina juntamente com a pega para protecção do operador Não ajuste a posição da ...

Page 150: ...or da lâmina de corte tem de ser 230 mm 9 1 16 Nunca utilize lâminas com mais de 230 mm 9 1 16 de diâmetro externo Quando utilizar a lâmina de metal fixe o protector 3 ao grampo 2 com dois parafusos M6 x 30 1 NOTA Aperte os parafusos direito e esquerdo uniformemente para que a folga entre o grampo 2 e o protector 3 seja constante Caso contrário o protector pode por vezes não funcionar como especif...

Page 151: ...na de corte Instale a anilha do grampo 3 protecção 2 e fixe a lâmina de corte com a porca 1 Binário de aperto 13 23 N m NOTA Use sempre luvas ao manusear a lâmina de corte NOTA A porca de aperto da lâmina de corte com anilha de pressão é uma parte consumível Se aparecer algum desgaste ou deformação na anilha de pressão substitua a porca Montagem da cabeça de corte em nylon A anilha do grampo 3 pro...

Page 152: ...a Se o motor não for mantido na vertical o óleo pode entrar em torno do motor e abastecer de forma excessiva Se o óleo estiver acima do limite o óleo pode estar contaminado ou pode incendiar se com fumo branco Ponto 1 sobre a Substituição do óleo Indicador do nível de óleo Retire qualquer sujidade perto da entrada de abastecimento do óleo e desencaixe o indicador do nível de óleo Mantenha o indica...

Page 153: ...nca abasteça combustível ao máximo na entrada de abastecimento de óleo Limpe rigorosamente a área em torno da tampa do depósito para evitar que entre sujidade no depósito de combustível Após o abastecimento aperte bem a tampa do depósito Se a tampa do depósito tiver falhas ou danos substitua a A tampa do depósito é consumível e por isso deve ser substituída a cada dois ou três anos Tampa do depósi...

Page 154: ...Separação Para MS 246 4 C MS 246 4 CE Em caso de emergência empurre os entalhes 1 em ambos os lados e pode separar a máquina de si Certifique se de que mantém o controlo da máquina nesta altura Não permita que a máquina seja desviada em direcção a si ou a alguém próximo de si AVISO Se não conseguir manter o controlo total do equipamento poderá sofrer ferimentos corporais graves ou MORRER Para MS 2...

Page 155: ...e até este voltar ao ponto de origem 5 Operação de aquecimento Continue a operação de aquecimento durante 2 a 3 minutos B Arranque após operação de aquecimento 1 Empurre a bomba de descarga repetidamente 2 Mantenha a alavanca do acelerador na posição de marcha lenta 3 Puxe o fio de arranque com força 4 Se for difícil arrancar o motor abra o regulador de velocidade cerca de 1 3 Preste atenção à lâm...

Page 156: ...uilíbrio é fornecido por Agentes de Serviço Autorizados NOTA Para aumentar a vida útil da lâmina de corte pode ser virada uma vez até ambas as extremidades de corte ficarem gastas VOLTAR A AFIAR A FERRAMENTA DE CORTE CABEÇA DE CORTE EM NYLON A cabeça de corte em nylon é uma cabeça dupla da máquina de cortar com capacidade para mecanismos automáticos e de bump feed A cabeça de corte em nylon irá fo...

Page 157: ...na direcção da rotação da cabeça direcção para a esquerda indicada por LH e direcção para a direita indicada por RH na parte lateral da bobina Enrole tudo excepto cerca de 100 mm 3 15 16 dos fios deixando as extremidades temporariamente presa através do entalhe no lado da bobina Monte a bobina na armação para que as ranhuras e as protrusões na bobina correspondam com as da armação Mantenha o lado ...

Page 158: ... Parafuso de drenagem Junta Orifício de drenagem Método de drenagem alternativo Retire a tampa de óleo incline a roçadeira a gasolina para o orifício de enchimento de óleo e drene o óleo Recolha o óleo num recipiente PRECAUÇÃO Antes de efectuar qualquer trabalho na roçadeira a gasolina pare sempre o motor e retire a tampa da vela de ignição ver verificar a vela de ignição Use sempre luvas de prote...

Page 159: ... depois a garra inferior Segure esta peça e retire o elemento feltro Placa Elemento esponja Tampa do filtro Parafuso de fixação Elemento feltro Respiro PONTOS SOBRE O ÓLEO Nunca elimine o óleo do motor substituído no lixo terra ou sarjeta A eliminação do óleo está regulada por lei Aquando da eliminação siga sempre as respectivas leis e regulações Para quaisquer pontos que permaneçam desconhecidos ...

Page 160: ... Reaperte parafusos e porcas desapertados etc Inspeccione por fugas de combustível e óleo Substitua as peças danificadas por peças novas para um funcionamento seguro LIMPEZA DAS PEÇAS Mantenha sempre o motor limpo Mantenha as alhetas do cilindro limpas O pó ou sujidade que adira às alhetas irá causar falha do êmbolo 0 7 mm 0 8 mm 0 028 0 032 VERIFICAR A VELA DE IGNIÇÃO Utilize apenas a chave unive...

Page 161: ...a para baixo O óleo de lubrificação pode derramar Guarde o combustível purgado num recipiente especial num local bem ventilado Atenção após armazenamento de longa duração Antes do arranque após paragem de longa duração certifique se de que substitui o óleo consulte P 158 O óleo irá deteriorar enquanto a máquina não é utilizada Avaria Sistema Observação Causa O motor não arranca ou arranca com difi...

Page 162: ...ças de aperto parafuso porca Inspeccione 160 Depósito de combustível Limpe inspeccione Drenar o combustível 3 161 Alavanca do acelerador Verifique função Interruptor de paragem Verifique função 156 Lâmina de corte Inspeccione 150 Rotação a baixa velocidade Inspeccione ajuste 156 Filtro Limpe 159 Vela de ignição Inspeccione 160 Conduta de ar de arrefecimento Limpe inspeccione 160 Tubo de combustíve...

Page 163: ...ste a folga Outra anomalia da vela de ignição Substitua Carburador anómalo Peça uma inspecção e manutenção A corda de arranque não pode ser puxada Peça uma inspecção e manutenção Sistema de accionamento anómalo Peça uma inspecção e manutenção O motor pára rapidamente A velocidade do motor não aumenta Aquecimento insuficiente Execute a operação de aquecimento A alavanca do afogador está regulada pa...

Page 164: ...elm øjen og høreværn Manuel start af motor Maksimal tilladelig hastighed for værktøj Nødstop TÆNDT START SLUKKET STOP Risiko for flyvende genstande Hold afstand Tilbageslag Genbrug Brændstof Benzin Førstehjælp Du skal være opmærksom på følgende symboler når du læser brugsanvisningen SYMBOLER Anvend kraftige støvler med skridsikre såler Sikkerhedssko med stålnæse anbefales Dansk Originalvejledning ...

Page 165: ...ast i buske eller krat For at undgå skader på enten hoved øjne hænder eller fødder samt for at beskytte din hørelse skal du altid anvende følgende sikkerhedsudstyr og beskyttelsesbeklædning når du anvender den benzindrevne buskrydder Bær altid en hjelm på steder hvor der er risiko for at ting falder ned Beskyttelseshjelmen 1 skal med jævne mellemrum efterses for skader og skal udskiftes mindst hve...

Page 166: ...dsinstallationer og skærme der følger med maskinen skal anvendes under betjeningen Anvend aldrig motoren med en defekt lyddæmper Sluk for motoren under transport Under transport over lange afstande skal den medfølgende maskinbeskyttelse altid anvendes Sørg for at den benzindrevne buskrydder er placeret ordentligt under biltransport for at undgå brændstoflækage Når du transporterer den benzindrevne...

Page 167: ... på over 3 cm ellers kastes den benzindrevne buskrydder tilbage med stor kraft med fare for personskader Forebyggelse af tilbageslag Vår opmærksom på følgende for at undgå tilbageslag Anvendelse af klingeafsnittet mellem klokken 12 og 2 er meget farligt især ved brug af metalskæreværktøjer Skærearbejde med den del af klingen der svarer til mellem klokken 11 til 12 og mellem 2 og 5 må kun udføres a...

Page 168: ...nærheden af åben ild Opbevar altid den benzindrevne buskrydder på et aflåst sted og med tom brændstoftank Indpakning DOLMAR benzindreven buskrydder leveres i to beskyttende papkasser for at forhindre at maskinen beskadiges under transporten Pap er et basalt råmateriale og kan derfor bruges igen og igen eller afleveres til genbrug genbrug af papiraffald Overhold de relevante vejledninger angående u...

Page 169: ...forbrug g kwt 408 Tomgangshastighed min 1 3 000 Indkoblingshastighed min 1 3 900 Karburator type WALBRO WYL Tænding type Integreret tænding Tændrør type NGK CMR4A Elektrodeafstand mm 0 7 0 8 Vibration pr ISO 22867 Højre håndtag Bagerste greb ahv eq m s2 2 6 5 1 Usikkerhed K m s2 0 8 0 2 Venstre håndtag Forreste greb ahv eq m s2 2 3 4 1 Usikkerhed K m s2 0 5 0 4 Gennemsnitligt lydtryksniveau i henh...

Page 170: ...offorbrug g kwt 408 Tomgangshastighed min 1 3 000 Indkoblingshastighed min 1 3 900 Karburator type WALBRO WYL Tænding type Integreret tænding Tændrør type NGK CMR4A Elektrodeafstand mm 0 7 0 8 Vibration pr ISO 22867 Højre håndtag Bagerste greb ahv eq m s2 2 5 5 5 Usikkerhed K m s2 0 5 1 0 Venstre håndtag Forreste greb ahv eq m s2 2 4 4 4 Usikkerhed K m s2 0 2 0 4 Gennemsnitligt lydtryksniveau i he...

Page 171: ...tank 2 Startsnor 3 Luftfilter 4 I O kontakt tænd sluk 5 Tændrør 6 Lyddæmper 7 Koblingshus 8 Bagerste greb 9 Bøjle 10 Håndtag 11 Gashåndtag 12 Styrekabel 13 Skaft 14 Skærm 15 Gearkasse Hovedhus 16 Håndtagsholder 17 Klinge 18 Nylontrimmerhoved 19 Brændstofdæksel 20 Starthåndtag 21 Udstødningsrør 22 Oliemålerpind ...

Page 172: ...ellem håndtagsklemmen 2 og håndtagsholderen 3 Juster håndtaget 4 ind på en vinkel der giver en behagelig arbejdsposition og fastgør det derefter ordentligt ved at stramme knappen til med håndkraft 1 FORSIGTIG Glem ikke at montere fjederen 5 Til maskiner med bøjlehåndtag Fastgør en skærm på venstre side af maskinen sammen med håndtaget for betjeningssikkerhed Indstil ikke bøjlehåndtagets position f...

Page 173: ...maskinen uden skærmen er korrekt monteret Den udvendige diameter på klingen skal være mindst 230 mm 9 1 16 Brug aldrig klinger der har en større udvendig diameter end 230 mm 9 1 16 Ved brug af metalklingen fastgør skærmen 3 til spændebøjlen 2 med to bolte M6 x 30 1 BEMÆRK Stram den højre og venstre bolt lige meget sådan at afstanden mellem spændbøjlen 2 og skærmen 3 er konstant Ellers fungerer skæ...

Page 174: ...klingen Monter klemmeskiven 3 underlagsskiven 2 og fastgør klingen med møtrikken 1 Tilspændingsmoment 13 23 N m BEMÆRK Bær altid handsker når du håndterer klingen BEMÆRK Fastspændingsmøtrikken til klingen med fjederskive er en forbrugsdel Hvis der kan ses slid eller deformation på fjederskiven skal du udskifte møtrikken Montering af nylontrimmerhoved Klemmeskiven 3 underlagsskiven 2 og møtrikken 1...

Page 175: ... ikke holdes i oprejst stilling kan olie bevæge sig rundt i motoren og der fyldes muligvis for meget på Hvis der påfyldes olie over grænsen kan olien blive beskidt og eventuelt antændes med afgivelse af hvid røg til følge Punkt 1 i Udskiftning af olie Oliemålerpind Fjern støv og snavs i nærheden af oliepåfyldningsåbningen og fjern oliemålerpinden Sørg for at holde den udtagne oliemålerpind fri for...

Page 176: ...tofåbningen vender opad Fyld aldrig brændstof i oliepåfyldningsåbningen Tør tankdækslet ordentligt af for at forhindre fremmedlegemer i at komme ned i brændstoftanken Efter påfyldning af brændstof strammes tankdækslet ordentligt til Hvis der er revner eller skader på tankdækslet skal det udskiftes Tankdækslet er en forbrugsdel og bør derfor altid udskiftes efter to til tre år Tankdæksel Øvre græns...

Page 177: ...S 246 4 CE I en nødsituation tryk på indhakkene 1 på begge sider og du kan frigøre dig fra maskinen Du skal være meget omhyggelig med at beholde kontrollen over maskinen på dette tidspunkt Tillad ikke maskinen at blive slået tilbage mod dig eller andre i nærheden ADVARSEL Hvis du ikke har fuld kontrol over maskinen kan det resultere i alvorlig kvæstelse eller DØD For MS 246 4 U MS 246 4 UE I en nø...

Page 178: ...håndtaget indtil det vender tilbage til den oprindelige position 5 Opvarmning Fortsæt opvarmning i 2 til 3 minutter B Opstart efter opvarmning 1 Tryk gentagne gange på tipperen 2 Hold gashåndtaget på tomgangspositionen 3 Træk hårdt i rekylstarteren 4 Hvis det er svært at starte motoren skal du åbne gashåndtaget med cirka en 1 3 Vær opmærksom på at klingen der muligvis roterer Når det er svært at s...

Page 179: ...essionel slibe og balanceringstjeneste af godkendte serviceagenter BEMÆRK For at forlænge klingens levetid kan den vendes om en enkelt gang indtil begge skærekanter er blevet sløve SLIBNING AF SKÆREVÆRKTØJET NYLONTRIMMERHOVED Nylontrimmerhovedet er et trådtrimmerhoved med dobbeltfunktion der både kan tilføre snor automatisk og ved hjælp af tryk Nylontrimmerhovedet tilfører automatisk nylonsnoren i...

Page 180: ...ovedrotationens retning venstrehåndsretning angivet med LH og højrehåndsretning angivet med RH på spolens side Rul snorene helt op på nær cirka 100 mm 3 15 16 og lad midlertidigt enderne være hægtet gennem indhakket på siden af spolen Monter spolen i huset sådan at rillerne og fremspringene på spolen matcher dem i huset Sørg for at siden på spolen med bogstaver er synlig ovenfra Hægt derefter ende...

Page 181: ...olten og udstyret Aftapningsbolt Pakning Aftapningshul Alternativ aftapningsmetode Tag oliedækslet af tip den benzindrevne buskrydder mod oliepåfyldningshullet og tøm olien ud Opsaml olien i en beholder FORSIGTIG Inden du udfører noget arbejde på den benzindrevne buskrydder skal du altid stoppe motoren og fjerne tændrørshætten fra tændrøret se kontrol af tændrøret Bær altid beskyttelseshandsker Ud...

Page 182: ...ntet filt Plade Element svamp Luftfilterdæksel Fastgørelsesbolt Element filt Udluftningsventil PUNKTER VEDRØRENDE OLIE Smid aldrig udskiftet motorolie ud sammen med almindeligt skrald på jorden eller i kloakken Bortskaffelse af olie er reguleret via loven De relevante love og bestemmelser skal altid følges ved bortskaffelse af olie Kontakt en godkendt serviceagent ved tvivlspørgsmål Olien nedbryde...

Page 183: ...s der opdages utætheder under inspektion skal brændstofslangen straks udskiftes EFTERSYN AF BOLTE MØTRIKKER OG SKRUER Efterspænd løse bolte møtrikker osv Kontroller for brændstof og olielækage Udskift beskadigede dele med nye for sikker betjening RENGØRING AF DELE Hold altid motoren ren Hold altid cylinderribberne fri for støv og snavs Støv eller snavs der sidder fast på ribberne kan forårsage ste...

Page 184: ...eget på at maskinen ikke vælter Opbevar aldrig maskinen med klingens kant vendende nedad Der kan spildes olie ud Opbevar det udtømte brændstof i særlig beholder på et sted i skygge med god ventilation Bemærk efter lang tids opbevaring Inden start efter lang tids opbevaring skal du sørge for at udskifte olien se S 181 Olien nedbrydes mens maskinen ikke anvendes Fejl System Observation Årsag Motoren...

Page 185: ...e rengør 175 Udskift 1 181 Fastgørende dele bolte møtrikker Efterse 183 Brændstoftank Rengør efterse Tøm for brændstof 3 184 Gashåndtag Kontroller funktion Stop kontakt Kontroller funktion 179 Klinge Efterse 173 Omdrejninger ved lav hastighed Efterse juster 179 Luftfilter Rengør 182 Tændrør Efterse 183 Luftafkølingskanal Rengør efterse 183 Brændstofslange Efterse 183 Udskift 2 Gearkasseolie Påfyld...

Page 186: ...normal tændrørsafstand Juster afstanden Andre problemer med tændrør Udskift Unormal karburator Anmod om eftersyn og vedligeholdelse Startersnor kan ikke trækkes ud Anmod om eftersyn og vedligeholdelse Unormalt drivsystem Anmod om eftersyn og vedligeholdelse Motoren stopper hurtigt Motorhastigheden stiger ikke Utilstrækkelig opvarmning Foretag opvarmning Chokerhåndtaget er sat på LUKKET positionen ...

Page 187: ...ειροκίνητη εκκίνηση Ανώτερη επιτρεπτή ταχύτητα του εργαλείου Στάση έκτακτης ανάγκης ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΣΤΑΜΑΤΗΜΑ Κίνδυνος εκτίναξης αντικειμένων Διατηρήστε μια απόσταση Οπισθολάκτισμα Ανακύκλωση Καύσιμο Βενζίνη Πρώτες Βοήθειες Χρειάζεται να προσέξετε τα παρακάτω σύμβολα όταν διαβάζετε το εγχειρίδιο οδηγιών ΣΥΜΒΟΛΑ Φοράτε ανθεκτικές μπότες με αντιολισθητικές σόλες Συνίστανται μπότ...

Page 188: ...λεχτούν μέσα στους θάμνους ή στους βάτους Για την προστασία του τραυματισμού της κεφαλής των ματιών ή των ποδιών καθώς επίσης και την προστασία της ακοής κατά την λειτουργία θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ο παρακάτω προστατευτικός εξοπλισμός και ο προστατευτικός ρουχισμός κατά την χρήση του Βενζινοκίνητου Θαμνοκοπτικού Πάντοτε να φοράτε κράνος όπου υπάρχει ο κίνδυνος της πτώσης αντικειμένων Το κράνος...

Page 189: ...προφυλακτήρες που παρέχονται με αυτή τη συσκευή πρέπει να χρησιμοποιούνται κατά την λειτουργία Ποτέ να μην χειρίζεστε τον κινητήρα με ένα σιγαστήρα της εξάτμισης που έχει πάθει ζημιά Κλείστε τον κινητήρα κατά την μεταφορά Κατά την μεταφορά σε μεγάλες αποστάσεις θα πρέπει να χρησιμοποιούνται τα προστατευτικά του εργαλείου που συμπεριλαμβάνονται με τη συσκευή Διασφαλίστε την ασφαλή τοποθέτηση του Βε...

Page 190: ...δέντρα κτλ που έχουν διάμετρο μεγαλύτερη από 3 εκ διαφορετικά το Βενζινοκίνητο Θαμνοκοπτικό θα εξοστρακιστεί με μεγάλη δύναμη προκαλώντας τον κίνδυνο τραυματισμών Αποτροπή οπισθολακτίσματος Για την αποφυγή των οπισθολακτισμάτων τηρήσετε τα παρακάτω Η χρήση με το τμήμα της λάμας μεταξύ των 12 και 2 ωρών προκαλεί κινδύνους ιδιαίτερα με τη χρήση των μεταλλικών εργαλείων κοπής Οι εργασίες κοπής με τη ...

Page 191: ...ία Το Βενζινοκίνητο Θαμνοκοπτικό της DOLMAR παραδίδεται μέσα σε δυο προστατευτικές χαρτόκουτες για την αποφυγή πρόκλησης φθοράς κατά την μεταφορά Η χαρτόκουτα είναι μια βασική πρώτη ύλη και επομένως μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί ανακύκλωση άχρηστου χαρτιού Τηρήστε τις σχετικές οδηγίες αποτροπής ατυχήματος που εκδίδεται από τις σχετικές εμπορικές ενώσεις και από τις ασφαλιστικές ετ...

Page 192: ...λωση καυσίμου g kwh 408 Ταχύτητα ρελαντί λεπτό 1 3 000 Ταχύτητα εμπλοκής συμπλέκτη λεπτό 1 3 900 Καρμπιρατέρ τύπος WALBRO WYL Σύστημα ανάφλεξης τύπος Ανάφλεξη στερεάς κατάστασης Μπουζί τύπος NGK CMR4A Απόσταση των άκρων των ηλεκτροδίων χιλ 0 7 0 8 Δόνηση σύμφωνα με το ISO 22867 Δεξιό χερούλι Πίσω λαβή ahv eq m s2 2 6 5 1 Αβεβαιότητα K m s2 0 8 0 2 Αριστερό χερούλι Μπροστινή λαβή ahv eq m s2 2 3 4 ...

Page 193: ...νάλωση καυσίμου g kwh 408 Ταχύτητα ρελαντί λεπτό 1 3 000 Ταχύτητα εμπλοκής συμπλέκτη λεπτό 1 3 900 Καρμπιρατέρ τύπος WALBRO WYL Σύστημα ανάφλεξης τύπος Ανάφλεξη στερεάς κατάστασης Μπουζί τύπος NGK CMR4A Απόσταση των άκρων των ηλεκτροδίων χιλ 0 7 0 8 Δόνηση σύμφωνα με το ISO 22867 Δεξιό χερούλι Πίσω λαβή ahv eq m s2 2 5 5 5 Αβεβαιότητα K m s2 0 5 1 0 Αριστερό χερούλι Μπροστινή λαβή ahv eq m s2 2 4 ...

Page 194: ...έρα 4 I O διακόπτης ανοικτός κλειστός 5 Μπουζί 6 Σιγαστήρας εξάτμισης 7 Θήκη συμπλέκτη 8 Πίσω λαβή 9 Αναρτήρας 10 Χερούλι 11 Μοχλός χειρισμού 12 Καλώδιο χειρισμού 13 Άξονας 14 Προφυλακτήρας 15 Κιβώτιο ταχυτήτων Κιβώτιο κεφαλής 16 Στήριγμα χερουλιού 17 Λάμα κοπής 18 Νάιλον κεφαλή κοπής 19 Τάπα πληρωτή καυσίμου 20 Κουπί μίζας 21 Σωλήνας εξάτμισης 22 Δείκτης λαδιού ...

Page 195: ... 4 μεταξύ του σφικτήρα του χερουλιού 2 και του στηρίγματος του χερουλιού 3 Προσαρμόστε το χερούλι 4 κατά μια γωνία που παρέχει μια βολική θέση εργασίας και στη συνέχεια στερεώστε το καλά σφίγγοντας με το χέρι το κουμπί 1 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην ξεχάσετε να στερεώσετε το ελατήριο 5 Για μηχανήματα με χερούλι σε σχήμα βρόγχου Στερεώστε ένα φράγμα στην αριστερή πλευρά του μηχανήματος μαζί με το χερούλι για την πρ...

Page 196: ...ερβαίνουν τα 230 χιλ 9 1 16 σε εξωτερική διάμετρο Κατά τη χρήση της μεταλλική λαβής στερεώστε τον προφυλακτήρα 3 στο σφικτήρα 2 με δυο μπουλόνια M6 x 30 1 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Σφίξτε τα μπουλόνια δεξιά και αριστερά ομοιόμορφα έτσι ώστε το διάκενο μεταξύ του σφικτήρα 2 και του προφυλακτήρα 3 να είναι σταθερό Διαφορετικά ο προφυλακτήρας μερικές φορές μπορεί να μην λειτουργήσει με τον καθορισμένο τρόπο Στις περι...

Page 197: ...οθετήστε τη ροδέλα σύσφιξης 3 το καπάκι 2 και στερεώστε τη λάμα κοπής με το παξιμάδι 1 Ροπή σφίξης 13 23 N m ΣΗΜΕΙΩΣΗ Πάντοτε να φοράτε γάντια κατά τον χειρισμό της λάμας κοπής ΣΗΜΕΙΩΣΗ Το παξιμάδι στερέωσης της λάμας κοπής με ελατηριωτή ροδέλα είναι ένα αναλώσιμο εξάρτημα Εάν εμφανιστεί η οποιαδήποτε φθορά ή παραμόρφωση στη ελατηριωτή ροδέλα αντικαταστήστε το παξιμάδι Στερέωση της νάιλον κεφαλής ...

Page 198: ...ίωση Εάν ο κινητήρας δεν κρατηθεί όρθιος το λάδι μπορεί να μπει γύρω από τον κινητήρα και να γεμίσει υπερβολικά Εάν το λάδι γεμίσει πάνω από το όριο το λάδι μπορεί να ρυπανθεί ή να πιάσει φωτιά με άσπρο καπνό 1η παρατήρηση στην Αντικατάσταση του λαδιού Δείκτης λαδιού Αφαιρέστε τη σκόνη ή την βρωμιά κοντά στην τρύπα ανεφοδιασμού του λαδιού και αποσυνδέστε τον δείκτη λαδιού Διατηρήστε τον δείκτη λαδ...

Page 199: ...καλά την περιφέρεια του καπακιού του ρεζερβουάρ για να αποτρέψετε στα ξένα σώματα να μπουν μέσα στο ρεζερβουάρ καυσίμου Μετά τον ανεφοδιασμό σφίξτε καλά το καπάκι του ρεζερβουάρ Εάν υπάρχει κάποια ανωμαλία ή ζημιά στο καπάκι του ρεζερβουάρ αντικαταστήστε το Το καπάκι του ρεζερβουάρ είναι αναλώσιμο και επομένως θα πρέπει να αντικαθίσταται κάθε δυο με τρία χρόνια Καπάκι ρεζερβουάρ καυσίμου Πάνω όριο...

Page 200: ... Σε κατάσταση έκτακτης ανάγκης σπρώξτε τις εγκοπές 1 προς τις δυο πλευρές και με τον τρόπο αυτό αποσυνδέεται το μηχάνημα από εσάς Τη στιγμή αυτή δώστε μεγάλη προσοχή για να διατηρήσετε τον έλεγχο του μηχανήματος Μην επιτρέψετε στο μηχάνημα να εκτραπεί προς τα εσάς ή προς τον οποιονδήποτε στην περιοχή εργασίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν δεν διατηρήσετε τον πλήρη έλεγχο του μηχανήματος μπορεί να προκληθεί σοβ...

Page 201: ...του εκκινητήρα έως ότου να επιστρέψει στο αρχικό της σημείο 5 Λειτουργία προθέρμανσης Συνεχίστε τη λειτουργία προθέρμανσης για 2 έως 3 λεπτά B Εκκίνηση μετά την λειτουργία προθέρμανσης 1 Σπρώξτε επαναλαμβανόμενα την αντλία προέγχυσης 2 Κρατήστε τον μοχλό του γκαζιού στη θέση του ρελαντί 3 Τραβήξτε γερά τον εκκινητήρα ανατύλιξης 4 Εάν είναι δύσκολη η εκκίνηση του κινητήρα ανοίξτε το γκάζι στο 1 3 π...

Page 202: ...σιοδοτημένους Αντιπροσώπους του Σέρβις ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για να αυξηθεί η διάρκεια ζωής της λάμας κοπής μπορεί να αναποδογυριστεί μια φορά έως ότου να αμβλύνουν και τα δυο άκρα κοπής ΑΚΟΝΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΚΟΠΗΣ ΝΑΙΛΟΝ ΚΕΦΑΛΗ ΚΟΠΗΣ Η νάιλον κεφαλή κοπής είναι μια κεφαλή κοπής διπλού νήματος συμβατή με μηχανισμούς είτε αυτόματους είτε με αντλία τροφοδοσίας Η νάιλον κεφαλή κοπής θα τροφοδοτήσει αυτόματα το κ...

Page 203: ...θυνση περιστροφής της κεφαλής η αριστερή κατεύθυνση δείχνεται από το LH και η δεξιά κατεύθυνση από το RH στον κύλινδρο Τυλίξτε γύρω όλο το νήμα εκτός από ένα μήκος 100 χιλ 3 15 16 αφήνοντας προσωρινά τα αγκιστρωμένα άκρα μέσα στις εγκοπές στο πλάι του κυλίνδρου Στερεώστε τον κύλινδρο μέσα στη θήκη έτσι ώστε οι αυλακώσεις και οι προεξοχές του κυλίνδρου να ταιριάζουν με αυτές της θήκης Να έχετε στην...

Page 204: ...λόνι αποστράγγισης Φλάντζα Τρύπα αποστράγγισης Εναλλακτική μέθοδος αποστράγγισης Αφαιρέστε την τάπα του λαδιού δώστε κλίση στο Βενζινοκίνητο Θαμνοκοπτικό προς το μέρος της τρύπας του πληρωτή λαδιού και στη συνέχεια αποστραγγίστε προς τα έξω το λάδι Συλλέξτε το λάδι στο δοχείο ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν κάνετε την οποιαδήποτε εργασία πάνω στο Βενζινοκίνητο Θαμνοκοπτικό πάντοτε να σταματάτε τον κινητήρα και να απ...

Page 205: ...μήμα και αφαιρέστε το στοιχείο τσόχα Πλακέτα Στοιχείο σπόγγος Κάλυμμα φίλτρου αέρα Μπουλόνι στερέωσης Στοιχείο τσόχα Τμήμα Εξαερισμού ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΛΑΔΙ Ποτέ να μην πετάξετε το παλιό λάδι στα σκουπίδια στο έδαφος ή στην αποχέτευση Η απόρριψη του λαδιού υπόκειται στην νομοθεσία Κατά την απόρριψη πάντοτε να ακολουθείτε τους σχετικούς νόμους και κανονισμούς Εάν δεν γνωρίζετε κάποια στοιχεία επικο...

Page 206: ...χαλαρά μπουλόνια παξιμάδια κτλ Ελέγξτε για την περίπτωση διαρροής καυσίμου και λαδιού Αντικαταστήστε τα φθαρμένα εξαρτήματα με καινούργια για μια ασφαλή λειτουργία ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Διατηρήστε τον κινητήρα πάντοτε καθαρό Καθαρίστε τα πτερύγια του κυλίνδρου καθαρά από σκόνη ή βρωμιά Η κολλημένη σκόνη ή βρωμιά στα πτερύγια θα προκαλέσει το σφήνωμα του πιστονιού 0 7 χιλ 0 8 χιλ 0 028 0 032 ΕΛΕΓΧ...

Page 207: ...νησης Γεμάτο το ρεζερβουάρ ύπαρξη σπίθας ανάφλεξης Ρυπαρό καρμπιρατέρ καθαρίστε το Ο κινητήρας ξεκινά αλλά σβήνει Παροχή καυσίμου Ρεζερβουάρ γεμάτο Λανθασμένη ρύθμιση του καρμπιρατέρ βρώμικο καρμπιρατέρ Ελαττωματικό άνοιγμα του ρεζερβουάρ διακοπή στο σωλήνα παροχής καυσίμου ελαττωματικό καλώδιο ή διακόπτης ΣΤΑΣΗΣ Ανεπαρκής απόδοση Πολλά συστήματα μπορεί να είναι ταυτόχρονα ελαττωματικά Ανεπαρκές ρ...

Page 208: ...αρισμός 198 Αντικατάσταση 1 204 Σφίξιμο εξαρτημάτων μπουλόνι παξιμάδι Επιθεώρηση 206 Ρεζερβουάρ καυσίμου Καθάρισμα επιθεώρηση Αποστράγγιση καυσίμου 3 207 Μοχλός γκαζιού Έλεγχος λειτουργίας Διακόπτης διακοπής Έλεγχος λειτουργίας 202 Λάμα κοπής Επιθεώρηση 196 Περιστροφή χαμηλής ταχύτητας Έλεγχος ρύθμιση 202 Φίλτρο αέρα Καθαρισμός 205 Μπουζί Επιθεώρηση 206 Ψυκτικός αεραγωγός Καθάρισμα επιθεώρηση 206 ...

Page 209: ... το διάκενο Άλλη ανωμαλία του μπουζιού Αντικαταστήστε Μη φυσιολογικό καρμπιρατέρ Ζητήστε την επιθεώρηση και την συντήρηση Το κορδόνι του εκκινητήρα δεν μπορεί να τραβηχτεί Ζητήστε την επιθεώρηση και την συντήρηση Μη φυσιολογικό σύστημα μετάδοσης Ζητήστε την επιθεώρηση και την συντήρηση Ο κινητήρας σταματά γρήγορα Η ταχύτητα του κινητήρα δεν αυξάνεται Ανεπαρκές ζέσταμα Εκτελέστε την λειτουργία προθ...

Page 210: ......

Page 211: ......

Page 212: ...ALA 884951A938 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D 22004 Hamburg http www dolmar com ...

Reviews: