8
C
CAUTION: Do not remove strainer or pump damage may occur by foreign material.
C
PRECAUTION: Ne pas retirer la crépine car la pompe risquerait d’être endommagé par les corps étrangers alors
aspirés.
C
PRECAUCIÓN: No quitar el tensor, dado que materiales extraños pueden dañar la bomba.
Fuel
Recommended fuel: Regular Gasoline
Fuel tank capacity: 0.65L
! WARNING
Fuel is highly flammable and poisonous. Check “NOTE FOR SAFE OPERATION” carefully before refueling.
Carburant
Carburant recommandé: essence normale
Capacité du réservoir: 0,65L
! ATTENTION
: L’essence est un produit hautement inflammable et toxique. Toujours se conformer au “NOTA POUR LA
SÉCURITÉ” avant de faire le plein du réservoir.
Combustible
Combustible recomendado: Gasolina Regular.
Capacidad del tanque de combustible 0.65L.
! ADVERTENCIA
: La gasolina es una sustancia muy inflamable y tóxica. Revisar “NOTA PARA UN FUNCIONAMIENTO
SEGURO” antes de repostar el combustible.
Water
1. Remove priming plug and add water until pump casing is filled up with water
CAUTION
: Should the pump be started without water in the casing, mechanical seal could be damaged.
Eau
1. Retirer le bouchon d’amorçage remplir d’eau le corps de la pompe.
PRÉCAUTION
: Ne jamais faire fonctionner la pompe si elle n’est pas pleine. Le joint mécanique risquerait d’être
endommagé.
Agua
1. Quitar el tapón de cebador y añadir agua hasta que caja de la bomba esté completamente llena.
PRECAUCIÓN
: Si la bomba se pone en marcha sin agua en la caja, puede dañarse el sello mecánico.
Summary of Contents for GB GASOLINE ENGINE PUMP MP-352.4
Page 25: ...MEMO...
Page 26: ...MEMO...
Page 27: ...MEMO...
Page 28: ...5939504801 10 08 DOLMAR POWER PRODUCTS PO Box 5007 Alpharetta GA 30005 5007...