background image

 

9

 

NOTE

:

 

Be sure the pump is placed on the firm place and as near to available water source as possible. 

The higher the suction head is the more time will be required for priming with a less discharge. 

NOTA BENE

S’assurer que la pompe est installée sur un sol ferme    et aussi près que possible d’une source d’eau. 

Plus la tête d’aspiration est élevée et plus le temps d’amorçage sera long et le débit sera faible.     

NOTA

:

 

Asegurarse de que la bomba esté    puesta en un lugar firme y lo más cerca posible de una fuente de agua. 

Cuanto más alta esté la carga de aspiración, más tiempo necesitará para la succión con una descarga menor. 

 

 

OPERATION 

CAUTION: This water pump has been shipped without engine oil. Unless you fill with oil, water pump damage will occur. 

UTILISATION 

PRÉCAUTION: Cette pompe à  l’eau est expédiée sans huile moteur. Donc ne pas oublier de mettre de l’huile dans le 

moteur, faute de quoi la pompe serait endommagée. 

FUNCIONAMIENTO 

PRECAUCIÓN: Esta bomba de agua se envió sin incluir aceite para motor. A menos que Ud. La llene de aceite, puede 

causar daños en la bomba de agua. 

 

Beware of water-hammering 

Do not allow the wheel of a vehicle to run over the delivery hose. Do not close the delivery valve abruptly, because a 

water-hammer will occur which may result in heavy damage to the pump. 

Attention au coup de bélier 

Ne pas laisser le véhicule stationner sur le tuyau de refoulement ou ne pas fermer brusquement la vanne de refoulement, 

ce qui engendrerait un coup de bélier pouvant endommager grandement la pompe. 

Tener cuidado con el ariete hidráulico 

No deje que las ruedas de un vehículo pisen la manguera de descarga, o no cierre la válvula de descarga de una manera 

brusca. Si no, ocurrirá un ariete hidráulico que puede ocasionar daños graves a la bomba. 

 

Do not put your hands or foreign objects in the release or valves when the pump is in use. 

Ne pas laisser de corps étrangers du côté aspiration et refoulement pendant le fonctionnement de la pompe 

No meter la mano o cuerpos extraños en la salida de descarga o la toma de aspiración durante el funcionamiento. 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for GB GASOLINE ENGINE PUMP MP-352.4

Page 1: ...GB Gasoline Engine Pump Instruction manual F Motopompe Manuel d instructions E Moto bomba Manual de instrucciones MP 352 4...

Page 2: ...on respect des instructions ATTENTION peut entra ner des blessures s rieuses voire m me mortelles pour la personne utilisant la machine un passant ou la personne v rifiant ou r parant la machine ADVER...

Page 3: ...eau d huile avant le d marrage Revisar el nivel de aceite antes de arrancar CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE NOMENCLATURE TERMINOLOGIE NOMENCLATURA 7 PRE OPERATION CHECKS V RIFICATION AVANT UTILISATI...

Page 4: ...A Drain Cap Bouchon d amor age Tapa de inundaci n Spark Plug Bougie d allumage Buj a de encendido Delivery Refoulement Descarga Air cleaner Filtre air Filtro de aire Drain plug Boulon de vidange Tap n...

Page 5: ...nes Colador 1 pieza Ensamblaje de uni n de tubo 2 piezas Abrazadera para manguera 3 piezas Recoil starter handle Poign e du lanceur Manija del arrancador de retroceso Muffler Pot d chappement Silencia...

Page 6: ...r 4 temps Aceite para motor Aceite recomendado Aceite para motor de 4 tiempos NOTE API service Classification SE or SF if not available SD NOTA BENE Classification du service API SE ou SF si non dispo...

Page 7: ...tanque est bien cerrado A HOSE INSTALLATION 1 Install the hose joints on the pump CAUTION When installing the joint to the pump be sure the gasket is in place A INSTALLATION DES FLEXIBLES 1 Monter les...

Page 8: ...avant de faire le plein du r servoir Combustible Combustible recomendado Gasolina Regular Capacidad del tanque de combustible 0 65L ADVERTENCIA La gasolina es una sustancia muy inflamable y t xica Rev...

Page 9: ...PRECAUCI N Esta bomba de agua se envi sin incluir aceite para motor A menos que Ud La llene de aceite puede causar da os en la bomba de agua Beware of water hammering Do not allow the wheel of a vehic...

Page 10: ...ow 0 C 32 F in winter and there by pump may possibly break After use drain water from drain port at bottom to store Vidange de l eau apr s utilisation En hiver l eau restant dans la pompe g le 0 C 32...

Page 11: ...rom mechanical seal Replace mechanical seal PROBLEMES ET REM DES POUR LA PARTIE POMPE La pompe ne tourne pas Le moteur ne d marre pas Se r f rer au Manuel d instructions du moteur Encrassage du rotor...

Page 12: ...Bajar La manguera es delgada larga o retorcida Engrosar cortar o enderezar Fuga de agua desde el paso de agua Eliminar la fuga Atasco de sustancias extra as en el impulsor Desmontar y limpiar Desgast...

Page 13: ...ET REMEDES POUR LA PARTIE MOTEUR 1 Retirer la bougie et v rifier si une tincelle se produit au niveau des lectrodes 2 S il n y a pas d tincelle remplacer ladite bougie 3 S il y a une tincelle faire v...

Page 14: ...as 2 Si la compresi n todav a est baja llame a la tienda de servicio especializada Hay suficiente compresi n para que revise el motor 1 Poner la palanca del control de combinaci n a ESTRANGULACI N CHO...

Page 15: ...ervoir a essence 0 65 MOTEUR Syst me de d marrage Lanceur retour En vue d am lioration du produit ces sp cifications peuvent tre modifi es sans pr avis SPECIFICATIONS Modelo MP 352 4 Peso 7 5 Tipo BOM...

Page 16: ...from flammables and other hazardous materials trash rags lubricants explosiver SECURITE Veuillez suivre ces conseils pour une utilisation correcte et sure de votre moteur CHAPPEMENT Ne jamais respirer...

Page 17: ...CIONES DE LLENADO Aseg rese de parar el motor antas del Nenado No llene a rebosar el dep sito de combustible Si el combustible se derrama l mpialo con cuidado y espere hasta secado completamente antes...

Page 18: ...raph on the hang tag shows the emissions performance of this engine The bar graph can be used to compare the emissions performance with other available engine The lower the Air Index the less pollutio...

Page 19: ...ely for the lack of receipts or your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance As the small off road engine owner you should however be aware that Dolmar may deny you warranty cov...

Page 20: ...stic work is performed at a warranty station 7 The manufacturer is liable for damages to other engine components proximately caused by a failure under warranty of any warranted part 8 Throughout the e...

Page 21: ...e normal engine operating schedule PROCEDURE INTERVAL 1 Clean engine and check bolts and nuts Retighten if necessary Every 8 hours daily 2 Check and refill engine oil 4 stroke engine only Every 8 hour...

Page 22: ...ll at no cost to you make the necessary diagnosis repair or replacement necessary to ensure that the engine complies with applicable U S EPA regulations EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY PERIOD The w...

Page 23: ...equipment etc Diagnosis and inspection charges that do not result in warranty eligible service being performed Any non authorized replacement part or malfunction of authorized parts due to use of non...

Page 24: ...A DEALER OR SERVICE CENTER AUTHORIZED BY Dolmar THE USE OF PARTS THAT ARE NOT EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY TO AUTHORIZED PARTS MAY IMPAIR THE EFFECTIVENESS OF THE EMISSION CONTROL SYSTEM A...

Page 25: ...MEMO...

Page 26: ...MEMO...

Page 27: ...MEMO...

Page 28: ...5939504801 10 08 DOLMAR POWER PRODUCTS PO Box 5007 Alpharetta GA 30005 5007...

Reviews: